background image

37

NL

TRILLINGSGEGEVENS

Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 

62841:

Boren in metal

Trillingswaarde

a

h,D=

 2.87 m/s²

Klopboren in 

beton

Trillingswaarde 

a

h,ID

= 5.98m/s²

Onzekerheid  K = 1.5m/s²

De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden 

gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen 

worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken.

De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen 

ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling 

worden gebruikt

WAARSCHUWING: 

Trillingen en geluidsemissie 

die tijdens het gebruik van het gereedschap 

optreden, kunnen verschillen van de opgegeven waarde, 

dit is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap 

wordt gebruikt, met name van het werkstuk dat wordt 

bewerkt, afhankelijk van de volgende voorbeelden en 

andere variaties in de manier waarop het gereedschap 

wordt gebruikt:

Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal 

gesneden of geboord wordt.

De conditie en de onderhoudstoestand van de machine.

Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat ze 

scherp zijn en in goede conditie.

Hoe stevig de handgreep wordt vastgehouden en of er 

anti-trilling en -geluidsaccessoires worden gebruikt.

De machine moet gebruik worden zoals door de 

ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze 

instructies.

Deze machine kan een trillingssyndroom in hand 

en arm veroorzaken als hij niet op de juiste wijze 

gehanteerd wordt.

WAARSCHUWING: 

Voor de nauwkeurigheid 

moet bij een schatting van het 

blootstellingsniveau in de feitelijke 

gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden 

met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat 

de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de 

machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. 

Dit kan het blootstellingsniveau over de totale 

werkperiode aanzienlijk verminderen.

Het risico op blootstelling aan trillingen en geluid 

verminderen.

Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen.

Onderhoud de machine volgens deze instructies en 

houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing).

Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, 

investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires.

Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel 

trillingen over een aantal dagen verspreid worden.

BEDIENINGSINSTRUCTIES

OPMERKING: 

lees het instructieboekje 

aandachtig voor gebruik van het gereedschap.

BEOOGD GEBRUIK

Het gereedschap is bestemd om te klopboren in 

baksteen, beton en steen en om te boren in hout, 

metaal, keramiek en kunststof.

ASSEMBLAGE EN BEDIENING

Actie

Afbeelding

De hulphendel vastklemmen en 

losmaken

WAARSCHUWING: 

Controleer en draai de 

hendel altijd stevig voorafgaand 

aan gebruik om een ongeluk te 

vermijden.

Zie. A1, A2

Chuck Aanpassing

Zie. B1,B2

Sluit de stroom aan

Zie. C

Aan/Uit-schakelaar en Vergrendelknop

Zie. D

Voor- en achterwaartse draai instelling 

Opmerking: kom niet aan de 

selector terwijl de machine nog 

draait of de aan/uitschakelaar 

geblokkeerd is. U kunt er de 

machine mee beschadigen.

Zie. E

Hamer of boor instelling

Zie. F

TIPS VOOR HET WERKEN 

MET UW BOOR

1. BOREN IN METSELWERK EN BETON

Zet de hamer/borenselector in de stand “hameren”. 

Gebruik altijd een boor met een hard metalen punt als u 

met hoge snelheid door metselwerk of beton boort.

2. BOREN IN STAAL

Zet de hamer/borenselector in de stand “boren”. 

Gebruik altijd een boor met een punt van HSS als u met 

lage snelheid door metaal boort.

3. VOORBOREN

Boort u een groot gat in hard materiaal (zoals staal), dan 

is het aan te bevelen eerst een klein gat voor te boren.

4. BOREN IN TEGELS

Zet de hamer/borenselector in de stand “boren” om in 

een tegel te boren. Is de tegel doorboort, schakel dan 

over naar “hameren”.

5. De motor afkoelen

Wanneer het gereedschap te heet wordt, zet de snelheid 

dan op het maximum en laat de machine 2 à 3 minuten 

onbelast draaien om de motor te koelen.

ONDERHOUD

Trek de voedingskabel uit de aansluiting 

voordat u eventuele aanpassingen, reparaties of 

onderhoud uitvoert.

Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of 

onderhouden te worden.

Содержание KUY02P

Страница 1: ...ne DE P09 Perceuse à percussion FR P14 Trapano a percussione IT P19 Taladro de percusión ES P24 Berbequim com percussão PT P29 Klopboormachine NL P34 Дрель ударная RU P39 Wiertarka udarowa PL P45 Borehammer DK P50 Slagborr SV P55 KUY02P ...

Страница 2: ...1 3 6 4 5 2 B2 B1 A2 A1 ...

Страница 3: ...1 2 2 1 2 4 3 2 B2 B1 D C F E ...

Страница 4: ...safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any a...

Страница 5: ...a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Safety instructions when using long drill bits a Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury b Always start drilling at lo...

Страница 6: ...clared vibration total value and the declared noise emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the ...

Страница 7: ...S Set the hammer drill button to the drilling position After penetrating the porcelain set to the hammering position 5 COOLING MOTOR If your power tool becomes over heated set the speed to maximum and run no load for 2 3 minutes to cool the motor MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment servicing or maintenance Your power tool requires no additional lubricatio...

Страница 8: ...Complies with the following Directives 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Standards conform to EN 62841 1 EN 62841 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 The person authorized to compile the technical file Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Deputy Chief Engineer Testing Certification Positec Technology Chin...

Страница 9: ...r den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Pers...

Страница 10: ...führen h Halten Sie die Griffe trocken sauber und frei von Öl und Fett Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt ...

Страница 11: ...R 4 VERRIEGELUNGSKNOPF 5 EIN AUSSCHALTER 6 VORWÄRTS RÜCKWÄRTSLAUF REGELUNG Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang TECHNISCHE DATEN Typ KUY02P Y02P Bezeichnung der Maschine Repräsentant die Schlagbohrmaschine Nennspannung 230 240V 50Hz Eingangsleistung 650W Leerlaufnenndrehzahl 0 3000 min Nennschlagzahl 0 45000bpm Spannweite des Bohrfutters 13mm Bohrkapazitä...

Страница 12: ...licher Verwendung berücksichtigt werden z B die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden Hilft dabei das Risiko der Vibrations und Lärmbelastung zu minimieren Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel Bohrer und Sägeblätter Pfle...

Страница 13: ...trofachwerkstatt durchzuführen um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen FEHLERBEHEBUNG 1 Wenn die Bohrmaschine nicht funktioniert überprüfen Sie zunächst ob der Netzstecker in der Steckdose steckt 2 Wenn die Bohrmaschine nicht richtig schneidet überprüfen Sie ob die Bits abgenutz...

Страница 14: ...isque de choc électrique 3 Sécurité des personnes a Restez vigilant regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser...

Страница 15: ...CEUSE 1 Instructions de sécurité pour toutes opérations a Veuillez porter un casque antibruit lorsque vous utilisez une perceuse à percussion L exposition au bruit peut causer la perte de l audition b Veuillez utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil La perte de contrôle peut engendrer des blessures c Tenir l outil par les zones de prises isolées lors d une utilisation où l outil tr...

Страница 16: ...13mm Bois 25mm Poids de la machine 1 69kg Classe de protection ll ACCESSOIRES Poignée auxiliaire 1 Jauge de profondeur 1 Nous recommandons d acheter tous les accessoires dans le magasin d acquisition de l outil Pour plus d informations se référer à l emballage des accessoires Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller DONNÉES SUR LE BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A ...

Страница 17: ...ujours la poignée fermement avant utilisation pour éviter les accidents Voir Fig A1 A2 Réglage du mandrin Voir Fig B1 B2 Connectez l alimentation Voir Fig C On off switch and lock on button Voir Fig D Forward and reverse rotation control Note Do not move the forward and reverse rotation control when the drill is working or the switch is locked to avoid damage to the drill Voir Fig E Hammer drill d...

Страница 18: ...z les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l organisation de la collecte DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany Déclarons que ce produit Description Perceuse à percussion Modèle KUY02P Y02P désignations des pièces illustration de la Perceuse à percussion Fonctions alésage des trous dans des matériaux différents Es...

Страница 19: ...mologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Se si deve utilizzare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una fonte di alimentazione dotata di interruttore differenziale L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare c...

Страница 20: ...ettono l uso e il controllo sicuri dell elettroutensile in situazioni impreviste 5 Assistenza a Fare riparare l apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell apparecchio NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTRI PER IL TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA 1 Istruzioni di sicurezza per tutte le operazio...

Страница 21: ...lustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna DATI TECNICI Codice KUY02P Y02P designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione Tensione nominale 230 240V 50Hz Potenza nominale 650W Velocità a vuoto nominale 0 3000 min Velocità nominale impatto 0 45000bpm Capacità mandrino 13mm Capacità di foratura Acciaio 13mm Muratura 13mm Legno 25mm Peso 1 69kg...

Страница 22: ...iuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore Usare sempre scalpelli trapani e lame affilati Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato dove appropriato Se l utensile deve essere utilizzato regolarmente investire in accessori antivibrazioni e antirumore Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che ...

Страница 23: ...vitare un pericolo alla sicurezza RISOLUZIONE GUASTI 1 Se l apparecchiatura non si avvia per prima cosa controllare la presa di corrente 2 Se il trapano non fora correttamente controllare la punta del trapano e sostituirla se usurata Controllare che il trapano sia orientato per il funzionamento normale 3 Se il guasto non può essere riparato portare l utensile a un rivenditore autorizzato per esegu...

Страница 24: ...medo utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 SEGURIDAD PERSONAL a Mantenerse alerta poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Un momen...

Страница 25: ...ienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1 Instrucciones de seguridad para todas las operaciones a Utilizar protectores auditivos al perforar agujeros El ruido de contacto puede causar pérdida de audición b Utilice las asas auxil...

Страница 26: ...3mm Capacidad de taladrado Acero 13mm Mampostería 13mm Madera 25mm Peso 1 69kg Clase de protección ll ACCESORIOS Empuñadura auxiliar 1 Tope de profundidad 1 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta Consulte los estuches de los accesorios para más detalles El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar INFORMACIÓN SOBRE...

Страница 27: ... y piedra así como para taladrar madera metal y material sintético MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Acción Figura Fijar y soltar el mango auxiliar ADVERTENCIA Para evitar un accidente siempre compruebe y gire fuertemente el asa antes de usar el producto Ver Fig A1 A2 Ajuste del mandril Ver Fig B1 B2 Conecte la energía Ver Fig C Interruptor de encendido apagado y botón de bloqueo Ver Fig D Palanca de direc...

Страница 28: ...TECCIÓN AMBIENTAL Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica Se deben reciclar en las instalaciones especializadas Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben Positec Germany GmbH GrünerWeg10 50825 Colonia Alemania Declaran que el producto Descripcón T...

Страница 29: ...rrente residual A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico 3 SEGURANÇA DE PESSOAS a Esteja atento observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção quan...

Страница 30: ...A TÉCNICA a A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas mantendo assim a segurança da ferramenta PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA O SEU BERBEQUIM 1 Instruções de segurança para todas as operações a Use os protectores de ouvidos quando usa berbequins de impacto A exposição ao barulho pode ca...

Страница 31: ... vazio 0 3000 min Taxa de Impacto avaliada 0 45000bpm Capacidade de mandril 13mm Capacidade de perfuração Aço 13mm Alvenaria 13mm Madeira 25mm Peso de máquina 1 69kg Classe de protecção ll ACESSÓRIOS Pega auxiliar 1 Limitador da espessura 1 Recomendamos lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta Para mais pormenores consulte a embalagem destes Os comerciais ...

Страница 32: ...S O aparelho é destinado para furar com percussão em tijolos betão e pedra assim como furar em madeira metal e plástico MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Ação Figura Fixação e desbloqueio do punho auxiliar Aviso Verifique e rode sempre o punho firmemente antes de utilizar para evitar qualquer acidente Ver Fig A1 A2 Ajuste do mandril Ver Fig B1 B2 Conecte o poder Ver Fig C Interruptor On Off e botão de bloq...

Страница 33: ...ção para a frente 3 Se não for possível resolver o problema leve o aparelho a um revendedor autorizado para reparação PROTECÇÃO AMBIENTAL Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico Se existirem instalações adequadas deve reciclá los Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMI...

Страница 34: ...itenshuis gebruikt dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert de kans op een elektrische schok f Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt gebruik dan een aardlekschakelaar ALS Een ALS vermindert het gevaar op elektrische schokken 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID...

Страница 35: ...pleveren h Houd de handgrepen en grijpoppervlakten droog schoon en vrij van olie en smeermiddel Glibberige handgrepen en grijpoppervlakken laten geen veilige hantering toe en zorgen ervoor dat u geen controle hebt over het gereedschap in onverwachte omstandigheden 5 SERVICE a Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen originele reserveonderdelen gebruikt Zo be...

Страница 36: ...reven toebehoren worden niet meegeleverd TECHNISCHE GEGEVENS Type KUY02P Y02P aanduiding van machinerie kenmerkend voor Klopboormachine Spanning 230 240V 50Hz Nominaal vermogen 650W Onbelast toerental 0 3000 min Aantal slagen onbelast 0 45000bpm Diameter boorhouder 13mm Boorcapaciteit Staal 13mm Metselwerk 13mm Hout 25mm Gewicht machine 1 69kg Beschermingsklasse ll OEBEHOREN Handgreep voor 1 Diept...

Страница 37: ... scherpe beitels boren en zaagbladen Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd voor zover van toepassing Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt investeer dan in anti trilling en geluidsaccessoires Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING lees het instructieboekje aandachtig v...

Страница 38: ... scherp is Vervang een versleten boor Controleer of de boor in de juiste richting draait 3 Kunt u een storing niet hertellen breng de boormachine dan terug naar een bevoegde leverancier voor reparatie BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt Vraag de ver...

Страница 39: ...бель для переноски электроинструмента а также не тяните за кабель для выключения из розетки Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла масла острых кромок и движущихся частей Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током e При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители которые предназначены для работы на открытом воздухе Это ...

Страница 40: ... электроинструментом f Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять g Используйте электроинструмент принадлежности сверла и т п в соответствии с данными инструкциями спецификой конкретного типа электроинструмента учитывая условия работы и вып...

Страница 41: ...х либо работ на самом инструменте вытащите вилку питания из розетки Ударное сверление Безударное сверление Дерево Сталь Пластик Бетон Каменная кладка Высокая скорость Низкая скорость Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки Обратитесь к местным органам управления или продавцу за ...

Страница 42: ...тическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента Вариантов его применения и обрезаемых или просверливаемых материалов Исправности инструмента и его правильного технического обслуживания Использования соответствующих аксессуаров и состояния всех режущих поверхностей и остроты их кромок Плотности захвата на рукоятк...

Страница 43: ...ия в положение с символом сверла После просверливания плитки переключите дрель в режим ударного сверления 5 Охлаждение двигателя Если ваш электроинструмент становится слишком горячим выставите максимальную скорость и дайте ему поработать 2 3 минуты без нагрузки чтобы охладить двигатель ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Выньте вилку питания из розетки перед выполнением любых наладочных работ технического об...

Страница 44: ...ветствует положениям Директив 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU и стандартам EN 62841 1 EN 62841 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Лицо уполномоченное составить технический файл Имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Заместитель главного инженера Тестирование и сертификация Positec Technology China Co Ltd 18...

Страница 45: ...dłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Jeśli nie można uniknąć posługiwania się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego zasilacza domowego RCD Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym 3 Bezpieczeństwo osób a Należy być uważnym zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem Nie należy używać urządzenia gd...

Страница 46: ...inne powierzchnie stanowią przeszkodę w bezpiecznej obsłudze i kontroli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach 5 Serwis a Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych To gwarantuje że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z WIERTARKAMI 1 Instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich ...

Страница 47: ...OTÓW Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo DANE TECHNICZNE Typ KUY02P Y02P oznaczenie urządzenia reprezentuje Wiertarka udarowa Napięcie znamionowe 230 240V 50Hz Moc znamionowa 650W Prędkość bez obciążenia 0 3000 min Liczba udarów 0 45000bpm Pojemność uchwytu 13mm Zdolność wiercenia Stal 13mm Mur 13mm Drewno 25mm Masa urządzenia 1 69kg Podwójna izolacja ll AKCES...

Страница 48: ...AWSZE używać ostrych dłut wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować w odpowiednich miejscach Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni INSTRUKCJE OBSŁU...

Страница 49: ...ektronarzędzie nie włącza się w pierwszej kolejności należy sprawdzić wtyczkę zasilania 2 Jeśli wiertarka nie działa prawidłowo sprawdzić wiertło pod kątem ostrości Wymienić wiertło w razie zużycia Upewnić się że kierunek obrotu wiertła jest ustawiony do przodu dla normalnego użytkowania 3 Jeśli usterki nie można naprawić należy przekazać narzędzie do upoważnionego sprzedawcy w celu dokonania napr...

Страница 50: ...t fornuftigt Brug ikke noget el værktøj hvis du er træt har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el værktøjet kan føre til alvorlige personskader b Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på Brug af sikkerhedsudstyr som f eks støvmaske skridsikkert fodtøj beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maski...

Страница 51: ...unktioner a Bær øjenbeskyttelse når du bruger slagboremaskiner Støj kan medføre tab af hørelse b Brug de støttehåndtag der medfulgte værktøjet Hvis du mister kontrollen kan det medføre personskade c Hold elværktøjet i de isolerede håndgreb når du udfører opgaver hvor værktøjet kan komme i kontakt med skjulte elledninger eller sin egen ledning Hvis værktøjet rammer en strømførende ledning bliver de...

Страница 52: ...le værdi for vibration malt ifølge EN 62841 Boring i metal Værdi for vibration ah D 2 87 m s Slagboring i beton Værdi for vibration ah ID 5 98m s Usikkerhed K 1 5m s Den angivne vibrationstotalværdi og den deklarerede støjemissionsværdi er målt i overensstemmelse med en standard testmetode og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den angivne vibrationenstotalværdi og den angivne st...

Страница 53: ...r bores i stål 3 FORBORING VED STORE HULLER Når der bores store huller i et hårdt materiale som stål anbefales det at forbore et lille hul inden der anvendes et større bor 4 VED BORING I FLISER Stil omkobleren på stillingen med bor symbolet for at bore i fliser Når boret er gået igennem flisen skiftes stillingen til hammer symbolet 5 Afkøling af motoren Hvis boremaskinen bliver for varm indstil ha...

Страница 54: ...se Med Følgende Direktiver 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Standarder i overensstemmelse med EN 62841 1 EN 62841 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Personen autoriseret til at udarbejde den tekniske fil Navn Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Vicechefingeniør undersøgelse og certificering Positec Technolo...

Страница 55: ...rt stund av ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador b Använd säker utrustning Använd alltid skyddsglasögon Säkerhetsutrustning som munskydd halkfria skor skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer att reducera personskador c Förhindra ofrivillig start Se till att kontakten är i off läge innan du ansluter till strömkälla och eller batteri...

Страница 56: ...d hjälphandtag som följde med verktyget Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador c Håll verktyget med isolerade greppytor när du utför ett arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd Kommer man i kontakt med en strömförande sladd kommer det att leda in ström i verktygets metalldelar och ge användaren en elchock 2 Säkerhetsinstrukt...

Страница 57: ... 101dB A KPA KWA 5dB A Använd öronskydd VIBRATIONSINFORMATI ON Vibration totala värden fastställda enligt EN 62841 Borra i metal Vibrationsutsändningsvärde ah D 2 87 m s Slagborrning i betong Vibrationsutsändningsvärde ah ID 5 98m s Osäkerhet K 1 5m s Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra e...

Страница 58: ...rsymbol HSS borrbitar ska alltid användas för att borra i stål med lägre hastighet 3 VÄGLEDNINGSHÅL När du borrar ett stort hål i ett hart material t ex stål rekommenderar vi att du borrar ett litet vägledningshål först innan du använder en stor borrbit 4 BORRA I TEGEL Sätt borr effektaktivitetsvalknappen i positionen borrsymbol för att borra i tegel När teglet har peneterats byter du till positio...

Страница 59: ...tiv 2006 42 EC 2011 65 EU EU 2015 863 2014 30 EU Standarder överensstämmer med EN 62841 1 EN 62841 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen Namn Marcel Filz Adress Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2020 05 25 Allen Ding Vice chefsingenjör tester och certifiering Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwang R...

Страница 60: ...Copyright 2020 Positec All Rights Reserved ...

Отзывы: