background image

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado específi camente para las exigencias de este deporte. Para poder 
garantizar los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante 
que siga las instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. El (cuasi) fabricante y el proveedor de este 
producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des 
Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung 
oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler. Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi) Hersteller bzw. 
Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank. 

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed specifi cally for use in sports activities. Correct installation of the pro-
duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact 
your authorized dealer. The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato specifi camente per gare sportive. Il montaggio corretto del 
prodotto è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispettare quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessio-
nario autorizzato. Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente 
prodotto.aVi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit 
est indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le 
manuel de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi )constructeur 
ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci !

4  ENGLISH

5  ITALIANO

6  FRANCAIS

7  ESPANOL

3  DEUTSCH

Содержание 61307908000

Страница 1: ...lhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com KTM Sportmotorcycle AG Division HUSABERG Stallhofnerstraße 3 A 5230 Mattighofen www husaberg com RACING FUEL CAP 3 213 166 3213166 61307908000 01 2014 ...

Страница 2: ...ities Correct installation of the pro duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Questo ...

Страница 3: ...ang 1x Tankdeckel 6x Schraube Montage Original Schrauben entfernen und Original Tankdeckel abnehmen Tankdeckel Lieferumfang positionieren und Schrauben Lieferumfang montieren und mit 3 Nm festziehen HINWEIS Öffnen des Tankdeckels durch Drücken und Drehen ...

Страница 4: ...CH 4 Assembly Remove the original screws and take off the original fuel cap Scope of supply 1x fuel cap 6x screws Position the fuel cap included mount the screws included and tighten to 3 Nm NOTE Open the fuel cap by pressing and turning it ...

Страница 5: ...ppo del serbatoio N 6 viti Posizionare il tappo del serbatoio in dotazione montare le viti in dotazione e serrare applicando una coppia di 3 Nm NOTA Per aprire il tappo del serbatoio spingere e ruotare Montaggio Rimuovere le viti originali e il tappo originale del serbatoio ...

Страница 6: ...oir 6x Vis Montage Retirer les vis d origine et déposer le couvercle du réservoir d origine Mettre en place le couvercle du réservoir contenu de la livraison visser les vis 2 contenu de la livraison et les serrer à 3 Nm REMARQUE Pour ouvrir le couvercle du réservoir appuyer dessus et tourner ...

Страница 7: ...epósito 6 tornillos Montaje Retirar los tornillos originales y quitar la tapa del depósito original Colocar la tapa del depósito volumen de suministro montar los tornillos volumen de suministro y apretarlos a 3 Nm NOTA La tapa del depósito se abre presionándola y luego girándola ...

Отзывы: