Kroll 0403205330887 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Aufstellungsvorschriften / Installation regulations / 

Directives de mise en place 

Sicherheitsabstand mindestens 

0,5

 

Meter

 von brennbaren Materialien.  

Das Heizgerät darf nicht in Reihe mit 

einer Zeitschaltuhr verwendet werden. 

Das Heizgerät darf nicht in unmittelbarer 

Umgebung eines 

Bades

, einer 

Dusche

 

oder eines 

Schwimmbeckens 

verwendet werden. 

Die Netzanschlussleitung darf nur von 

einer Fachkraft ausgewechselt werden, 

da es sich um eine Spezialleitung han-

delt, die nur mit Spezialwerkzeug 

montiert werden darf.

Netzkabel vor Tieren  schützen.

 

Überprüfen der Netzspannung mit der 

Spannungsangabe auf dem Typen-

schild. 

E 8   -  8  kW - Sicherung mind.16A 

E12  - 12 kW 

E18  - 18 kW- Sicherung mind. 32A

 

Vorsichtsmassnahmen beim 

Betreiben

Maintain a security distance of at least  

0,5 metres 

to burnable material. 

Don’t use the appliance in consump-tion 

with a timer. 

Don’t use the heater in the immediate 

near of a

 bath-room

, a 

shower place 

or a 

swimming pool.

 

The power cord may only be charged by 

a specialised work-shop as this is a spe-

cial cord that can only be mounted with 

the special tools.

Protect the supply cord against animals. 

 

Verify the electrical tension with the ten-

sion indications on the label. 

E    8   -     8  kW - Fuse at least 16A 

E  12   -   12  kW 

E  18   -   18  kW - Fuse at least 32A

Maintenir une distance de sécurité d’au 

moins 0,5m de tous matériaux inflam-

mables.

Ne pas utiliser l’appareil avec une horla-

ge ou un programmateur.

Nes pas utiliser l’appareil de chauffage 

à proximité immédiate d’une douche, 

d’une baignoire ou d’une piscine.

Le câble d’alimentation ne doit être 

changé que par du personnel électricien 

qualifié.

Vérifier si les caractéristiques de votre 

installation électrique sont compatibles 

avec celles mentionnées sur la plaque 

signalétique de l’appareil.

Protéger le câble des animaux.

E 8   -  8 kW -  Fusible au moins 16A 

E12  - 12 kW 

E18  - 18  kW - Fusible au moins 32A

Precautions

 

 

Précaution en mettant en marche 

 

Elektroheizgerät während des Betriebes nicht 

abdecken 

 

sonst besteht Überhitzungs-

gefahr.

 

Elektroheizgerät vor Wasser schützen. Nicht 

abspritzen !

Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur 

mit dem dazugehörenden Kabel und den vor-

geschriebenen Sicherungen. 

 

Zur Verhütung von Beschädigungen keine Ge-

genstände in das Elektroheizgerät stecken.

 

Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. 

 

Wartung und Reparaturen

 

Achtung !

 

Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst 

den Netzstecker ziehen. 

 

Reparaturen dürfen 

nur

 von Elektrofach-

leuten durchgeführt werden.

Do not cover the electrical heater when in 

operation 

 

danger of overheating ! 

 

 

Protect

 

the electrical heater against water. 

Don’t splash ! 

Set the electrical heater into operation only 

by using the appropriate cable and the pris-

cripted fuses.

 

To prevent damages don’t put anything into 

the appliance.

 

Do not put a damaged appliance into ope-

ration. 

Servicing and repairworks 

 

Attention ! 

Before working at the electrical heater, first 

pull power cord out 

 

Any repair works may only be effected by 

electricians.

L’appareil électrique ne doit pas être couvert en 

service

 

 danger de sur-chauffe!

Risque d‘incendie!

 

 

 

Protéger l’appareil contre l’eau, ne pas l’arroser 

Mise en marche de l’appareil seulement avec 

le câble approprié et les fusibles précrits.

 

Pour éviter des dommages ne mettez pas des 

objéts dans l’appareil de chauffage.

 

 

Entretien et réparations 

 

Attention !

 

Avant toute intervention, débrancher le cordon. 

 

Les réparations ne doivent être effectuées que 
par des électriciens qualifié.

 

Gerät vor Trennung vom Stromnetz über 

Lüftungsbetrieb abkühlen lassen

Before cutting the heater from electrical 

supply, ensure cooling down by working 

on „ventilation“

Avant couper l’appareil de l’alimentation  

électrique, assurez son refroidissement en 

fonction „ventilation“

Die Geräte sind entsprechend den Ein-

satzbedingungen je nach Bedarf,  jedoch 

mindestens1x jährlich, durch einen Sachver-

ständigen auf ihren arbeitssicheren Zustand 

zu prüfen.

The devices have to be checked for their 

operational safety, according to their 

application, but at least once a year, by an 
authorised qualified person

.

Les appareils doivent être vérifiés sur leur 

sécurité de fonctionnement, au moins une 

fois par an selon la fréquence d‘utilisation par 
une personne autorisée qualifiée

.

Содержание 0403205330887

Страница 1: ...E8 E12 E18 Elektroheizer Chauffage tout lectrique Betriebs anleitung Electrical heater Operating instructions Notice d utilisation Originalbetriebsanleitung 027191 05b April 2017...

Страница 2: ...assembled and set into operation The heater is only be started up after competent repair Any cases of consequential damage due to the failure of the device during operation will be excluded from liab...

Страница 3: ...t de r glage la temp rature d sir e Mise en marche L ften 1 Wahlschalter auf Stellung L ften Ventilation 1 Set selector to position Ventilation Ventilation 1 Placer le commutateur en position Ventilat...

Страница 4: ...4 E8...

Страница 5: ...16 Schraube Screw Vis 024389 4 17 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 005393 1 18 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 024231 02 1 19 Schutzgitter Protective grille Grill...

Страница 6: ...6 E12...

Страница 7: ...g Fiche secteur CEE 023877 1 16 Schraube Screw Vis 003543 4 17 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 005393 1 18 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 024230 02 1 19 Schutzg...

Страница 8: ...8 E18...

Страница 9: ...Fiche secteur CEE 023877 1 18 Schraube Screw Vis 024389 4 19 Axialfl gel Blade axial Ventilateur axial 006312 1 20 Zwischenplatte Air inlet panel Bague de r glage entr e d air 023759 02 1 21 Schutzgi...

Страница 10: ...troheizger t vor Wasser sch tzen Nicht abspritzen Inbetriebnahme des Elektroheizger tes nur mit dem dazugeh renden Kabel und den vor geschriebenen Sicherungen Zur Verh tung von Besch digungen keine Ge...

Страница 11: ...C S1 Wahlschalter K1 Netzsch tz 400V Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C S1 Selector switch K1 Contactor 400V Circuit diagram B1 Thermostat de...

Страница 12: ...S1 Wahlschalter K1 Netzsch tz 400V Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C S1 Selector switch K1 Contactor 400V Circuit diagram B1 Thermostat de...

Страница 13: ...ivery D bit d air m h 420 735 960 Temperaturerh hung Rise in temperature Delta T Kelvin 28 56 24 48 36 5 55 Spannung Tension Tension Volt 400 3N 400 3N 400 3N Stromaufnahme Power of current Intensit a...

Страница 14: ...14 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of conformity D claration de conformit CE...

Страница 15: ...15 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Страница 16: ...ufacturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Tout...

Отзывы: