Kubic CB9 Скачать руководство пользователя страница 5

5

3.2. Fastening the control unit to the wall

There are holes for three screws in the base plate of 
the control unit for fastening it to the wall. If necessa-
ry, drill a hole in the wooden wall using a 2.5 mm bit. 
If you have to fasten the control unit to a stonewall, 
drill a 6 mm hole deep enough to accommodate a 
raw plug. Hit the raw plug into the hole and screw the 
fastening screw (1) into place with a screwdriver.

About 7 mm of the screw head should be left visible. 

The cables entering and exiting the control unit are 
passed through the open holes.

The device can be left suspended by the upper sc-

rew when you have secured the screw head into the 
narrow notch of the hole in the base plate. Mark the 
locations for the two lower fastening screws (2 and 
3) when holding the device in the upright position, 
and follow the same procedure, with the exception 
that these screws should be screwed tightly in as far 
as they go. See fig. 4.

3.3. The installation of the sensor box 

To control wall-mounted heaters with the control 
unit, the sensor box connected to the unit should be 
installed on the sauna wall above the heater on its 
central line, running parallel to its sides, and 100 mm 
from the ceiling.  See figure 5.

3.2. Befestigung des Steuergeräts an der Wand

Auf der Auflageplatte des Steuergeräts sind Bohr-
ungen für drei Schrauben vorhanden, mit denen 
das Gerät an der Wand befestigt wird. Bei Bedarf ist 
unter Verwendung eines 2,5 mm-Bohrers ein Loch 
in die Holzwand zu bohren. Wenn das Steuergerät 
an eine Steinwand befestigt werden soll, ist ein Loch 
von 6 mm Größe zu bohren, das tief genug für einen 
Dübel ist. Der Dübel wird nun in das Bohrloch ges-
teckt und die Sicherungsschraube (1) wird mit einem 
Schraubendreher eingedreht.

Die Schraube sollte noch ca. 7 mm aus der Bohrung 

herausragen. Die zur und von der Steuereinheit führen-
den Kabel werden durch die vorbereiteten Bohrungen 
verlegt.

Das Gerät kann an der obersten Schraube aufge-

hängt werden, wenn sichergestellt ist, dass diese in 
der schmalen Führung der Auflageplatte eingerastet 
ist. Die Bohrungen für die beiden unteren Sicherungs-
schrauben (2 und 3) werden bei senkrecht gehal-
tenem Gerät markiert. Die Vorgehensweise ist die 
gleiche wie oben, mit dem Unterschied, dass diese 
Schrauben so weit wie möglich eingedreht werden. 
Siehe Abb. 4. 

3.3. Installation des Fühlergehäuses

Zur Steuerung von Saunaöfen mit Wandbefestigung 
über das Steuergerät muss das an das Gerät ange-
schlossene Fühlergehäuse an der Saunawand ober-
halb des Ofens, auf der Mittelachse in Breitenrich-
tung des Ofens und im Abstand von 100 mm zur 
Decke angebracht werden.  Siehe Abb. 5.

EN

DE

Figure 4. 

Fastening the device to the wall 

 

Abbildung  4. 

Wandbefestigung 

Figure 5. 
The place of the sensor box of the control unit 
connection with wall-mounted heaters.

Abbildung 5. 
Lage des Fühlergehäuses des Steuergeräts bei 
Saunaöfen mit Wandmontage.

Содержание CB9

Страница 1: ...CB9 Control unit Steuergerät EN DE ...

Страница 2: ...Fühlergehäuses 6 3 4 Schaltverbindungen 7 3 5 Wartungsanleitung für das Steuergerät CB9 8 CONTENTS 1 CONTROL UNIT CB9 4 1 1 General 4 1 2 Technical specifications 4 2 INSTRUCTIONS FOR USE OF CONTROL UNIT 4 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE CONTROL UNIT 5 3 1 Removing the top plate of the control unit 5 3 2 Fastening the control unit to the wall 6 3 3 The installation of the sensor box 6 3 4 Electr...

Страница 3: ...für die Steuerung dreiphasi ger elektrischer Öfen 2 9 kW in Privatsaunen aus gelegt die nicht über eingebaute Regler verfügen dreiphasiges Elektrosystem Das Steuergerät ermöglicht eine maximale Ein schaltzeit des Ofens von sechs Stunden Es ist nicht möglich vom Steuergerät aus eine Vorwahlzeit für den Ofen einzustellen Die Funktionen des Steuergeräts werden von den Komponenten des Fühlergehäuses g...

Страница 4: ...eschaltet in Position 0 ist es ausgeschaltet 3 Temperaturregler Der Temperaturregler dient zur Einstellung der ge wünschten Saunatemperatur Da der Regler nicht übereineTemperaturskalaverfügt mussdiegewün schteTemperaturdurchAusprobierenermitteltwer den Dabei kann mit dem Mittelwert zwischen Mindest und Höchststellung begonnen werden Durch Dre hen nach rechts wird die Temperatur erhöht durch Drehen...

Страница 5: ... denen das Gerät an der Wand befestigt wird Bei Bedarf ist unter Verwendung eines 2 5 mm Bohrers ein Loch in die Holzwand zu bohren Wenn das Steuergerät an eine Steinwand befestigt werden soll ist ein Loch von 6 mm Größe zu bohren das tief genug für einen Dübel ist Der Dübel wird nun in das Bohrloch ges teckt und die Sicherungsschraube 1 wird mit einem Schraubendreher eingedreht Die Schraube sollt...

Страница 6: ...1 5 4 x 0 5 KKV80E KKIP80E 8 0 5 x 2 5 16 5 x 2 5 4 x 0 5 For unit Zum Steuergerät Fuses Sicherungen For heater Zum Ofen HO7RN F For thermostat Zur Thermostat Table 1 Tabelle 1 Figure 6 Electrical connections for the heaters as well as for the control unit CB9 Abbildung 6 Elektroanschlüsse der Saunaöfen sowie des Steuergeräts CB9 L1 L2 L3 N N W V U LIGHT LICHT max 100W N L1 L2 L3 1 2 3 4 HEATER OF...

Страница 7: ...tbetrieb Ein schaltzeit des Steuergeräts Die elektrische Leistung des Ofens ist mit zwei 3 Phasen Kontaktgebern im Steuergerät verbunden Bei einem dieser beiden Kontaktgeber handelt es sich um einen Sicherheits kontaktor der im Fall einer Betriebsstörung oder einer Überhitzung innerhalb der Saunakabine die Stromversorgung vollständig unterbricht Bevor das Steuergerät wieder eingeschaltet wird muss...

Страница 8: ...Ist die Hauptsicherung F1 32mA der Elektronikplatte defekt ist der Betrieb des gesamten Steuergeräts unterbrochen Die Beleuchtung in der Saunakabine kann vom Schalter am Steuergerät nicht eingeschaltet werden wenn die Lichtsicherung F2 1 25 A defekt ist ACHTUNG Eine defekte Sicherung muss gegen eine Sicherung desselben Widerstands ausgetauscht wer den Defekte im Fühlerkreis des Thermostats Die Fun...

Отзывы: