INTRODUZIONE | INTRODUCTION | INTRODUCTION
DATI TECNICI | TECHNICAL DATA | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
poli
è un contatto magnetico bi-direzionale wireless.
Periodicamente (con una durata programmabile, impostata di default a 5
minuti)
poli
invia un messaggio di supervisione verso la centrale, che ne invia uno
di ritorno per confermare la trasmissione.
The
poli
is a two-way wireless magnetic contact device.
poli
sends a supervision message to the
lares
periodically (with a programmable
duration, defaults to 5 minutes) which will send a return message to confirm the
transmission.
Le
poli
est un contact magnétique sans-fils, bidirectionnel.
Le
poli
envoie périodiquement un message programmable de supervision à
centrale
lares
(par défaut, toutes les 5 minutes)qui va lui renvoyer un message de
confirmation de transmission.
KSI5001000.301 - KSI5001000.303 - KSI5001000.304
Frequenza | Frequency Band | Fréquence .........................................................................868 MHz
Temp. Operativa | Operating Temp. | Temp. de fonctionnement ...............................+5/+40 °C
Umidità | Humidity | Humidité ....................................................................................................... 95%
Peso | Weight | Poids ....................................................................................................................60 g.
Dimesioni | Dimensions | Dimensions ...................................................................... 30 x 90 x 30 mm
Tensione di batteria bassa | Low battery voltage | Tension de batterie basse .....................1,8V
Durata massima prevista batteria | Battery life expectancy | Durée de vie de la pile
fino a 4 anni | up to 4 years | jusq’à 4 ans
BATTERIA INCLUSA | BATTERY INCLUDED | PILE INCLUE
Nota: a temperature inferiori a +5 °C
poli
può emettere un segnale di batteria bassa erroneo. Il funzionamento al
di sotto di +5 °C riduce sensibilmente la durata utile della batteria.
Avvertenza: Inserire la batteria rispettando la polarità indicata. Sostituire esclusivamente usando batterie
Panasonic Lithium CR-123A.
Attenzione! Una batteria può esplodere se trattata in maniera errata: non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.
Smaltire le batterie esauste in accordo alle istruzioni.
Note: temperatures below +5 °C can cause the
poli
to report a false low battery indication. Operation below +5
°C will reduce the battery life significantly.
Caution! Observe the correct polarity when installing battery. Use only Panasonic Lithium CR-123A batteries for
replacement.
Warning! Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Remarque: Les températures inférieures à +5 °C peuvent provoquer un faux signal de faiblesse de pile du
poli
. Le
fonctionnement à moins de +5 °C rédiut de façon importante la durée de la pile.
Attention: Respectez la bonne polarité lors de la mise en place de la pile. Lors de remplacements, n’utilisez que
des piles Panasonic Lithium CR-123A.
Avertissement! En cas de mauvaise utilisation, la pile peut exploser. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et
ne la brûlez pas.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
Specifiche tecniche, aspetto, funzionalità e altre caratteristiche del prodotto possono cambiare senza preavviso.
Technical Specifications, appearance, functionality and other product characteristics may change without notice.
Les caractéristriques techniques, l’apparence, les fonctionnalités ou toute autre spécificité peuvent être modifiées
san préavis.