background image

12

KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland · www.krinner.com

KRINNER KOPENHAGEN

Straßkirchen, den 01.01.2018, Klaus Krinner, Managing Director

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/ EU CONFORMITY DECLARATION/ CERTIFICAT DE CONFORMITÉ/ EU-VERKLARING  
VAN OVEREENSTEMMING/ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE/ EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE/  
PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚS EU/ VYHLÁSENIE O SPLNENÍ NORIEM EU/ EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING/  
EU KONFORMITETSERKLÆRING/ EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS/ EU IZJAVA O SUKLADNOSTI/ DEKLARAJA  
ZGODNOŚCI UE/ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU CE/ IZJAVA O EU-KONFORMNOSTI/ EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Hersteller/ Producer/ Fabricant/ Fabrikant/ Produttore/ Tillverkare/ Výrobce/ Výrobca/ Producent/ Produsent/ Valmistaja/ Proizvođač/ 

Producent/ Producător/ Proizvajalec/ Gyártó: 

Krinner GmbH, Passauer Straße 55, D – 94342 Straßkirchen, Germany

Maschine: 

  Christbaumständer (Ein-Seil-Technik) 

 

Typ/ Type/ Type/ Tipo/ Type/ Modell/ Typ/ Typ/ Type/

Machine:  

Christmas Tree Stand (single cable) 

 

Type/ Tyyppi/ Tip/ Typ/ Tipul/ Tip/ Típus: 

Appareil: 

  pied de sapin (serrage à mono-câble) 

  KRINNER KOPENHAGEN

Machine: 

  keerstboomstandaard (techniek met één kabel) 

Machine: 

  piede d‘appogio per alberi di Natale  

 

Serien-Nr.+Baujahr/ Serial No.+Year of manufacture/

 

 

  

(tecnica ad una corda) 

 

Série+année de construction/ Sbouwjaar/

Produkt: 

  Julgransfot (Enkel vajertekniknik) 

 

No. di serie+anno di produzione/ Seri

Zařízení: 

  Stojan na vánoční stromek (technika jednoho lana) 

 

tillverkningsår/ Sériové č.+rok výroby/ Serijska št.+

Výrobok: 

  stojalo za božično drevo (enožična tehnika) 

 

leto izdelave/ Serie-nr.+fremstillingsår/ Serie nr.+ 

Maskine: 

  Juletræsholder (et-tov-teknik) 

 

byggeår/ Sarjvalmistusvuosi/ Ser. br. + 

Produkt: 

  Juletrefot (en snor teknikk) 

 

godina proizvodnje/ Nr rok prod./ Seria şi nr.+

Kone: 

 

Joulukuusenjalka (yksiköysitekniikka) 

 

anul de fabricaţie/ Ser. št.+leto proizvodnje/

Stroj: 

   

stalak za božićno drvce (jednožična tehnika) 

 

Sorozatszám+gyártási év:

Maszyna:

  stojak choinkowy (system jednolinkowy) 

  95020 / 95021

Maşina: 

  Suport de brad de Crăciun (mecanism de strângere cu ajutorul unui cablu)  

Stroj: 

   

Stojalo za božično drevo (enovrvna tehnika)

Készülék: 

  karácsonyfatartó (egy huzalos technika)

Einschlägige EG-Bestimmungen: 

 

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 

Applicable EU Directives: 

 

Machine Directive 2006/42/EG

Directive CE. pertinente: 

 

directive machine 2006/42/EG 

Ter zake geldende Eg-bepalingen: 

  richtlijn machines 2006/42/EG

Direttive sulle macchine CD applicate:

 direttive sulle macchine 2006/42/EG 

Tillämpliga EG-bestämmelser: 

 

Maskindirektiv 2006/42/EG

Přislouchající stanovy EU: 

 

Strojní norma 2006/42/EU 

Príslušné ustanovenia ES: 

 

Direktiva o napravah 2006/42/EG

Gyldige EG direktiver:

  

Maskinretningslinje 2006/42/EG 

Gældende EF-bestemmelser: 

 

Maskindirektiv 2006/42/EF

Sovellettavat EU: n määräykset: 

 

Konedirektiivi 2006/42/EY 

Odgovarajuće EZ odredbe: 

 

Direktiva o strojevima 2006/42/EZ

Dyrektywa UE: 

 2006/42/UE 

Norme CE specifi ce: 

 

Directiva privind maşinile 2006/42/EG

Zadevne EG-odredbe:

  

Smernica za stroje 2006/42/EG 

Vonatkozó EK rendelkezések:

 gépi berendezésekre vonatkozó 2006/42/EK

DE  

Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichnete Maschine der genannten EG-Richtlinie entspricht. 

 

Bevollmächtigter hinsichtlich der Zusammenstellung technischer Unterlagen ist Herr Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

GB 

We hereby confirm that the machine mentioned above satisfies the above-mentioned EU Directive. 

 

The authorised representative for the compilation of the technical documents is Mr Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

FR 

Nous confirmons par la présente que l‘appareil désigné ci-dessus répond à la directive CE mentionneé. 

 

Notre fondé de pouvoir pour le regroupement des documents techniques est Monsieur Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

NL  

Hierbij wordt bevestigd dat de hierboven aangeduide machine aan de genoemde EG-richtlijn voldoet. 

 

Gemachtigde samensteller van de technisch documenten is de heer Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

IT 

Con la presente confermiamo che la macchina menzionata è conforme alle direttive CE indicate. 

 

Delegato per la raccolta dei documenti tecnici è il sig. Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

SE 

Härmed bekräftas att ovan nämnda produkt uppfyller nämnda EG-direktiv.

 

Befullmäktigad för sammanställning av tekniska underlag är herr Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

CZ 

Tímto se potvrzuje, že výše uvedené zařízení odpovídá normám EU. 

 

Zplnomocněnou osobou ohledně sestavení technických podkladů je pan Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

SK 

Týmto sa povrdzuje, že vyššie opísaný výrobok spĺňa podmienky smernice ES. 

 

Kompetenou osobou za zostavenie technických podkladov je pán Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

DK 

Hermed bekræftes det, at ovennævnte maskine er i overensstemmelse med det nævnte EF-direktiv. 

 

Fuldmægtig hvad angår sammensætningen af de tekniske bilag er Herr Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

NO 

Hermed bekrefter vi at det ovennevnte produktet tilsvarer dette EG direktivet. 

 

Den som er autorisert med hensyn til utarbeidelse av den tekniske dokumentasjonen er Herr Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

FI 

Täten vahvistetaan, että edellä ilmoitettu kone on mainitun EU:n direktiivin mukainen. 

 

Günther Thurner on valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

HR 

Ovim putem se potvrđuje da je gore navedeni stroj u skladu s navedenom Direktivom EZ-a. Rud te do et wisi. 

 

Ovlaštena osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije je gospodin Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

PL 

Niniejszym oświadczamy, że powyższa maszyna odpowiada wspomnianej dyrektywie europejskiej. 

 

Pełnomocnikiem w sprawach redagowania dokumentów technicznych jest pan Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

RO 

Prin aceasta se certifi că faptul că maşina indicată mai sus corespunde directivei CE menţionate. 

 

Împuternicitul pentru întocmirea documentaţiei tehnice este om Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

SI 

Potrjujemo, da zgoraj navedeni stroj ustreza EG-smernici. 

 

Za izdelavo tehnične dokumentacije je odgovoren in pooblaščen moški Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

HU 

Ezennel igazoljuk, hogy a fent leírt készülék megfelel az említett EK irányelvnek. 

 

A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személyek,  Günther Thurner, Passauer Str. 55, D – 94342 Straßkirchen.

Содержание 95020

Страница 1: ...du tronc IT Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore DK Voluminet reduceres når stammen sættes i SE Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen NO Når treet blir satt ned forringes volumet i beholderen FI Tilavuus pienenee kun kuusi asetetaan jalkaan NL Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir PL Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmnie...

Страница 2: ... Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja noudata ehdotto masti turvallisuusohjeita Säilytä huolellisesti NL Geachte klant Het verheugt ons zeer dat u deze ronde kerstboomstander van hoge kwaliteit hebt gekozen Met de aankoop van dit kwaliteitsproduct hebt u een goede keus gedaan Leest U voorgebruikdegebruiksaanwijzingengoeddoorenletgoed op de veiligheidsinstructies A u b zorgvuldig bewaren PL Sz...

Страница 3: ...täytä vesi säiliötä liikaa kun puu on säädetty Tarkasta säiliön vauriot joka vuosi NL Om beschadiging van de vloer te voorkomen moet na het instellen van de boom het water reservoir voorzichtig worden gevuld Contro leer elk jaar het opnamereservoir op bescha digingen PL Aby zapobiec uszkodzeniu podłogi po wstawie niu choinki nie napełniać nadmiernie zbiornika na wodę Raz w roku należy sprawdzać zb...

Страница 4: ...der unsachgemäßer Verwendung sind von der Haftung ausgenommen 2 Dieser Christbaumständer ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet 3 Christbaumständer vor der Benutzung akklimatisieren passt sich der Zimmertemperatur an 4 Bevor Sie den Christbaum aufstellen sorgen Sie dafür dass der Ständer auf einem stabilen und sicheren Untergrund steht Ein dicker Teppich ist kein stabiler Untergrund Verwe...

Страница 5: ...nt liées au matériau et ne sauraient en aucun cas être un motif de réclamation CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR INSTRUZIONI PER L USO IT CAMPO D APPLICAZIONE ED ISTRUZIONI PER L USO 1 Non utilizzare il supporto per albero di Natale per scopi diversi da quello previsto ossia per sostenere un albero di Natale vero KRINNER non concede alcuna garanzia nel caso di danni imputabili a un uso errato del supporto ...

Страница 6: ...rer er materialebetinget og betragtes ikke som gyldig grund til reklamation DK Tekniske ændringer forbeholdes SIKKERHETSVEILEDNINGER NO Design og tekniske forandringer forbeholdes BRUKSOMRÅDER OG SIKKERHETSVEILEDNINGER 1 Ikke bruk trefoten for noe annet formål enn å holde et naturlig dyrket juletre KRINNER dekker ikke skader grunnet misbruk av juletrefoten 2 Juletrefoten er kun for innendørs bruk ...

Страница 7: ... julgransfotens vattenbehållare 13 Låt aldrig äkta stearinljus brinna utan uppsikt Vi rekommenderar att man avstår från att använda äkta stearinljus när julgranen har torkat 14 Julgranen måste hållas borta från öppna spisar värmefläktar och öppen eld 15 Din julgransfot har massiva träfötter Trä är en naturprodukt Skillnader i färg struktur och ådring är materialrelaterade och utgör inte grund för ...

Страница 8: ...entilatieopeningen van kachels en open vuur 15 Uw kerstboomstandaard is uitgerust met massieve houten voeten Hout is een natuurproduct Kleur structuur en draadafwijkingen zijn mate riaalafhankelijk en vormen geen reden voor klachten ZAKRES UŻYWANIA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1 Nie wolno używać stojaka do innych celów niż do trzymania naturalnego drzewka choinkowego Firma KRINNER nie pokrywa szkód...

Страница 9: ...5 Váš stojan na vánoční stromek má masivní dřevěné nohy Dřevo je pří rodní produkt Rozdíly ve struktuře barvě a letech jsou dány materiálem a nepředstavují důvod k reklamaci ROZSAH POUŽITIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1 Stojan na vianočný stromček nepoužívajte na žiadny iný účel než na osadenie živého vianočného stromčeka KRINNER neposkytuje záruku na žiadne škody spôsobené nesprávnym použitím tohto sto...

Страница 10: ...iți stativul pentru pomul de Crăciun în niciun alt scop decât pentru susținerea unui pom de Crăciun care a crescut în mod natural KRINNER nu va acoperi nicio deteriorare cauzată prin utilizarea necores punzătoare a acestui stativ pentru pomul de Crăciun 2 Acest stativ pentru pomul de Crăciun a fost proiectat numai pentru uti lizarea în interior 3 Aclimatizați suportul pentru bradul de Crăciun înai...

Страница 11: ...ga ognja 15 Vaše stojalo ima lesene masivne nogice Les je naravni material Razlike v barvi strukturi in teksturi so odvisne od materiala in niso pogoj za reklamacijo RASPON UPORABE I SIGURNOSNE UPUTE 1 Nemojte koristiti stalak drvca u druge svrhe nego samo za držanje izraslog božićnog drvca KRINNER neće pokriti nijedno oštećenje nastalo kao posljedica ovog stalka božićnog drvca 2 Ovaj stalak božić...

Страница 12: ...tlinie entspricht Bevollmächtigter hinsichtlich der Zusammenstellung technischer Unterlagen ist Herr Günther Thurner Passauer Str 55 D 94342 Straßkirchen GB We hereby confirm that the machine mentioned above satisfies the above mentioned EU Directive The authorised representative for the compilation of the technical documents is Mr Günther Thurner Passauer Str 55 D 94342 Straßkirchen FR Nous confi...

Отзывы: