background image

20

Indicaciones de seguridad

ES

Este aparato se puede convertir en un peligro 
para la seguridad si se ignoran las siguientes 
instrucciones e indicaciones de seguridad. Con-
servar este manual de instrucciones.

En caso de emergencia: quitar inmediatamente el 

enchufe de la toma de corriente. 
Este  producto  ha  sido  diseñado  exclusivamente 

para  uso  doméstico.  El  fabricante  no  aceptará  la 

responsabilidad  derivada  de  todo  uso  comercial, 

uso inadecuado o incumplimiento de las instruccio-

nes  y,  por  consiguiente,  la  garantía  se  extinguirá. 

Utilizar únicamente las cápsulas suministradas. Si 

se ausenta durante largos períodos de tiempo, en 

vacaciones, etc., debe vaciar, limpiar y desenchufar 

el aparato. Enjuáguese antes de usar. 
Este aparato está diseñado para ser utilizado sola-

mente en el hogar . No está destinado a ser utilizado 

en los siguientes usos, y la garantía no será válida 

para:
-  zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas 

y otros entornos laborales;

-  casas rurales;

-  por clientes de hoteles, moteles y otros entornos 

de tipo residencial;

-  alojamientos del tipo “bed and breakfast”.

La tensión eléctrica debe ser la misma que la de-

tallada en la placa de tipo. Conectar el aparato a 

tomas de corriente con conexión de tierra. El uso de 

una conexión incorrecta invalida la garantía. 
No  colocar  el  cable  eléctrico  cerca  de  fuentes  de 

calor, bordes angulosos, etc. No dejar que el cable 

cuelgue (riesgo de tropezar). No tocar nunca el ca-

ble con las manos mojadas. No desenchufar tirando 

del cable. En caso de daños, no utilizar el aparato. 

Para evitar peligros innecesarios, solicitar las repa-

raciones y/o sustituciones del cable eléctrico única-

mente a través de la línea de atención telefónica de 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
No colocar el aparato sobre una superficie caliente 

(p. ej. un radiador) y no utilizar nunca cerca de una 

llama abierta. 
No utilizar la máquina si no funciona correctamente 

o si hay indicios de daños evidentes. En tal caso, 

informar a la línea de atención telefónica de NES-

CAFÉ DOLCE GUSTO.
Por razones de salubridad, llenar siempre el depó-

sito con agua dulce. Cerrar siempre el cabezal de 

extracción con el soporte de la cápsula y no abrir 

nunca mientras el aparato esté en funcionamiento. 

El aparato no funcionará si no hay un soporte de 

cápsula insertado. No levantar la palanca antes de 

que las luces de la parte frontal de la máquina dejen 

de parpadear. No poner los dedos debajo de la sa-

lida durante la preparación de bebidas. Para evitar 

lesiones, no tocar la aguja del cabezal. No levantar 

nunca el aparato mientras se hace una bebida. No 

usar el aparato sin bandeja de escurrido o rejilla de 

escurrido, excepto cuando se utilice una taza muy 

alta.  No  utilizar  el  aparato  para  la  preparación  de 

agua caliente. No sobrellenar el depósito de agua. 

Mantener el aparato, el cable y el soporte de la cáp-

sula fuera del alcance de los niños.
No desmontar el aparato ni poner nada dentro de 

sus aberturas. Toda operación, limpieza y manteni-

miento diferentes al uso normal deben ser realiza-

dos por los centro de servicio postventa aprobados 

por  la  línea  de  atención  telefónica  de  NESCAFÉ 

DOLCE GUSTO. 

En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo 

suficiente de enfriamiento, el aparato dejará de 

funcionar temporalmente y la luz indicadora roja 
parpadeará. Esto sucede para proteger el apa-
rato del sobrecalentamiento. Apague el aparato 
durante 20 minutos para dejar que se enfríe.

Este aparato no ha sido diseñado para ser utili-

zado por: niños o personas que padezcan una 

discapacidad mental y/o física, a menos de que 

estén debidamente supervisados en su ope-
ración y uso.

 Aquellas personas que posean una 

comprensión  limitada  o  no  tengan  conocimientos 

algunos sobre la operación y el uso de este apa-

rato, deberán leer primero y entender totalmente el 

contenido de este Manual de usuario y, cuando sea 

necesario, deberán buscar orientación adicional so-

bre su funcionamiento y uso por parte de la persona 

responsable de su seguridad. 

El soporte de la cápsula está equipado con un 
imán permanente.

 Evitar la colocación del sopor-

te de la cápsula cerca de aparatos y objetos que 

pueden dañarse por efecto del magnetismo, p. ej. 

tarjetas de crédito, disquetes y otros dispositivos de 

datos, cintas de vídeo, televisión y monitores de or-

denador con tubos de imagen, relojes mecánicos, 

audífonos y altavoces. 

Para pacientes con marcapasos o desfibrilado

-

res: no colocar el soporte de la cápsula directa

-

mente sobre el marcapasos o desfibrilador.

Antes de realizar tareas de limpieza/mantenimien-

to, desenchufar el aparato y dejarlo enfriar. Vaciar 

y limpiar la bandeja de escurrido y el depósito de 

cápsulas diariamente. No limpiar nunca en mojado 

ni sumergir el enchufe, el cable o el aparato en nin-

gún líquido. No limpiar nunca el aparato con agua 

corriente, no lavarlo con una manguera y no sumer-

girlo  en  agua.  No  utilizar  nunca  detergentes  para 

limpiar el aparato. Limpiar el aparato utilizando sólo 

esponjas/cepillos suaves. El depósito de agua debe 

limpiarse  con  un  cepillo  para  biberones.  Después 

de la descalcificación, enjugar el depósito de agua 

y limpiar la máquina para evitar cualquier residuo del 

agente de descalcificación. 
Tras el uso del aparato, extraer siempre la cápsula 

y limpiar el cabezal de conformidad con el procedi-

miento de limpieza. Para usuarios alérgicos a pro-

ductos lacteos: enjuagar el cabezal conforme al pro-

cedimiento de limpieza (ver la página 9). Desechar 

las cápsulas usadas junto con la basura doméstica 

general. 
El embalaje está compuesto de materiales recicla-

bles. Póngase en contacto con su ayuntamiento o 

autoridad local para obtener más información acer-

ca del reciclaje. 
¡La protección del medio ambiente ante todo!

Su  electrodoméstico  contiene  materiales 

recuperables y/o reciclables. Deséchelo en 

un punto de recogida selectiva municipal. 

Este aparato está etiquetado conforme a la 

directiva  europea  2002/96  EC  sobre  resi-

duos de aparatos eléctricos y electrónicos – RAEE). 

La directiva determina el marco para la devolución y 

el reciclaje de aparatos usados tal como es de apli-

cación en toda la UE. 
Se debe tener en cuenta que el aparato sigue con-

sumiento electricidad cuando está en modo econó-

mico (0,4 W/ hora).

Содержание Nescafe DOLCE GUSTO CIRCOLO FLOW STOP KP510810

Страница 1: ...shandleiding Kullanma K lavuzu EN DE FR IT ES PT NL GR RU UKR KZ TR 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 RU 495 775 24 28 800 365 234 IT 902 102 706...

Страница 2: ...odukt bersicht Gamme de produits Gamma di prodotti Gama de productos Gama de Produtos Productassortiment RU UKR KZ c EN DE FR IT ES PT NL GR First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Pri...

Страница 3: ...PT IT TR NL LU BE GR RU UKR KZ 230 V 50 Hz 230 B 50 max m x maks 1500 W 1500 B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares 0 12 ON OFF 17 23mm 17 18mm C 17 23mm CAFF LUNGO 0 12 Overview bersicht Vue d ensemble...

Страница 4: ...l Chococino 210 ml 110 ml 100 ml Espresso Espresso Intenso 60 ml Espresso Ristretto 40 ml Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml ESPRESSO CAFF LUNGO...

Страница 5: ...ml 50 ml 170 ml Espresso Intenso 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 240 ml 105 ml 135 ml Aroma 200 ml Ca Crema Grande 200 ml Aroma 200 ml 1 1 1 2 2...

Страница 6: ...6 30 sec First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prima messa in funzione Eerste gebruik lk kullan m UKR RU KZ TR...

Страница 7: ...nterromper a extrac o da bebida prima qualquer bot o Per fermare la preparazione prima premi un qualsiasi pulsante Druk op een willekeurige knop om de bereiding eerder te stoppen Haz rl k i lemini dah...

Страница 8: ...8 6 sec ON OFF 5 min ON OFF Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia Modalit Eco Auto off energiebesparende stand i Ekonomi Modu UKR RU KZ TR...

Страница 9: ...9 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Limpeza Pulizia Reinigen Temizlik UKR RU KZ TR...

Страница 10: ...eden iki sayfada belirtildi i ekilde ilerleyin Check if there is water in the water tank If not refill and press Start button again Pr fen ob sich Wasser im Tank befindet Falls NEIN nachf llen und ern...

Страница 11: ...ression Espere 20 minutos para que se reduzca la presi n Aguarde 20 min at a press o baixar Attendere 20 minuti per ridurre la pressione Wacht 20 minuten om de druk af te laten nemen 20 20 20 20 Bas n...

Страница 12: ...bloqueo Retire o reservat rio de gua e retire a agulha de limpeza Feche a alavanca Togliere il serbatoio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder het reservoir...

Страница 13: ...24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 STOP OFF 500 ml 5 sec ON MAX MAX 2 min Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a c...

Страница 14: ...14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre n o Niente aceto Geen schoonmaakazijn Sirke yok OFF...

Страница 15: ...FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 102 706 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 E 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 0 800 50 30 10 UKR K 8 800 080 2680 2 1 20 min SV FI DE See...

Страница 16: ...23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 C 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 2...

Страница 17: ...es service centres approved by the NESCAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator...

Страница 18: ...Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NES CAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kunden dienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Benutzung mit ungen ge...

Страница 19: ...tre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temp...

Страница 20: ...eben ser realiza dos por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el...

Страница 21: ...e desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual deve r ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de...

Страница 22: ...te il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendi ta autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raf freddamento sufficiente l...

Страница 23: ...Elk gebruik reiniging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenservice goed gekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adeq...

Страница 24: ...24 NESCAF DOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 service Krups 20 9 2002 96 EC WEEE 0 4 W GR...

Страница 25: ...25 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 RU...

Страница 26: ...26 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4 UKR...

Страница 27: ...i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i i i i i i i i i i i NESCAF DOLCE GUSTO i i 20 i i i i i i i i i i i i 9 i i i i i i i i i i i i i WE...

Страница 28: ...lem leri NESCAF DOLCE GUSTO yard m hatt onayl sat sonras servis merkezleri taraf ndan yap lmal d r Yeterli so uma s resi tan nmadan yo un kullan m durumunda ayg t k rm z g sterge yan p s ner bi imde...

Отзывы: