background image

CERTIFICAT DE GARANTIE

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit KRION et vous remercions de la confiance que vous avez déposée dans notre marque. Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin 

et soumis à de rigoureux contrôles techniques et de sécurité avant d’abandonner notre usine. S’il devait cependant surgir l’un ou l’autre problème pendant la période de validité de cette 

garantie, nous vous prions de lire attentivement les conditions de cette dernière.

COUVERTURE

KRION offre la garantie limitée suivante à l’acheteur original de tout produit KRION dont l’usage final est exclusivement particulier. La société réparera ou remplacera l’unité ou ses 

composants conformément aux conditions et termes suivants : Cette garantie est valable dans le monde entier et est sujette dans tous les cas aux dispositions de la législation nationale 

applicable.

CONDITIONS

1.- KRION offre 2 ans de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été acquise 

à condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par KRION. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle reflétée sur la facture ou sur 

le ticket d’achat. KRION offre 6 mois de garantie pour les réparations et remplacements effectués exclusivement par des personnes autorisées.

2.- La présente garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuits, selon le critère du fabricant, des défauts de fabrication affectant le produit objet du certificat ou des éléments 

qui composent ce dernier. Sont exclus de cette garantie les pièces en verre, les miroirs, les lampes, les témoins lumineux, les accessoires, les résistances, les consommables et autres 

éléments esthétiques, ou encore l’usure des composants due à leur utilisation normale. Les caractéristiques normales et l’évolution du produit naturel sont exclues de la garantie. Il peut 

exister de légères différences de ton entre les différents composants et des différences de nuance ou dans les veines. De plus, si l’on compare les produits à différents moments, le temps 

et les conditions atmosphériques peuvent produire des variations dans la couleur ou le ton.

3.- Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, dommages ou défaillances provoqués par l’installateur, l’utilisateur ou toute autre personne dans les cas suivants : Dommages 

de l’unité résultant du transport ; Modifications ultérieures de l’unité à quelque titre que ce soit (y compris celles réalisées à l’effet d’adapter cette dernière aux législations locales) 

; Installation inappropriée (réalisée sans respecter les instructions fournies avec l’unité) ; Dommages provoqués par un équipement optionnel non fourni par KRION ; Dommages 

entraînés par toute autre cause ne constituant pas un défaut de fabrication de l’unité (altération de tension, coupures de courant…) ; Utilisation négligente ou inappropriée de l’unité 

;  Force  majeure  ou  phénomènes  naturels  (foudre,  séismes,  inondations…)  ;  Installation  du  produit  dans  des  environnements  salins,  durs  et/ou  dangereux  ;  Entretien,  nettoyage 

ou maintenance inadéquats de l’unité (par exemple emploi d’éponges métalliques ou en nylon abrasives et/ou de produits de nettoyage agressifs) ; Mauvaise qualité de l’eau de 

distribution ou de l’atmosphère dans laquelle le produit est installé (REMARQUE : L’emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore 

peut endommager gravement les accessoires de bain et ces dommages peuvent provoquer des fuites et de graves problèmes).

4.- La responsabilité du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement définis à la clause nº 2. La garantie ne couvre en aucun cas les éventuels préjudices directs et indirects, 

subis par des personnes ou des choses, qui ne seraient pas imputables à des défauts d’usine, ou

susceptibles d’être dus à une interruption forcée du fonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les coûts de travaux quelconques, préalables ou postérieurs à la réparation, au 

remplacement ou à la maintenance de l’appareil, dont la réalisation serait nécessaire du fait qu’un

accès facile aux divers éléments de ce dernier n’aurait pas été prévu.

5.- La réclamation et la communication des éventuels défauts devront être notifiées à l’établissement d’achat dans un délai de 2 mois à compter de leur apparition, sur présentation du 

certificat de garantie accompagné de la facture d’achat, ou en préparant cette documentation en cas

de recours direct au Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente 

Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique officiel de KRION.

6.- Pour que la garantie soit valable et applicable, les interventions réalisées pendant la période de validité de celle-ci devront être effectuées par un service technique autorisé par 

KRION.

7.- KRION exclut toute responsabilité quant à la perte du produit ou tout préjudice accidentel, spécial ou dérivé de préjudices subis par l’acheteur original, ou à toutes autres dépenses 

non indiquées de façon spécifique dans les paragraphes précédents. La responsabilité de

KRION ne portera en aucun cas sur un montant supérieur à celui d’achat du produit.

8.- Le présent certificat accompagné de la facture d’achat constitue la seule garantie valable que KRION SOLID SURFACE S.A. accorde sur tous les produits vendus à partir du 1er 

avril 2017 ; aucune modification de celle-ci ne sera admise. En cas de litige dans le cadre de l’interprétation et / ou de l’application du présent certificat de garantie, ce sont les Cours 

et Tribunaux de Vila-real, province de Castellón (ESPAGNE) qui seront compétents, à l’exception des cas de réclamation par le consommateur ou l’utilisateur, les voies de réclamation 

étant alors les suivantes :

• Arbitrage de consommation.

• Cours et Tribunaux du domicile du consommateur et utilisateur ou du lieu de mise en oeuvre de l’obligation.

Содержание FLOW

Страница 1: ...E INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ INSTALLATION ET D INSTALLATION MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ ...

Страница 2: ...ить что KRION S A не несет ответственности за неправильную установку оборудования Перед установкой и или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства Сохранить данное руководство ЗАМЕЧАНИЕ Прежде чем приступать к установке необходимо проверить состояние деталей В случае обнаружения нарушений предъявить претензии фирме перевозчику Medidas en mm pulgad...

Страница 3: ...n mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PLATOS DE DUCHA FLOW FLOW SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW PIATTI DOCCIA FLOW DUSCHBECKEN FLOW СЕРИЯ ПОДДОН FLOW ...

Страница 4: ...n mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов PLATOS DE DUCHA FLOW FLOW SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW PIATTI DOCCIA FLOW DUSCHBECKEN FLOW СЕРИЯ ПОДДОН FLOW MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ...

Страница 5: ... mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PLATOS DE DUCHA FLOW CORNER FLOW CORNER SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW CORNER PIATTI DOCCIA FLOW CORNER DUSCHBECKEN FLOW CORNER СЕРИЯ ПОДДОН FLOW CORNER ...

Страница 6: ... mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размер в мм дюймов PLATOS DE DUCHA FLOW CORNER FLOW CORNER SHOWER TRAYS RECEVEURS FLOW CORNER PIATTI DOCCIA FLOW CORNER DUSCHBECKEN FLOW CORNER СЕРИЯ ПОДДОН FLOW CORNER MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN ...

Страница 7: ...atériel élastique pas de ciment rigide et qui évite les filtrations Fixer le receveur de douche avec de la résine polyuréthane Verificare la corretta esecuzione del livellamento del piatto FLOW prima di ritenerne ultimata l installazione KRION SOLID SURFACE S A declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai costi di un eventuale sua sostituzione oppure alla sostituzione di accessori o elemen...

Страница 8: ...ésine polyuréthane Verificare la corretta esecuzione del livellamento del piatto FLOW prima di ritenerne ultimata l installazione KRION SOLID SURFACE S A declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai costi di un eventuale sua sostituzione oppure alla sostituzione di accessori o elementi in ceramica predisposti sul medesimo Ai fini di un rendimento ottimale del piatto pulirne la superficie c...

Страница 9: ...onge de fibre blanche et un nettoyant en spray pour le bain Per la pulizia utilizzare saponi liquidi acqua con panni e spugne non abrasivi Strofinare leggermente con movimenti circolari e risciacquare abbondantemente con acqua Durante le operazioni di pulizia evitare l uso di solventi acetone alcool etc o tali prodotti di pulizia aggressivi come la candeggina acido cloridrico soda caustica prodott...

Страница 10: ...a serán competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this KRION pro...

Страница 11: ...ilisation négligente ou inappropriée de l unité Force majeure ou phénomènes naturels foudre séismes inondations Installation du produit dans des environnements salins durs et ou dangereux Entretien nettoyage ou maintenance inadéquats de l unité par exemple emploi d éponges métalliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualité de l eau de distribution ou de l a...

Страница 12: ...Ed 2019 04 03G ...

Отзывы: