Kroll 0403205330887 Скачать руководство пользователя страница 2

2

Ausgabe:            April 2017 

Zeichnungs-Nr:   

027191-05b

 

Technische Änderungen im Sinne der Pro-

duktverbesserung vorbehalten.

Urheberrecht und Hersteller :

                             Firma Kroll GmbH

         

Edition:                   April 2017
Drawing number:   

027191

-

05b

Technical hanges in the sense of product 

improvement reserved

Privilege of the producer:

                       Firma Kroll GmbH

Edition                   Avril 2017

No. du dessin:    

   027191-05b

      

conformément aux circonsstance 

Toute modification réservée dans le but de 

l’amélioration du produit

Droit du fabricant:

          Sté Kroll GmbH

Am Aufstellungsort gelten die allgemeinen 

bau- und feuerpolizeilichen Vorschriften, so-

wie die UVV (Unfallverhütungsvorschriften) 

 

Elektroheizer nur unter Beachtung der 

Betriebsanleitung in Betrieb 

nehmen !

 

 

Gerät vor Trennung vom Stromnetz 

über Lüftungsbetrieb abkühlen 

lassen

erät v 

or Trennung vom Stromnetz  

Transportschäden

Transportschäden müssen auf dem Spediti-

onsannahmeschein vermerkt und vom Fahrer 

quittiert werden. Technische Störungen müs-

sen unverzüglich  Ihrem Händler angezeigt 

werden. Gerät erst nach Instandsetzung in 

Betrieb nehmen.

 

Folgeschäden durch Betriebsausfall des 

Gerätes sind von der Haftung ausge-

schlossen.

 

Einsatzbereich

Bausektor - Trocknen und Beheizen von Bau-

stellen, Werkshallen, Aufstellungsräumen und 

Garagen. 

 

Agrarsektor - Trocknen und Beheizen von 

Ställen und Gewächshäusern 

 

Wohnbereich - schnelles und gezieltes Heizen 

für alle Räume. 

Vorschriften

Regulations

Directives

Any cases of consequential damage due to 

the failure of the device during operation 

will be excluded from liability.

Des  dégâts 

à l‘appareil de conséquence résultant d’une 

interruption des générateurs d’air chaud sont 

exclusde la responsabilité.The general regula-

tions as issued by the Board of Works in your 

country and the accident prevention regulati-

ons, are to be followed during installation 

 

Put into operation the electrical hea-

ter only by following the instruction 

manual !

 

 

Before cutting the heater from elec-

trical supply, ensure cooling down by 

working on „ventilation“

Damage during transport

Transport damages must be noted on the for-

warders receipt and signed by the driver. Your 

dealer must be notified of any technical dama-

ge before the appleance is assembled and set 

into operation. The heater is only be started 

up after competent repair.

Any cases of consequential damage due to 

the failure of the device during operation 

will be excluded from liability.

Possibilites uf use

Construction field - drying and heating con-

strutions sites, work shops, exhibition halls 

and garages. 

Agricultural field - drying and heating stables 

and greenhouses.

Living area - rapid and precise heat for all 

rooms. 

Sur le lieu du montage, les directives généra-

les des services d’urbanisme et de lutte contre 

l’incendie sont valables.

 

 

 

Ne mettre en marche le chauffage 

éléctrique qu’apres lecture de la noti-

ve technique !

 

 

Avant couper l’appareil de 

l’alimentation électrique, assurez son 

refroidissement en fonction 

„ventilation“

Dommages au cours du transport

Les dommages survenus au cours du trans-

port doivent être notés sur le bon reception et 

signé par le conducteur. Des dommages tech-

niques doivent être signalés sous 48 heures 

avant le montage et la mise en service auprès 

de votre revendeur. Ne mettre l’appareil en 

service qu’après la remise en état.

 

Des  dégâts à l‘appareil de conséquence 

résultant d’une interruption des généra-

teurs d’air chaud sont exclusde la respon-

sabilité

.

 

Possibilities d’utilisation

Construction - les chantiers, les atéliers, les 

halles d’exposition et les garages. 

 

 

Agriculture - secher et chauffer les ètables et 

les serres. 

 

Habitations - Chauffage rapide et précis pour 

tous les locaux. 

Vorschriften

Transportschäden

Einsatzbereich .............................................2

Inbetriebnahme............................................3

Einzelteile 

   E8    .....................................................4 - 5 

   E12 ......................................................6 - 7 

   E18 ......................................................8 - 9

Aufstellungsvorschriften

Vorsichtsmaßnahmen beim Betreiben 

Wartung und Reparaturen .........................10

Schaltplan E8/E12......................................11

Schaltplan E18...........................................12

Technische Daten ......................................13

Konformitätserklärung ...............................14

Regulations

Damage during transport

Possibilites of use ........................................2

Setting into operation...................................3

Component parts 

   E8    .....................................................4 - 5 

   E12 ......................................................6 - 7 

   E18 ......................................................8 - 9

 

Installation regulations

Precautions 

Servicing and repair work ..........................10

Circuit diagram E8/E12...............................11

Circuit diagram E18....................................12

Technical data............................................13

EC-Conformity ...........................................14

Directives

Dommages au cours du transport

Possibilities d’utilisation ...............................2

Mise en marche ...........................................3

Nomenclature

   E8    .....................................................4 - 5 

   E12 ......................................................6 - 7 

   E18 ......................................................8 - 9

Directives mise en place

Précautions en mettant en marche 

Entretien et reparations .............................10

Schema électrique E8/E12.........................11

Schema électrique E8/E12.........................12

Caractéristiques techniques ......................13

Déclaration de conformité CE....................14

Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Sommaire

 

Содержание 0403205330887

Страница 1: ...E8 E12 E18 Elektroheizer Chauffage tout lectrique Betriebs anleitung Electrical heater Operating instructions Notice d utilisation Originalbetriebsanleitung 027191 05b April 2017...

Страница 2: ...assembled and set into operation The heater is only be started up after competent repair Any cases of consequential damage due to the failure of the device during operation will be excluded from liab...

Страница 3: ...t de r glage la temp rature d sir e Mise en marche L ften 1 Wahlschalter auf Stellung L ften Ventilation 1 Set selector to position Ventilation Ventilation 1 Placer le commutateur en position Ventilat...

Страница 4: ...4 E8...

Страница 5: ...16 Schraube Screw Vis 024389 4 17 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 005393 1 18 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 024231 02 1 19 Schutzgitter Protective grille Grill...

Страница 6: ...6 E12...

Страница 7: ...g Fiche secteur CEE 023877 1 16 Schraube Screw Vis 003543 4 17 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 005393 1 18 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 024230 02 1 19 Schutzg...

Страница 8: ...8 E18...

Страница 9: ...Fiche secteur CEE 023877 1 18 Schraube Screw Vis 024389 4 19 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 006312 1 20 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 023759 02 1 21 Schutzgi...

Страница 10: ...troheizger t vor Wasser sch tzen Nicht abspritzen Inbetriebnahme des Elektroheizger tes nur mit dem dazugeh renden Kabel und den vor geschriebenen Sicherungen Zur Verh tung von Besch digungen keine Ge...

Страница 11: ...C S1 Wahlschalter K1 Netzsch tz 400V Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C S1 Selector switch K1 Contactor 400V Circuit diagram B1 Thermostat de...

Страница 12: ...S1 Wahlschalter K1 Netzsch tz 400V Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C S1 Selector switch K1 Contactor 400V Circuit diagram B1 Thermostat de...

Страница 13: ...ivery D bit d air m h 420 735 960 Temperaturerh hung Rise in temperature Delta T Kelvin 28 56 24 48 36 5 55 Spannung Tension Tension Volt 400 3N 400 3N 400 3N Stromaufnahme Power of current Intensit a...

Страница 14: ...14 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of conformity D claration de conformit CE...

Страница 15: ...15 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Страница 16: ...ufacturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Tout...

Отзывы: