background image

17

Français

Des dégâts à l‘appareil de conséquence résul-

tant d’une interruption des générateurs d’air 

chaud sont exclus de la responsabilité.

Attention

3.3  Instruction de base de sécurité

Toutes instructions de sécurité citées dans le 

manuel technique doivent être observées.

Attention

Pour l’installation et le fonctionnement de 

l’appareil, les règles de technologie

les règlementations données par la supérvision 

de construction, la prévention d’incendie et les 

directives respectives donnès par la loi ainsi que 

les règles de prévention d’accident sont à obser-

ver.

Le montage des raccordements fuel et gaz, la 

première mise en marche, le branchement élec-

trique ainsi que l’entretien sont à effetuer par un 

specialiste seulement.

Pour la création de raccordement électriques, 

toutes les réglementations des autorités respon-

sables sont à considerer.

Tous les travaux à l’équipment électrique sont à 

effectuer selon les lois locaux valables.

Respectez absolument les indications suivan-

tes:

• 

Ne videz pas le réservoir de fioul. La tem

-

pérature du fuel s’élève à plus de + 4° C

•  Pour tous les travaux effectués sur 

l’installation électrique, enlever préalable-

ment la prise d’alimentation

•  Retirer la prise d’alimentation du secteur 

seulement lorsque l’appareil est complète-

ment refroidi

•  Pour une opération sûre des appareils, il est 

absolument nécessaire d’utiliser les kits de 

cheminée Kroll.

3.4  Mettre en place

•  L’appareil peut être placé et utilisé seule-

ment sur un sol incombustible

•  L’appareil ne doit pas être mis en place 

dans des pièces ou il y a de la poussière 

explosive, de la fumée des gaz ou des liqui-

des inflammables

•  Distance de sécurité: 

2 m

 de distance des 

murs et des objets.

La coupe transversale du tube d’air de retour 

doit absolument être maintenue.

C’est pourquoi mettre ce flexible seulement de 

facon étendue et droite.

Attention

Raccordement électrique

Raccorder au réseau 400 V/3N ~selon les nor-

mes en vigueur.

3.5  Gazes de combustion

Selon le „UVV“, les gazes de combustion doivent 

être dirigés à l’extérieure par une cheminée prou-

vée pour chauffages fuel. 

Il faut que de la cheminée dépasse le toit d’au 

moins 1 m et le faîtage du bâtiment d’au

moins 0,5 m et qu’elle soit placée à l’abri des 

coups de vent.

Содержание HM100

Страница 1: ...Betriebsanleitung Instruction handbook Notice d instruction HM200 Mobile Heizzentrale Mobile heating unit Centrale mobile de chauffage Originalbetriebsanleitung 001939 17 Mai 2017...

Страница 2: ......

Страница 3: ...elements 14 2 8 3 Burner after sales Service 14 2 8 4 Servicing 15 2 8 5 Tighten the V belt 15 3 Fran ais 16 3 1 Instructions de base 16 3 2 D signation 16 3 3 Instruction de base de s curit 17 3 4 M...

Страница 4: ...Transportsch den m ssen auf dem Spediti onsannahmeschein vermerkt und vom Fahrer quittiert werden Technische St rungen m ssen unverz glich Ihrem H ndler angezeigt werden Ger t erst nach Instandsetzung...

Страница 5: ...ek hlt ist F r einen sicheren Betrieb der Ger te ist es dringend notwendig das von Kroll angebo tene Abgaszubeh r einzusetzen 1 4 Aufstellung Die mobile Heizzentrale nur auf feuersiche rem Boden aufst...

Страница 6: ...ornstein festgelegt werden kann z B Einzug eines Edelstahlrohres Ausschleudern des Kami nes Montage eines Saugzuggebl ses etc Abgasthermometer Die Heizungsanlage sollte zur berwachung der Abgastempera...

Страница 7: ...nforderung eintragen Hinweis Die Steuerung der Heizzentrale und des Brenners erfolgt ber den Wahlschalter L ften AUS Heizen mit Raumthermostat Heizen ohne Raumthermostat Wenn die ltemperatur unter 4 C...

Страница 8: ...etzt Nach Erreichen der Raumtemperatur schaltet der Brenner ab Nach Unterschreiten der einge stellten Raumtemperatur schaltet der Brenner automatisch wieder ein Au erbetriebnahme Kleinsten Wert am Rau...

Страница 9: ...Schrauben oben und unten l sen die 2 Schrauben links und rechts am Blinddeckel entfernen danach den Blinddeckel nach oben schieben und unten nach au en wegziehen Wartung Gem 9 der Heizungsanlagenveror...

Страница 10: ...s erneuert werden 1 8 5 Spannen wechseln der Keilriemen Keilriemenspannung ist in Ordnung wenn durch geringen Druck auf den vorderen Keilriemen ein maximales Ma von 15 mm eingehalten werden kann Um La...

Страница 11: ...he guarantee form correctly sign and send it to Kroll Please note that in case of missing measuring values no guarantee certificate will be issued The guarantee will only be granted if a regular servi...

Страница 12: ...supply plug when the heater has entirely cooled down For a safe operation of the apparats it is absolutely necessary to use the Kroll flue gas accessories 2 4 Location The mobile heating unit is only...

Страница 13: ...ed steel tube centrifuge of the fire place assembling of a suction blower etc Flue gas thermometer The heating plant should have a flue gas thermo meter to control flue gas temperature the hotter the...

Страница 14: ...the demand for garanty Attention Ventilation Heating with room thermostat Heating without room thermostat The mobile heating unit and burner are controlled by the selector switch Ventilation OFF Heat...

Страница 15: ...the case may be De commissioning Set the selctor switch to 0 The fan will repea tedly start on in order to remove residual heat from the space heater Do not switch off at the master switch while hea t...

Страница 16: ...t exchanger and the heat exchanger seal the individual pockets of the heat exchanger have to be cleaned using a brush and a vacuum cleaner 2 8 3 Burner after sales Service Unscrew the 4 screws above a...

Страница 17: ...ombustion chamber of unburned heating oil must take place before the reset but ton is pressed again Kroll recommends taking out a service contract The mobile heating unit must not be modified or modif...

Страница 18: ...du Diesel d hiver au dessous de la temp rature prescrite Dommage au cours du transport Les dommages survenus au cours du transport doivent tre not s sur le bon de reception et sign s par le conducteu...

Страница 19: ...voir de fioul La tem p rature du fuel s l ve plus de 4 C Pour tous les travaux effectu s sur l installation lectrique enlever pr alable ment la prise d alimentation Retirer la prise d alimentation du...

Страница 20: ...recalibrage de la chemin e extracteur etc Thermom tre de fum es Afin de surveiller la temp rature des fum es l installation de chauffage devrait tre quip e d un thermom tre de fum es Plus les temp ra...

Страница 21: ...on Ventilation Chauffage avec thermostat d ambiance Chauffage sans thermostat d ambiance La commande du centrale mobile de chauffage et du br leur s effectue par le commutateur Ventilation Arr t Chauf...

Страница 22: ...arr te Mise hors service R gler le commutateur sur position 0 Un d marrage rep t du ventilateur pour but d eliminer la chaleur r siduelle l int rieur de l appareil Ne pas couper le courant l aide de l...

Страница 23: ...re une fois par an Nous recommandons de conclure un contract de service avec une entreprise autoris e 3 8 5 Service apr s vente br leur Le br leur devrait tre v rifi et r gl au moins une fois par an E...

Страница 24: ...jamais tre lubrifi s Attention filtrante et la buse de br leur doivent tre rempla c es Ces travaux ne doivent tre effectu s que par le service apr s vente ou bien par un professionnel agr Apr s un ess...

Страница 25: ...200 Abgasmassenstrom Volllast Flue gas mass flow full load D bit massique de gaz d vacuation pleine charge kg s 0 0817 NOX Klasse NOX Class NOX Cat gorie 3 Nennluftvolumenstrom bei 45K Nominal air de...

Страница 26: ...enner Gas burner Br leur gaz R30 AE WLE RG30 N KE25 D se Nozzle Gicleur 3 5 gph 60 S Steinen Druck lpumpe Pressure oil pump Pressure de la pompe fuel 14 bar 6 2 mbar Ma A Measure A Dimension A 20 mm M...

Страница 27: ...25 Einzelteile Component parts Nomenclature 6 Einzelteile Component parts Nomenclature...

Страница 28: ...6 1 21 lfilter Oil filter Filtre fuel 000783 10 1 22 Heiz lentl ftung Fuel daeriator Da riateur du fuel 012793 1 23 Dichtung Seal Joint 011688 2 24 Blende Shield Ecran 001933 1 25 Ventilatorwand Venti...

Страница 29: ...Heat exchanger cover Capot d changeur de chaleur 002792 2 66 Dichtung Seal Tendeur 012770 2 67 Auslasstasche Outlet element Post changeur 001646 1 68 Verst rkungsplatte Reinforcing rib Profil de renf...

Страница 30: ...1 2 3 4 5 6 K1 B6A F3 h Z1 l max Absicherung 16A 5x2 5mm Zuleitung 7x0 75mm Brenner Einstufig PE X1 B6A F2 1 2 S2 40 C 1 2 B1 X1 X2 H1 X1 X2 H2 X1 X2 H3 3x1 0mm Heizung S2 Raumthermostat S1 Wahlschalt...

Страница 31: ...achbetrieb auszuf llen Messwert lbrenner Gasbrenner D senbest ckung D se ldurch satz Pumpen ber druck Gasart Gasd se Flie druck Filter eingang Flie druck D se mbar Gasdurchsatz m h 1 Stufe 2 Stufe l h...

Страница 32: ...d work shop Test data Oil burner Gasburner Nozzle type and number Oil flow rate Express pressure pump Type of gas Gas nozzle Flow pressure filter inlet Flow pressure nozzle mbar Gasconsumption m h 1st...

Страница 33: ...le Br leur Fuel Polycombustible Br leur gaz Type du gicleur D bit fuel Pression pompe Type de gaz Gicleur gaz Pression l entr e au filtre inlet Pression gicleur mbar D bit gaz m h 1 allure 2 allure l...

Страница 34: ...HM200 32 32 11 EG Konformit tserkl rung EG Deglaration of conformity EG D gclaration of conformit...

Страница 35: ...33...

Страница 36: ...ufacturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Tout...

Отзывы: