background image

PULIZIA DEL KRION

®

Questo prodotto è stato fabbricato con KRION

®

. Per la pulizia di questo materiale, si consiglia di usare una spugna con prodotti pulenti leggermente abrasivi (detergenti in polvere). Strofi nare leggermente con mo-

vimenti circolari e risciacquare abbondantemente con acqua. Per la pulizia di macchie più persistenti, si consiglia l’uso di spugna abrasiva tipo Scotchbrite. Evitare l’uso di prodotti chimici aggressivi quali acetone, 

trielina, acidi o basi forti.

Attenzione!

 Il marchio può essere rimosso. Non pulire il logo con spugnette abrasive perché le proprietà di KRION

®

 riducono la durevolezza delle pitture sulla superfi cie.

RIPARAZIONE DEL KRION

®

Qualora si verifi chino graffi   o tagli sulla superfi cie del pezzo, è consigliabile carteggiare con movimenti circolari la superfi cie danneggiata con carta vetro a grana P320. Non esercitare troppa pressione sulla super-

fi cie del pezzo per evitare di lasciare segni di carteggiatura. In caso di danni più gravi (graffi   profondi, scheggiature) utilizzare il KIT di riparazione commercializzato dalla KRION SOLID SURFACE e seguire le 

istruzioni in esso riportate.

  MANUTENZIONE ORDINARIA

IT

  REGELMÄßIGE WARTUNG

DE

  ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

RU

REINIGUNG von KRION

®

Dieses Produkt wurde mit KRION

®

 hergestellt: Zur Reinigung dieses Materials wird die Verwendung eines Schwamms mit weißem Vlies und von leicht scheuernden Reinigungsmitteln (Pulverreinigern) empfoh-

len. Mit kreisförmigen Bewegungen sanft reiben und mit reichlich Wasser abspülen. Zur Entfernung hartnäckigerer Flecken wird die Verwendung von grünem Vlies empfohlen.

Verwenden Sie keine Produkte mit organischen Lösungsmitteln (Alkohol, Azeton, salmiakgeist, Duftstoff en) oder aggressive Reinigungsmittel wie Lauge, Salzsäure, Natronlauge, Entkalkungsmittel oder anioni-

sche, oberfl ächenaktive Produkte.

REPARATUR VON KRION

®

Im Fall von leichte Kratzer oder Abrieb auf der Oberfl äche, sollte die beschädigte Fläche kreisförmig mit Sandpapier der Korngröße P320 abschmirgelt werden Dabei sollte man mit dem Sandpapier nicht stark auf 

die Oberfl äche drücken, da sich sonst die Körner darauf abzeichnen können. Im Falle von schwereren Schäden (tiefen Kratzern, Absplitterungen) sollte der Reparatur-KIT von KRION SOLID SURFACE verwen-

det werden. Folgen Sie den darauf angegebenen Anweisungen.

ЧИСТКА материала KRION

®

Данный продукт был произведен с добавлением материала KRION

®

. Для чистки этого материала рекомендуется использование белой губки и легких абразивных чистящих средств (порошковых). По-

терев место чистки мягкими круговыми движениями, ополоснуть его большим количеством воды. Для удаления стойких пятен рекомендуется использование губки из зеленых волокон.  Не исполь-

зовать для чистки продукты, которые содержат органические растворители (алкоголь, ацетон, аммиак, ароматические составы), и агрессивные чистящие средства, такие как щелок, соляная кислота, 

каустическая сода, противоизвестковые средства или стиральные порошки с добавлением поверхностно-активного вещества анионика.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ материала KRION

®

При появлении небольших царапин или потертостей на поверхности поддона, рекомендуется зачистить поврежденную поверхность круговыми движениями с помощью наждачной бумаги с зернисто-

стью P320. Не рекомендуется сильно прижимать наждачную бумагу к обрабатываемой поверхности, так как на последней может отпечататься рисунок этой бумаги.  В случае более серьезных повреж-

дений (глубокие царапины, отслаивание), необходимо использовать КОМПЛЕКТ для восстановления, предлагаемый KRION SOLID SURFACE, и следовать указанным в нем инструкциям.

MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL

MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Содержание ALMOND ON TOP 160

Страница 1: ...MODUL Encimera ON TOP FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ...

Страница 2: ... place for future reference NB Before proceeding with the installation check that all the parts supplied are in perfect condition Notify the carrier immediately if this is not the case EN Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE superando rigurosos controles técnicos La instalació...

Страница 3: ...етизируйте место соединения столешницы со стеной 1 Segnare i fori alle distanze indicate 2 Forare la parete con una punta Ø10 3 8 3 Inserire nei fori i tasselli Ø10 3 8 4 Avvitare il supporto alla parete 5 Applicare una striscia di silicone sul supporto 6 Sistemare il top sul supporto 7 Sigillare il top contro la parete 1 Mark the holes at the distances shown 2 Drill the wall using a Ø10 3 8 bit 3...

Страница 4: ...16 800 31 1 2 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Worktop ON TOP 80 Plan vasque MODUL ON TOP 80080 Top MODUL ON TOP 80 Waschtischplatte MODUL ON TOP 80 Столешница MODUL ON TOP 80 ...

Страница 5: ...ngesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 800 31 1 2 400 15 3 4 80 3 1 8 80 3 1 8 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S Encimera Worktop Plan vasque Top Waschtischplatte Столешница linea de suelo line of floor ligne du sol linea del pavimento bodenline уровень пола Encimera MODUL ON TOP 80 MODUL Wo...

Страница 6: ... 185 7 5 16 LAVABO NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 120 MODUL Worktop ON TOP 120 Plan vasque MODUL ON TOP 1208 0 Top MODUL ON TOP 120 Waschtischplatte MODUL ON TOP 120 Столешница MODUL ON TOP 120...

Страница 7: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 120 4 3 4 1200 47 1 4 600 23 5 8 80 3 1 8 310 12 3 16 80 3 1 8 310 12 3 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 33 7 16 A B S lin...

Страница 8: ...O NO INCLUIDO WASHBASIN NOT INCLUDED PLAN VASQUE NON INCLUS LAVABO NON È IN DOTAZIONE WASCHTISCH ENTHALTEN УМЫВАЛЬНАЯ РАКОВИНА НЕ ВКЛЮЧЕН 30 x 27 320 12 5 8 300 11 13 16 120 4 3 4 290 11 7 16 Ø 46 1 13 16 270 10 5 8 55 x 27 270 10 5 8 290 11 7 16 570 22 7 16 550 21 5 8 120 4 3 4 Ø 4 6 1 1 3 1 6 Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL Worktop ON TOP 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 0 Top MODUL ON TOP 160 W...

Страница 9: ...talación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet Установка не подходит для гипсокартона 1600 63 350 13 3 4 475 18 11 16 481 18 15 16 229 9 80 3 1 8 120 4 3 4 730 28 3 4 120 4 3 4 25 1 35 1 3 8 8 5 5 16 540 21 1 4 640 25 3 16 715 28 1 8 730 28 3 4 850 3...

Страница 10: ...НЕ ВКЛЮЧЕН Lavabo MODUL MODUL Washbasin Lavabo MODUL Lavamani MODUL Waschtisch MODUL Раковина MODUL Hacer uso de cinta de teflón para el montaje del sifón y la válvula de desaguado Make use of teflon tape to mount the siphon and drain valve Faire utiliser de ruban de téflon pour monter le siphon et vanne d écoulement Fare uso di nastro di teflon per montare il sifone e valvola di scarico Machen Ve...

Страница 11: ...MODUL ON TOP 120 L W H 130 cm 5 1 8 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 07 m3 2 47 foot3 15 Kg 33 06 lb 25 Kg 55 11 lb Encimera MODUL ON TOP 160 MODUL ON TOP worktop 160 Plan vasque MODUL ON TOP 160 Top MODUL ON TOP 160 Waschtischplatte MODUL ON TOP 160 Столешница MODUL ON TOP 160 L W H 170 cm 6 11 16 55 cm 2 3 16 10 cm 3 8 0 09 m3 3 17 foot3 19 Kg 41 88 lb 29 Kg 63 93 lb Lavabo MODUL ON TOP 30x27 MODUL ON T...

Страница 12: ...s Attention The logo can be removed Clean with extreme gentleness on the zone because the properties of KRION reduce the durability of paintings on the surface REPAIRING KRION In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece we recommend sanding the damaged area using circular motions with P320 grade sandpaper Do not apply the sandpaper with much pressure since its grain...

Страница 13: ...tronlauge Entkalkungsmittel oder anioni sche oberflächenaktive Produkte REPARATUR VON KRION Im Fall von leichte Kratzer oder Abrieb auf der Oberfläche sollte die beschädigte Fläche kreisförmig mit Sandpapier der Korngröße P320 abschmirgelt werden Dabei sollte man mit dem Sandpapier nicht stark auf die Oberfläche drücken da sich sonst die Körner darauf abzeichnen können Im Falle von schwereren Schä...

Страница 14: ......

Страница 15: ... replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного ...

Страница 16: ...E CUMPLE PASS PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO OVERFLOW PROTECTION CL 10 DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal 964 50 64 81 Fax Exp 34 964 50 64 80 12 540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 12 No 007 042019 UNE EN 14688 MODUL Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA ...

Отзывы: