background image

25

Abb.

Deutsch

Englisch

Französisch

Art.-Nr.

1

Unterteil

Base

Socle

300460

2

Oberteil

Cover

Capot

300461

3

Achskappe

Cap

Bouchon 

046158

4

Auffangbehälter

Drip pan

Bac collecteur

046160

4a

Rohrmuffe 1/2“ - 3/8“

Pipe bushing 1/2“ - 3/8“

Joint de tuyauterie 1/2“ - 3/8“

300079

4b

Schlauchstecker 3/8“

Male hose connector 3/8“

Prise male de tuyau 3/8“

300081

4c

Gewindestopfen 8-eckig

Octagonal threaded plug

Bouchon fileté octogonal

300082

4d

Gummidichtung

Sealing rubber washer

Joint en caoutchouc

300083

4e

Halterung Auffangbehälter

Aluminium bracket water pan

Fixation bac collecteur

300084

5

Verdampfer

Condenser

Condenseur

048357

6

Trockenfilter

Filter-drier

Filtre-déshydrateur

064496

7

Expansionsventil

Expansion valve

Valve d‘expansion

046184

8

Lüftermotor mit Flügel

Fan motor with wing

Moteur de ventilateur avec aile

300340

10

Kompressor kpl.

Compressor complete

Compresseur complète

300462

10a

Anlaufkondensator 

Starting capacitor 

Condensateur de démarrage

046182

11

Verdampfer

Evaporator

Evaporateur

048357

12

Übertemperaturfühler

Maximum temp. sensor

Sonde de température max.

300443

13

Luftfilter

Air filter permacool

Filtre à air permacool

048358

14

Verdampferfühler

Temperature sensor evaporator

Sonde de temp.évaporateur

046072

15

Hygrostat

Hygrostat

Hygrostat

046075-02

16

Rad

Wheel

Roue

046157

17

Netzkabel

Power cord

Câble d‘alimentation

046066

18

Hauptschalter

Main Switch

Interrupteur principal

046065

19

Leiterplatte

PC board

Platine

046130

21

Magnetventil o. Spule

Solenoid valve

Electrovanne

300425

21a

Magnetspule

Solenoid coil

Bobine du valve

300456

23

Hygrostat-Steckdose

Socket for hygrostat

Hygrostat Prise

046063

24

Plastikkappe

Plastic cap

Bouchon en plastique

046171

25

Verschlussunterlegscheibe

Lock washer

Rondelle

046159

26

Betriebsstundenzähler

Working hours meter

Compteur heures de marche

048472

27

Dichtung Verdampfer

Seal of evaporator

Joint evaporateur

300440

30

LED-Anzeige

LED panel

 LED Panneau

046074

31

Schlauchhalter

Hose holder

Cadre support pour tuyau

046084

32

Radunterlegscheibe

Wheel washer

Rondelle pour roue

046170

33

Kabelverschraubung

Pipe union

Raccord

300446

35

Griff / Schutzrahmen

Handle/protective frame

Griff/cadre protecteur

300463

36

Distanzstück

Spacer

Rondelle d‘écartement

300447

37

Distanzstück Achse

Rubber foot

Joint

300438

38

Kabelhalter

Power cord holder

Porte câble

046176

39

Heizelement 

Heating element 

Element de chauffage

300628

40

Übertemperaturfühler 

Overload thermal protector 

Sonde de temp. max. 

046121

41

Schalter Heizung 

Switch of heating 

Interrupteur chauffage 

046133

5  Technische Daten/  

Technical data/  

Caractéristiques techniques

Technische Daten

Technical data

Caractéristiques 

techniques

TE120

Arbeitsbereich 

Feuchtigkeit

Operating  

humidity range

Plage d‘utilisation 

hygrométrie

50 - 90 %

Arbeitsbereich  

Temperatur

Operating  

temperature

Plage d‘utilisation

5 - 32 °C

Entfeuchtungsleis-

tung DIN 3167

Dehumidifying capa-

city

Puissance 

d‘humidification

max. 120 l / 24 h

Liter / Tag abhängig 

von Temp 

Feuchtigkeit

Liters per day 

depending on tem-

pe humidity

Litres par jour 

dépendant de la 

température et de 

l‘humidité

10 °C/  60 %  -  15 l 

20 °C/  60 %  -  30 l 

32 °C/  80 %  -  80 l

Nennluftvolumen-

strom

Nominal air  

delivery

Débit d‘air  

nominal

1.160 m³/h

Elektrischer 

Anschlusswert

Electrical supply

Alimentation  

électrique

220-240 V/  50 Hz

Elektrische Leistung Electric power

Alimentation

1930 W

Heizung

Heating

Chauffage

1600 W

Kältemittel  

Füllmenge

Refrigerant  

filling capacity

Fluide frigorigène 

quantité à remplir

R454C 

1,3 kg

GWP-

Treibhauspotenzial

GWP-

Global Warming 

Potetial

GWP-

Potetiel de Réchauf-

fment Global

146

Tonne(n) CO2

Äquivalent

Equivalent tons of 

CO2

Tonne(s) équivalent 

CO2

0,19 t

Abgeschlossenes System – enthält fluorierte Treibhausgase

Hermetic system - Contains fluorinated greenhouse gases

Système hermétique - Contenant des gaz à effet de serre fluorés

Maße  

B x T x H

Basic size  

W x D x H

Dimensions  

L x P x H

620 x 580 x 1070

Schalldruckpegel 

(im Abstand  3 m)

Noise level  

(in 3 m distance)

Niveau sonore 

(à 3 m de distance)

59 dB(A)

Schutzart

Type of  

protection

Protection

IP23

Gewicht

Weight

Poids

58 kg

Содержание TE120

Страница 1: ...Betriebsanleitung Instruction handbook Notice d instruction TE120 Luftentfeuchter Dehumidifier Déshumidificateur Originalbetriebsanleitung 057617 20 Mai 2021 0085 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...13 2 7 De Icer Control 13 2 8 Setting into operation 13 2 8 1 LED Defrosting 13 2 8 2 How to set the automatic humidity control 14 2 9 Cleaning 14 2 10 Malfunction and remedy 15 3 Français 16 3 1 Explicatives 16 3 1 1 Environnement et récyclage 16 3 2 Raccordement électrique 16 3 3 Avis général de sécurité 17 3 4 Domaine d application 20 3 5 Préparations 20 3 6 Dégivreur 20 3 7 Mise en marche 20 3...

Страница 4: ...07C betrieben Gemäß den gesetzlichen bzw örtlich geltenden Vorschriften muss das im Gerät befindliche Gemisch aus Kältemittel und Öl sachgerecht entsorgt werden 1 2 Elektroanschluss Die Geräte werden mit 230V 50Hz betrieben Der Elektroanschluss erfolgt über ein Netzkabel mit Schutzkontaktstecker Hinweis In Übereinstimmung mit EN 61000 3 11 kann es notwendig sein Ihren Stromnetzbetreiber zu kon tak...

Страница 5: ...sgesetzt werden Um ein Überhitzen des Gerätes zu vermeiden darf es nicht abgedeckt werden Luftansaug und Luftausblas muss immer frei sein bei Betrieb dürfen die Geräte nicht abgedeckt werden keine Gegenstände in die Geräte stecken während des Betriebes dürfen die Geräte nicht transportiert werden alle Elektrokabel außerhalb der Geräte müssen vor Beschädigungen geschützt werden die Kondensatbehälte...

Страница 6: ...Geräte niemals ab Den Entfeuchter nur stehend transportieren Sonst Beschädigung des Verdichters Nach dem Transport des Entfeuchters ist vor der Inbe triebnahme eine Wartezeit von mindestens 30 Minuten in stehender Position unbe dingt einzuhalten Achtung Transportschäden Transportschäden müssen auf dem Speditionsannahme schein vermerkt und vom Fah rer quittiert werden Technische Störungen müs sen u...

Страница 7: ...kondensiert der in der feuchten Raumluft enthaltene Wasser dampf Die entstehenden Wassertropfen fallen in den Auffangbehälter Beim Durchströmen des Verflüssigers wird die abgekühlte getrocknete Raumluft wieder erwärmt Bei ordnungsgemäßer Anwendung verbraucht der Luftentfeuchter nur ca 25 der Energie die beim Prinzip Heizen und Lüften aufgebracht werden müsste Feuchte Raumluft Entfeuchtete Raumluft...

Страница 8: ...n angezeigt bei Fühlerstörung schaltet das Gerät aus die LED Fühlerstörung leuchtet 1 5 Einsatzbereich Zur Luftentfeuchtung in allen Räumen Kellern Wohnräumen und gewerblichen Räumen Ausnahme Stallungen Als Sicherheitsfaktor bei kritischer Lager ware wie Papier Karton Lebensmittel Felle elektronische Geräte Holz pulverförmige Stoffe oder ähnlichem Zum Korrosionsschutz für rostgefährdete Metalle Zu...

Страница 9: ...tellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist Dann schaltet es automatisch ab Steigt die Luftfeuchtigkeit wieder arbeitet das Gerät wieder bis der einge stellte Wert erreicht ist 4 Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger sein muss der Einstellknopf weiter im Uhrzeigersinn verstellt werden 5 Unter extremen Bedingungen ist der Einstellknopf bis zur Endlage zu verstellen In dieser Stellung läuft dann der Luftent ...

Страница 10: ...erprüfen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter läuft jedoch erfolgt keine Kondensierung am Verdampfer a Arbeitsbereich Temperatur wurde unter oder überschritten b Arbeitsbereich Luftfeuchtigkeit wurde unterschritten c Ansaug oder Ausblasplatte sind nicht frei d Kältetechnischer Fehler a Entfeuchter im vorgesehenen Temperaturbereich einsetzen bzw den Raum entsprechend temperieren b Entfeuchter n...

Страница 11: ...ring to installation and setting into operation must be effected and observed carefully in order to grant an economic operation free of malfuctions The owner must make the manual accessible for the operator make sure that the operator has read and understood the manual 2 1 1 Environmental protection and recycling Disposal of the package Our appliances are packed carefully for transport and are del...

Страница 12: ...erating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 2 3Safety notes All appliances have been checked for material function and quality before we deliver them The appliances may nevertheless cause harm if they are used by non authorized persons in an inappropriate way or if they are used not according...

Страница 13: ...e CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present This appliances have the symbol indicated bellow which means not cover Do not cover these appliances Keep the appliance standing when moving it about other wise the compressor may be damaged After transport of the dehumidifier a waiting peri...

Страница 14: ...it is cooled Water vapour in the air condenses on the evapo rator cooling surfaces and falls as water droplets into the drip pan When the cooled down dry air flows through the liquefier it is reheated again If the appliance is used correctly it only consu mes 25 of the energy which would be needed for heating and ventilating Humid room air Dried room air Drip pan Compressor Heating element Evapora...

Страница 15: ... sensing element the device will turn off and the LED Sensor malfunction will flash 2 5 Scope of application To dehumidify the air in all rooms cellars living or professional localities exception stables As a security factor for stocking critical goods like paper cardboard carton food stuff coats etc As rust protection for metals To dry rooms and floor wet cleaning for paint and paper hanger s wor...

Страница 16: ...works until the set humidity is reached Then the unit will stop and start by itself It is maintai ning the humidity you have selected h 4 If you want to remove more moisture rotate knob clockwise 5 In extreme conditions rotate the knob clockwise to final position At this setting your dehumidifier will operate continuously regardless of the amount of moisture in the air 2 9 Cleaning Always unplug p...

Страница 17: ...tact after sales service Appliance runs but no condensation forms on evaporator a Operating temperature range not reached or exceeded b Operating air humidity range not reached c Suction wall or blow out wall obstructed d Technical fault in refrigeration system a Use appliance in correct temperature range conditions or adjust room temperature accordingly b Use appliance only at 50 humidity or abov...

Страница 18: ...ans l appareil est à mettre en rebut con forme aux règles 3 2 Raccordement électrique Les appareils fonctionnent au 230V 50Hz Le branchement se fait par un câble d alimentation avec prise de contact protégée Note En concordance avec EN 61000 3 11 il peut être nécessaire de contacter votre gestion naire du réseau pour garantir que l appareil est seulement connecté à un réseau avec une impé dance Zm...

Страница 19: ...et causer des brûlages Il faut être surtout attentif dans la présence d enfants 3 3Avis général de sécurité Tous les appareils ont été soumis d un test de matériel de fonction et de qualité Il peut quand même être dangereux de les faire manipuler par des personnes non autorisées ou dans les applications non appropriées Respectez absolument les indications suivantes Ne faites pas fonctionner les ap...

Страница 20: ...e et la mise en service auprès de votre revendeur Ne mettre l appareil en service qu après la remise en état Les appareils sont marqués avec le symbole indiqué en bas signifiant ne pas couvrir Ne couvrez jamais l appareil Le déshumidificateur est à transporter uniquement debout Sinon détérioration du compresseur Après le transport du déhumidificateur il faut abso lument garder un temps d attente d...

Страница 21: ...t humide est condensée sur les parois réfrigéran tes du vaporisateur Des gouttes d eau qui se forment retombent dans le bac collecteur En traversant le condenseur l air séché refroidi est réchauffé à nouveau En cas d application conforme aux règles le déshumidificateur ne consomme que 25 de l énergie de ce qu il aurait consommé en fonc tion Chauffer et Ventiler Air humide Air séché Bac collecteur ...

Страница 22: ...s de panne d une sonde l appareil se met en sécurité et les diodes LED Panne sonde s allument 3 4 Domaine d application Pour déshumidifier l air dans tous locaux caves salles professionnelles exception étables Comme sécurité en cas de marchandises critiques à stocker papier cartonnage pro duits alimentaires fourrures etc Comme protection anticorrosive pour métaux exposés à la rouille Pour séchage ...

Страница 23: ...é d humidité 1 Le déshumidificateur peut être équipé d un hygrostat réglable en option Lorsque l hygrostat est pas accouplé l appareil fon ctionne aussi toutefois sans régulation 2 Le bouton de réglage tourne dans le sens des aiguilles d une montre Le réglage dépend de la dimension de la pièce à dés humidifier du degré relatif d humidité de l air et de sa température L appareil s enclenche en tour...

Страница 24: ...te Le déshumdificateur fonctionne mais il n y a pas de condensation au vaporisateur a La plage de fonctionnement température a été dépassée b Le degré hygrométrique mini nécessaire n est pas atteint c Les plaques d aspiration et de soufflage ne sont pas dégagées d Défault au niveau refroidissement a Faire fonctionner le déshumidificateur dans la plage de température prévue tempérer le local en con...

Страница 25: ...23 Einzelteile Spare parts Nomenclature TE120 4 Einzelteile Spare parts Nomenclature TE120 ...

Страница 26: ...358 14 Verdampferfühler Temperature sensor evaporator Sonde de temp évaporateur 046072 15 Hygrostat Hygrostat Hygrostat 046075 02 16 Rad Wheel Roue 046157 17 Netzkabel Power cord Câble d alimentation 046066 18 Hauptschalter Main Switch Interrupteur principal 046065 19 Leiterplatte PC board Platine 046130 21 Magnetventil o Spule Solenoid valve Electrovanne 300425 21a Magnetspule Solenoid coil Bobin...

Страница 27: ...0m h Elektrischer Anschlusswert Electrical supply Alimentation électrique 220 240V 50Hz Elektrische Leistung Electric power Alimentation 1930W Heizung Heating Chauffage 1600W Kältemittel Füllmenge Refrigerant filling capacity Fluide frigorigène quantité à remplir R454C 1 3kg GWP Treibhauspotenzial GWP Global Warming Potetial GWP Potetiel de Réchauf fment Global 146 Tonne n CO2 Äquivalent Equivalen...

Страница 28: ...600 Wh l on 0 C 5 C 10 C 15 C 20 C 25 C 30 C 35 C 0 0 l h 0 5 l h 1 0 l h 1 5 l h 2 0 l h 2 5 l h 3 0 l h 3 5 l h 4 0 l h Dehumidifying Performance 60 r F 80 r F 0 C 5 C 10 C 15 C 20 C 25 C 30 C 35 C 400 Wh l 600 Wh l 800 Wh l 1000 Wh l 1200 Wh l 1400 Wh l 1600 Wh l 1800 Wh l Specific Energy Consumption 60 r F 80 r F ...

Страница 29: ...pérature condenseur 7 Umgebungsfühler Sensor temperature Détecteur de température 8 CINCH Stecker für Hygrostat CINCH connector for hygrostat CHINCH connecteur pour l hygrostat 9 Leuchtdioden Indicators Lampes témoins 10 Betriebsstundenzähler Working hours meter Compteur d heure de marche 11 Schwimmerschalter Sensor of floater position Palpeur de position du flotteur 12 Hauptleiterplatte PC board ...

Страница 30: ...EG Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE ...

Страница 31: ...29 ...

Страница 32: ...tion installation et maintenance qui ne soit pas effectué onformément aux directives fixés dans le manuel technique ainsi que toute modification à l appareil livré du fabricant dans sa version originale entraîne l expiration du droit de garantie En plus nos Conditions de vente et de livraison sont en vigueur Sous réserve de modification technique dans le sens d amélioration du produit Любое исполь...

Отзывы: