77
8-6 TRANSMISSION OIL
•
Changing transmission oil
CAUTION
To avoid personal injury:
• Be sure to stop the engine before checking and
changing the transmission oil.
• Wait long enough for the transmission oil to cool
down.
Change oil after the initial
50 hours
of operation and every
300 hours
thereafter.
1. Remove the drain plug and drain used oil.
2. Tighten the drain plug.
3. Add oil to the transmission case.
Type of oil
Quantity
Main
Automatic transmission fluid (ATF)
[DEXRON]
3.1 L
Sub
Automatic transmission fluid (ATF)
[DEXRON]
0.45 L
1 Oil port (main)
2 Oil port (sub)
3 Drain plug
IMPORTANT
• Wipe off any oil sticking to the machine completely.
8-7 HST OIL
•
Check HST oil Level
CAUTION
To avoid personal injury:
• Stop the engine before checking the oil level.
• Wait long enough for the HST oil to cool down.
IMPORTANT
• Before filling oil, wipe away all sand and dust from
around the oil port. Make sure you use an identical
type of hydraulic fluid.
• Do not mix defferent oils.
1. Move the machine on flat stable place.
2. Check the oil level as to whether it lies on the center
mark by normal temperature (10 to 30°C).
3. Enough oil is present if the oil level lies between the
markings.
4. Should the oil level be too low, fill oil through the oil
port before starting the engine. The step is important
for the protection of the hydraulic system.
4 Level gauge
5 Tank cap
8-6 HUILE POUR BOITE DE VITESSES
•
Changement du fluide de transmission
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
• Arrêter le moteur avant vérification et changement
du fluide de transmission.
• Attendre suffisamment pour que le fluide soit
assez refroidi.
Changer le fluide après les 50 premières heures puis ensuite
toutes les 300 heures.
1. Déposer le bouchon de vidange et vidanger l’huile usée.
2. Resserrer le bouchon de vidange.
3. Faire l’appoint d’huile dans le carter de boîte de vitesses.
Type de fluide
Quantité
Principal
Fluide pour transmission automatique
DEXRON
3,1 L
Secondaire
Fluide pour transmission automatique
DEXRON
0,45 L
1 Orifice principal
2 Orifice secondaire
3 Bouchon de vidange
IMPORTANT
• Essuyer tout débordement et renversement de fluide.
8-7 FLUIDE HST
•
Vérification du niveau de fluide HST
ATTENTION
Pour éviter des blessures corporelles:
• Arrêter le moteur avant tout contrôle.
• Attendre suffisamment pour que le fluide soit
assez refroidi.
IMPORTANT
• Avant de faire le plein, ôter toute poussière et sable
autour de l’orifice. Vérifier que vous utilisez le même
type de fluide.
• Ne pas mélanger différents types de fluide.
1. Garer la machine sur un endroit plat et stable.
2. Vérifier le niveau de fluide. Il doit être sur la marque
centrale à température entre 10 et 30°C.
3. Il y a assez de fluide si le niveau est entre les
marques.
4. Si le niveau est trop bas faire le complément par
l’orifice avant de démarrer le moteur. Cette étape est
importante pour la protection du circuit hydraulique.
4 Jauge de niveau
5 Bouchon de réservoir
Содержание KC120HC
Страница 2: ......
Страница 59: ...50...
Страница 65: ...56...
Страница 99: ...90 1 4 2 3 5 7 8 6 9 11 11 13 15 20 17...
Страница 100: ...91 10 14 10 12 16 19 21 18 22 20...
Страница 101: ...92...
Страница 126: ...117 13 APPENDICES 13 1 MAIN DIMENSION 13 ANNEXES 13 1 DIMENSIONS PRINCIPALES 13 ANHANG 13 1 HAUPTABMESSUNGEN...
Страница 127: ...118 5 6 6 0 300 415 1545 120 3 0 2640 1180 620 320 2015 230 720 145 950 855 1470 950...
Страница 129: ...120 A C E F B G I J K H L N O P M D Q S T R Q C...
Страница 130: ...121 13 3 HYDRAULIC HYDRAULIQUE HYDRAULIK...
Страница 131: ......
Страница 132: ...Code No 89956 1683 0...