background image

7

 

 

  

PLATOS DE DUCHA “FLOW” / “FLOW“ SHOWER TRAYS / RECEVEURS “FLOW”/ PIATTI DOCCIA “FLOW” / DUSCHBECKEN “FLOW” / СЕРИЯ ПОДДОН “FLOW”

Medidas en mm [pulgadas] / Measure in mm [inches] / Mesure en mm [pouces] / Misure in mm [pollici] / Maße in mm [zoll] / Размер в мм [дюймов]

Debe verificarse el correcto nivelado del plato FLOW antes de dar por finalizada su instalación. En ningún caso KRION SOLID SURFACE S.A. se hará responsable del coste que acarree la sustitución de 

éste, ni de ningún accesorio o cerámica que se monte sobre él. Para obtener un rendimiento óptimo del plato, se debe limpiar la superficie con jabón neutro entre 5 y 10 veces. Es imprescindible dejar una 

“junta de dilatación” (˃2 mm) [5/64

"]

 en todo el perímetro de encastre y ha de ser sellada con material elástico, no cementos rígidos y que evite las filtraciones. Fijar el plato con adhesivo de poliuretano.

The correct level of the FLOW shower tray must be verified before giving by finalized its installation. KRION SOLID SURFACE S.A. will not be responsible for costs involved its replacement, or any acces-

sory or ceramic which is mounted on it. The surface must be cleaned between 5 and 10 times with neutral soap to get the shower tray’s optimal efficiency. It is essential to leave a joint of expansion (˃2 mm) 

[5/64

”]

 in all the perimeter of socket and has to be sealed with elastic material, no rigid cements and that avoid the filtrations. Fix the shower tray with polyurethane adhesive.

On doit vérifier le niveau correct du receveur FLOW avant de considérer l’installation comme finie. Dans aucun cas KRION SOLID SURFACE S.A. sera pas responsable du prix pour substitution de cela, 

et d’aucun accessoire ou céramique qui est montée sur elle. Il faut nettoyer le receveur avec du savon neutre entre 5 et 10 fois pour assurer un rendement optimal. Il est indispensable de laisser une “jointe de 

dilatation” (˃2 mm) [5/64

”]

 par tout le périmètre d’encastre, et elle doit être scellée avec un matériel élastique (pas de ciment rigide) et qui évite les filtrations. Fixer le receveur de douche avec de la résine 

polyuréthane.

Verificare la corretta esecuzione del livellamento del piatto FLOW prima di ritenerne ultimata l’installazione. KRION SOLID SURFACE S.A. declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai costi di 

un’eventuale sua sostituzione oppure alla sostituzione di accessori o elementi in ceramica predisposti sul medesimo. Ai fini di un rendimento ottimale del piatto, pulirne la superficie con detersivo neutro 5 - 10 

volte a installazione avvenuta. È indispensabile lasciare un articolazioni del giunto (˃2 mm) [5/64

”]

 nel perimetro e sigillato con materiale elastico, non cementi rigide ed evitare perdite. Fissare il piatto con 

adesivo poliuretanico.

Bevor die Montage des Duschbeckens FLOW abgeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob Nivellierung korrekt sind. KRION SOLID SURFACE S.A. übernimmt keinerlei Haftung für entstehende 

Kosten in dem Falle, dass das Duschbecken oder die darauf angebrachten Zubehör- bzw. Keramikteile ersetzt werden müssen. Oberfläche nach der Montage 5 bis 10 Mal mit neutraler Seife gereinigt werden, 

damit die Merkmale des Duschbeckens optimal zur Wirkung kommen. Es ist unerlässlich, ein Board-Gelenke (˃2 mm) [5/64

”]

 am Perimeter zu verlassen und mit elastischem Material, nicht starre Zemente 

versiegelt und Undichtigkeiten vermeiden. Kleben Sie die Duschtasse mit Polyuretahn Klebstoff an.

Чтобы установка Душевой поддон FLOW могла считаться завершенной, следует проверить, правильно ли она выровнена. Компания KRION SOLID SURFACE S.A. ни в коем случае не несет 

ответственности за расходы на замену поддона, любого другого аксессуара или установленной на нем керамической плитки. Для достижения оптимальной эффективности поддона следует 

почистить его поверхность нейтральным мылом 5-10 раз. Необходимо оставить деформационный шов (˃2 мм) [5/64

”]

 по всему периметру встроенного поддона, герметизировав его эластичным 

материалом, а не жестким цементом, и так, чтобы избежать просачивания воды. Закрепите поддон с помощью полиуретанового клея.

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

Содержание FLOW

Страница 1: ...E INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ INSTALLATION ET D INSTALLATION MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ ...

Страница 2: ...ить что KRION S A не несет ответственности за неправильную установку оборудования Перед установкой и или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства Сохранить данное руководство ЗАМЕЧАНИЕ Прежде чем приступать к установке необходимо проверить состояние деталей В случае обнаружения нарушений предъявить претензии фирме перевозчику Medidas en mm pulgad...

Страница 3: ...n mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PLATOS DE DUCHA FLOW FLOW SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW PIATTI DOCCIA FLOW DUSCHBECKEN FLOW СЕРИЯ ПОДДОН FLOW ...

Страница 4: ...n mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов PLATOS DE DUCHA FLOW FLOW SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW PIATTI DOCCIA FLOW DUSCHBECKEN FLOW СЕРИЯ ПОДДОН FLOW MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ...

Страница 5: ... mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PLATOS DE DUCHA FLOW CORNER FLOW CORNER SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW CORNER PIATTI DOCCIA FLOW CORNER DUSCHBECKEN FLOW CORNER СЕРИЯ ПОДДОН FLOW CORNER ...

Страница 6: ... mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов PLATOS DE DUCHA FLOW CORNER FLOW CORNER SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW CORNER PIATTI DOCCIA FLOW CORNER DUSCHBECKEN FLOW CORNER СЕРИЯ ПОДДОН FLOW CORNER MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ...

Страница 7: ...atériel élastique pas de ciment rigide et qui évite les filtrations Fixer le receveur de douche avec de la résine polyuréthane Verificare la corretta esecuzione del livellamento del piatto FLOW prima di ritenerne ultimata l installazione KRION SOLID SURFACE S A declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai costi di un eventuale sua sostituzione oppure alla sostituzione di accessori o elemen...

Страница 8: ...ésine polyuréthane Verificare la corretta esecuzione del livellamento del piatto FLOW prima di ritenerne ultimata l installazione KRION SOLID SURFACE S A declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai costi di un eventuale sua sostituzione oppure alla sostituzione di accessori o elementi in ceramica predisposti sul medesimo Ai fini di un rendimento ottimale del piatto pulirne la superficie c...

Страница 9: ...onge de fibre blanche et un nettoyant en spray pour le bain Per la pulizia utilizzare saponi liquidi acqua con panni e spugne non abrasivi Strofinare leggermente con movimenti circolari e risciacquare abbondantemente con acqua Durante le operazioni di pulizia evitare l uso di solventi acetone alcool etc o tali prodotti di pulizia aggressivi come la candeggina acido cloridrico soda caustica prodott...

Страница 10: ...a serán competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this KRION pro...

Страница 11: ...ilisation négligente ou inappropriée de l unité Force majeure ou phénomènes naturels foudre séismes inondations Installation du produit dans des environnements salins durs et ou dangereux Entretien nettoyage ou maintenance inadéquats de l unité par exemple emploi d éponges métalliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualité de l eau de distribution ou de l a...

Страница 12: ...Ed 2019 04 03G ...

Отзывы: