background image

1

 Inhaltsverzeichnis

1 Deutsch 

2

1.1  Grundlegende Hinweise ..................... 2
1.2  Bestimmungsgemäße Verwendung ... 2
1.3  Grundlegende Sicherheitshinweise .... 3
1.4 Aufstellung ......................................... 3
1.5 Abgase ............................................... 3
1.6 Inbetriebnahme .................................. 5

1.6.1  Heizen mit Raumthermostat ............

6

1.6.2  Heizen ohne Raumthermostat ........

6

1.6.3 Lüften ..............................................

6

1.7 Brenner .............................................. 6
1.8  Wartung und Reinigung...................... 7

1.8.1  Reinigung Brennkammer ................

7

1.8.2  Reinigung Wärmetauschertaschen .

7

1.8.3  Demontage Blinddeckel ..................

7

1.8.4 Brenner-Kundendienst ....................

7

1.8.5  Spannen/wechseln der Keilriemen ..

8

2 English 

9

2.1  Basic instructions ............................... 9
2.2  Designated use .................................. 9
2.3  Basic security instructions ................ 10
2.4 Location ............................................ 10
2.5  Exhaust fumes ................................. 10
2.6  Setting into operation ....................... 12

2.6.1  Heating with room thermostat ......

13

2.6.2  Heating without room thermostat .

13

2.7 Burner .............................................. 13
2.8  Servicing and Cleaning .................... 14

2.8.1  Cleaning of combustion chamber .

14

2.8.2  Cleaning of heat exchanger 

elements .......................................

14

2.8.3  Burner after sales Service ............

14

2.8.4 Servicing ......................................

15

2.8.5  Tighten the V-belt. ........................

15

3 Français 

16

3.1  Instructions de base ......................... 16
3.2 Désignation ...................................... 16
3.3  Instruction de base de sécurité ........ 17
3.4  Mettre en place ................................ 17
3.5  Gazes de combustion ...................... 17
3.6  Mise en marche ................................ 19

3.6.1  Chauffage avec thermostat 

d‘ambiance ...................................

20

3.6.2  Chauffage sans thermostat 

d’ambiance ...................................

20

3.6.3 Ventilation .....................................

20

3.7 Brûleur .............................................. 20
3.8  Entretien et Nettoyage ..................... 21

3.8.1  Nettoyage de la chambre de  

combustion ...................................

21

3.8.2  Nettoyage des plateaux 

d’échangeur de chaleur ................

21

3.8.3  Service après-vente brûleur .........

21

3.8.4 Entretien .......................................

21

3.8.5  Service après-vente brûleur .........

21

3.8.6  Tendre/échanger le courroie 

trapézoïdale. ................................

22

4  Technische Daten/ Technical 

data/ 

Caractéristiques techniques 

23

5  Übersicht/ Overall view/ 

Schéma d‘ensemple 

24

6  Einzelteile/ Component parts/ 

Nomenclature 

25

7  Schaltplan/Circuit diagram/ 

Schéma électrique 

28

8 Garantieanforderung 

29

9  Guarantee request 

30

10  Demande de Garantie 

31

11  EG - Konformitätserklärung 

EG - Deglaration of conformity 

EG - Dégclaration of conformité 

32

Содержание HM100

Страница 1: ...Betriebsanleitung Instruction handbook Notice d instruction HM200 Mobile Heizzentrale Mobile heating unit Centrale mobile de chauffage Originalbetriebsanleitung 001939 17 Mai 2017...

Страница 2: ......

Страница 3: ...elements 14 2 8 3 Burner after sales Service 14 2 8 4 Servicing 15 2 8 5 Tighten the V belt 15 3 Fran ais 16 3 1 Instructions de base 16 3 2 D signation 16 3 3 Instruction de base de s curit 17 3 4 M...

Страница 4: ...Transportsch den m ssen auf dem Spediti onsannahmeschein vermerkt und vom Fahrer quittiert werden Technische St rungen m ssen unverz glich Ihrem H ndler angezeigt werden Ger t erst nach Instandsetzung...

Страница 5: ...ek hlt ist F r einen sicheren Betrieb der Ger te ist es dringend notwendig das von Kroll angebo tene Abgaszubeh r einzusetzen 1 4 Aufstellung Die mobile Heizzentrale nur auf feuersiche rem Boden aufst...

Страница 6: ...ornstein festgelegt werden kann z B Einzug eines Edelstahlrohres Ausschleudern des Kami nes Montage eines Saugzuggebl ses etc Abgasthermometer Die Heizungsanlage sollte zur berwachung der Abgastempera...

Страница 7: ...nforderung eintragen Hinweis Die Steuerung der Heizzentrale und des Brenners erfolgt ber den Wahlschalter L ften AUS Heizen mit Raumthermostat Heizen ohne Raumthermostat Wenn die ltemperatur unter 4 C...

Страница 8: ...etzt Nach Erreichen der Raumtemperatur schaltet der Brenner ab Nach Unterschreiten der einge stellten Raumtemperatur schaltet der Brenner automatisch wieder ein Au erbetriebnahme Kleinsten Wert am Rau...

Страница 9: ...Schrauben oben und unten l sen die 2 Schrauben links und rechts am Blinddeckel entfernen danach den Blinddeckel nach oben schieben und unten nach au en wegziehen Wartung Gem 9 der Heizungsanlagenveror...

Страница 10: ...s erneuert werden 1 8 5 Spannen wechseln der Keilriemen Keilriemenspannung ist in Ordnung wenn durch geringen Druck auf den vorderen Keilriemen ein maximales Ma von 15 mm eingehalten werden kann Um La...

Страница 11: ...he guarantee form correctly sign and send it to Kroll Please note that in case of missing measuring values no guarantee certificate will be issued The guarantee will only be granted if a regular servi...

Страница 12: ...supply plug when the heater has entirely cooled down For a safe operation of the apparats it is absolutely necessary to use the Kroll flue gas accessories 2 4 Location The mobile heating unit is only...

Страница 13: ...ed steel tube centrifuge of the fire place assembling of a suction blower etc Flue gas thermometer The heating plant should have a flue gas thermo meter to control flue gas temperature the hotter the...

Страница 14: ...the demand for garanty Attention Ventilation Heating with room thermostat Heating without room thermostat The mobile heating unit and burner are controlled by the selector switch Ventilation OFF Heat...

Страница 15: ...the case may be De commissioning Set the selctor switch to 0 The fan will repea tedly start on in order to remove residual heat from the space heater Do not switch off at the master switch while hea t...

Страница 16: ...t exchanger and the heat exchanger seal the individual pockets of the heat exchanger have to be cleaned using a brush and a vacuum cleaner 2 8 3 Burner after sales Service Unscrew the 4 screws above a...

Страница 17: ...ombustion chamber of unburned heating oil must take place before the reset but ton is pressed again Kroll recommends taking out a service contract The mobile heating unit must not be modified or modif...

Страница 18: ...du Diesel d hiver au dessous de la temp rature prescrite Dommage au cours du transport Les dommages survenus au cours du transport doivent tre not s sur le bon de reception et sign s par le conducteu...

Страница 19: ...voir de fioul La tem p rature du fuel s l ve plus de 4 C Pour tous les travaux effectu s sur l installation lectrique enlever pr alable ment la prise d alimentation Retirer la prise d alimentation du...

Страница 20: ...recalibrage de la chemin e extracteur etc Thermom tre de fum es Afin de surveiller la temp rature des fum es l installation de chauffage devrait tre quip e d un thermom tre de fum es Plus les temp ra...

Страница 21: ...on Ventilation Chauffage avec thermostat d ambiance Chauffage sans thermostat d ambiance La commande du centrale mobile de chauffage et du br leur s effectue par le commutateur Ventilation Arr t Chauf...

Страница 22: ...arr te Mise hors service R gler le commutateur sur position 0 Un d marrage rep t du ventilateur pour but d eliminer la chaleur r siduelle l int rieur de l appareil Ne pas couper le courant l aide de l...

Страница 23: ...re une fois par an Nous recommandons de conclure un contract de service avec une entreprise autoris e 3 8 5 Service apr s vente br leur Le br leur devrait tre v rifi et r gl au moins une fois par an E...

Страница 24: ...jamais tre lubrifi s Attention filtrante et la buse de br leur doivent tre rempla c es Ces travaux ne doivent tre effectu s que par le service apr s vente ou bien par un professionnel agr Apr s un ess...

Страница 25: ...200 Abgasmassenstrom Volllast Flue gas mass flow full load D bit massique de gaz d vacuation pleine charge kg s 0 0817 NOX Klasse NOX Class NOX Cat gorie 3 Nennluftvolumenstrom bei 45K Nominal air de...

Страница 26: ...enner Gas burner Br leur gaz R30 AE WLE RG30 N KE25 D se Nozzle Gicleur 3 5 gph 60 S Steinen Druck lpumpe Pressure oil pump Pressure de la pompe fuel 14 bar 6 2 mbar Ma A Measure A Dimension A 20 mm M...

Страница 27: ...25 Einzelteile Component parts Nomenclature 6 Einzelteile Component parts Nomenclature...

Страница 28: ...6 1 21 lfilter Oil filter Filtre fuel 000783 10 1 22 Heiz lentl ftung Fuel daeriator Da riateur du fuel 012793 1 23 Dichtung Seal Joint 011688 2 24 Blende Shield Ecran 001933 1 25 Ventilatorwand Venti...

Страница 29: ...Heat exchanger cover Capot d changeur de chaleur 002792 2 66 Dichtung Seal Tendeur 012770 2 67 Auslasstasche Outlet element Post changeur 001646 1 68 Verst rkungsplatte Reinforcing rib Profil de renf...

Страница 30: ...1 2 3 4 5 6 K1 B6A F3 h Z1 l max Absicherung 16A 5x2 5mm Zuleitung 7x0 75mm Brenner Einstufig PE X1 B6A F2 1 2 S2 40 C 1 2 B1 X1 X2 H1 X1 X2 H2 X1 X2 H3 3x1 0mm Heizung S2 Raumthermostat S1 Wahlschalt...

Страница 31: ...achbetrieb auszuf llen Messwert lbrenner Gasbrenner D senbest ckung D se ldurch satz Pumpen ber druck Gasart Gasd se Flie druck Filter eingang Flie druck D se mbar Gasdurchsatz m h 1 Stufe 2 Stufe l h...

Страница 32: ...d work shop Test data Oil burner Gasburner Nozzle type and number Oil flow rate Express pressure pump Type of gas Gas nozzle Flow pressure filter inlet Flow pressure nozzle mbar Gasconsumption m h 1st...

Страница 33: ...le Br leur Fuel Polycombustible Br leur gaz Type du gicleur D bit fuel Pression pompe Type de gaz Gicleur gaz Pression l entr e au filtre inlet Pression gicleur mbar D bit gaz m h 1 allure 2 allure l...

Страница 34: ...HM200 32 32 11 EG Konformit tserkl rung EG Deglaration of conformity EG D gclaration of conformit...

Страница 35: ...33...

Страница 36: ...ufacturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Tout...

Отзывы: