background image

6

Zu zweit das Trennmesser in die Traverse 

einsetzen und von hinten befestigen. Setzen 

Sie das Trennmesser in die Traverse ein.

Achtung! Führen Sie diese Arbeit zu zweit 

aus.

Two people are needed to insert the cutting 

knife into the cross-beam and attach it from 

the rear. Insert the cutting knife into the 

cross-beam.

Warning! Two people should do this job.

Stützleiste so einstellen, dass das Trenn-

messer aufliegt und in Waage ist. Jetzt die 

Klemmschrauben anziehen.

Adjust the support beam so that the cutting 

knife rests in place and is balanced.

Now tighten the clamping screws.

Trennmessermontage abgeschlossen.

Cutting knife assembly is finished.

Wichtig! Schutzbrille  und Sicherheitsschuhe tragen!

Attention! Wear eyeprotection and safety shoes!

Achtung! Safety first!

Als zusätzlicher Schutz wird die 

KUKKO Unfallschutzplane 

UFP-3

empfohlen, die über den Abzieher 

und das abzuziehende Teil ge-

spannt wird.

For additional protection, we re-

commend wrapping a Kukko UFP-3 

accident prevention tarp around the 

puller and the part to be pulled.

5. MONTAGE (TRENNVORRICHTUNG) /

 

ASSEMBLY (SEPARATOR)

Montage der Traverse am Hydraulikzylinder.

Schieben Sie die Traverse über die Spindel 

an den Hydraulikzylinder. Befestigen Sie die 

Traverse mithilfe der zwei mitgelieferten 

Zylinderschrauben am Zylinder. 

Assembly of the cross-beam on the hydrau-

lic cylinder. Slide the cross-beam over the 

spindle to the hydraulic cylinder. Attach the 

cross-beam to the cylinder using the two 

cylinder screws supplied.

Montieren Sie das Trennmesser vor.

Wichtig: Zugbolzen bis zum Anschlag ein-

schrauben.

Preassemble the cutting knife.

Important: Tighten the tension bolts until 

they stop.

4

5

6

7

8

Содержание GOLIATH-256

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mobiler Hydraulik Abzieher Mobile hydraulic puller 20 50 t KUKKO Pull forward DE EN...

Страница 2: ...anische Sicherung und zus tzliche Hydraulikventile eine H henverstellung des Abziehers und ein sicheres Arbeiten selbst unter h chster Belastung Art No mm inch mm inch max t Volt kg GOLIATH 256 102714...

Страница 3: ...en Sitz und ein gleichm iges Anliegen der Haken achten Place the pulling hooks on the part to be pulled and secure them with a wrench Ensure that they are properly fitted and make uniform contact Die...

Страница 4: ...u gestellt wer den um den Abziehvorgang zu starten Close the shut off valve for starting the pulling process Die Spindel muss mit Hilfe der Handkurbel zentriert und handfest vorgespannt werden The spi...

Страница 5: ...R ABZIEHER DISASSEMBLY 3 JAW PULLER 5 MONTAGE TRENNVORRICHTUNG ASSEMBLY SEPARATOR Ziehen Sie nun die Traverse vorsichtig ber die Spindel nach hinten weg Achtung F hren Sie diese Arbeit zu zweit aus No...

Страница 6: ...and safety shoes Achtung Safety first Als zus tzlicher Schutz wird die KUKKO Unfallschutzplane UFP 3 empfohlen die ber den Abzieher und das abzuziehende Teil ge spannt wird For additional protection w...

Страница 7: ...den Produkten vor Da Stahl unter W rmeeinflu seine Festigkeitseigenschaften ver ndert d rfen Abziehwerkzeuge bei evtl Anw rmen abzuziehender Teile nicht miterw rmt werden SICHERHEITS UND GEBRAUCHSHINW...

Страница 8: ...KUKKO Werkzeugfabrik Kleinbongartz Kaiser oHG Heinrich Hertz Str 5 40721 Hilden Germany Phone 49 2103 9754 300 Fax 49 2103 9754 310 info kukko com kukko com KUKKO Pull forward BA Goliath DEEN 0819...

Отзывы: