6
Zu zweit das Trennmesser in die Traverse
einsetzen und von hinten befestigen. Setzen
Sie das Trennmesser in die Traverse ein.
Achtung! Führen Sie diese Arbeit zu zweit
aus.
Two people are needed to insert the cutting
knife into the cross-beam and attach it from
the rear. Insert the cutting knife into the
cross-beam.
Warning! Two people should do this job.
Stützleiste so einstellen, dass das Trenn-
messer aufliegt und in Waage ist. Jetzt die
Klemmschrauben anziehen.
Adjust the support beam so that the cutting
knife rests in place and is balanced.
Now tighten the clamping screws.
Trennmessermontage abgeschlossen.
Cutting knife assembly is finished.
Wichtig! Schutzbrille und Sicherheitsschuhe tragen!
Attention! Wear eyeprotection and safety shoes!
Achtung! Safety first!
Als zusätzlicher Schutz wird die
KUKKO Unfallschutzplane
UFP-3
empfohlen, die über den Abzieher
und das abzuziehende Teil ge-
spannt wird.
For additional protection, we re-
commend wrapping a Kukko UFP-3
accident prevention tarp around the
puller and the part to be pulled.
5. MONTAGE (TRENNVORRICHTUNG) /
ASSEMBLY (SEPARATOR)
Montage der Traverse am Hydraulikzylinder.
Schieben Sie die Traverse über die Spindel
an den Hydraulikzylinder. Befestigen Sie die
Traverse mithilfe der zwei mitgelieferten
Zylinderschrauben am Zylinder.
Assembly of the cross-beam on the hydrau-
lic cylinder. Slide the cross-beam over the
spindle to the hydraulic cylinder. Attach the
cross-beam to the cylinder using the two
cylinder screws supplied.
Montieren Sie das Trennmesser vor.
Wichtig: Zugbolzen bis zum Anschlag ein-
schrauben.
Preassemble the cutting knife.
Important: Tighten the tension bolts until
they stop.
4
5
6
7
8