background image

26

Italiano

MSL 60, MSL 60/2, CSS 15, CSS 20/45

Importante!
Con questa apparecchiatura possono essere ricari-
cate esclusivamente batterie espressamente previste 
dalle rispettive case costruttrici per questa apparec-
chiatura.

La tensione nominale della batteria deve essere con-
forme ai dati tecnici riportati sulla macchina.
– Le batterie non sono cariche. Prima della messa in 

esercizio, esse devono perciò essere caricate.

– Una nuova batteria arriva a sviluppare la sua mas-

sima prestazione solo dopo circa 5 cicli di ricarica 
e scarica.

– La durata massima delle batterie si raggiunge rica-

ricandole ad una temperatura ambientale tra +5 °C 
e max. +45 °C.

– Se il caricatore si trova in un ambiente con tempe-

rature superiori o inferiori a quelle consentite (e 
cioè, tra i +5 °C ed i +45 °C), il tempo di carica 
verrà prolungato in rapporto al tempo necessario 
per il raffreddamento o il riscaldamento.

– Importante! La batteria si scarica anche quando 

l’utensile non viene utilizzato e, quindi, è necessa-
rio ricaricarla regolarmente. 
Meglio ancora: collegare la batteria al caricatore 
alimentato dalla rete poiché questo, al termine del 
caricamento della batteria, ne mantiene automati-
camente la carica. Questo accorgimento è indi-
spensabile per prolungare la vita della batteria.

– Non lasciare la batteria nella stazione di ricarica 

quando questa non dovesse trovarsi allo stato di 
esercizio.

Nel caso non sia possibile effettuare la normale 
carica della batteria:

1. Controllare, se nella presa di corrente è presente la 

tensione.

2. Controllare, il collegamento dei contatti nei punti di 

carica.

3. In caso che non dovesse essere ancora possibile 

l'operazione di ricarica, si prega di spedire la batte-
ria e la stazione di ricarica ad uno dei nostri Centri 
di Servizio più vicino.

Indicazioni relative ad un corretto impiego della 
batteria:

– Per prolungarne la durata, fare in modo che gli bat-

terie vengano sempre caricati in tempo utile. Il cari-
camento è comunque necessario quando si nota 
una diminuzione della potenza dell’apparecchio.

– Al fine di raggiungere una durata massima della 

batteria, non ricaricare la batteria subito dopo un 
breve utilizzo ma, possibilmente, utilizzarla fino a 
farla scaricare del tutto e ricaricarla solo dopo che 
sia arrivata a questo punto. 

– Evitare possibilmente di far bloccare la macchina. 

Il maggior flusso di corrente legato ad un blocco 
della macchina implica un acceleramento del pro-
cesso di scarica ed una maggiore usura della bat-
teria. 

– Una durata di funzionamento della batteria che con 

ogni operazione di ricarica diventa sempre più 
breve sta ad indicare che la batteria è usurata e  
che deve essere sostituita.

Mai tentare di eseguire personalmente delle ripara-
zioni alla stazione di ricarica!

Consigliamo di spedire le macchine difettose (anche 
in caso di cavi di rete difettosi) al Centro di Servizio più 
vicino!

Uso conforme alle norme

L’apparecchio è idoneo esclusivamente per opera-
zioni di ricarica di  batterie NiCd Kress con tensioni tra 
12 V e 13,2 V.

Nella tabella riassuntiva alla fine delle presenti Istru-
zioni per l'uso sono contenute informazioni relative 
alle possibilità di impiego delle stazioni di ricarica per 
batterie.

Messa in esercizio

Estrarre la batteria procedendo come descritto nelle 
rispettive Istruzioni per l'uso del Vostro utensile a bat-
teria. Per il montaggio, procedere eseguendo gli 
stessi passi inversamente. Inserire la batteria nella 
stazione di ricarica fino alla battuta.
Processo di ricarica
Il procedimento di carica ha inizio non appena la spina 
della rete viene inserita nella presa e la batteria viene 
riposto nella sede. 
Il caricatore «intelligente» riconosce lo stato attuale 
della batteria e scatta subito nella modalità di ricarica 
di compensazione non appena raggiunto lo stato di 
carica massima. Questo procedimento di ricarica 
riduce l’usura della batteria che viene ricaricata 
sempre completamente. 
La carica rapida è possibile solamente nel caso in cui 
la batteria presenti una temperatura fra +5 °C e +45 °C.

Il carica batteria è adatto per l’esercizio continuo.

Visualizzazione e significato

Luce intermittente verde: La batteria ha contatto, 
l’operazione di ricarica è in corso (mass. 60 minuti).

Luce continua verde: La batteria è stato caricato, 
l’apparecchio per la carica ha commutato sulla fun-
zione «carica di compensazione».

Luce continua rossa: La batteria non è collegato 
oppure si è riscaldato troppo. Estrarre la batteria 
dall’apparecchio di carica e reinserirlo oppure farlo 
raffreddare a temperatura ambiente e riprendere il 
procedimento di carica.

3

Carica della batteria

4

Caricabatterie Tipo: MSL 60

Ladegeräte - Buch  Seite 26  Montag, 3. April 2000  2:45 14

Содержание CSS 15

Страница 1: ...le di servizio 24 Instrucciones de servicio 29 Instruções de utilização 34 Bruksanvisning 39 Betjeningsvejledning 44 Bruksanvisning 49 Käyttöohje 54 O ËÁ Â Ú ÛË 59 D GB F NL I E P S DK N FIN GR MSL 60 MSL 60 2 CSS 15 CSS 20 45 32554 0004 TC Ladegeräte Buch Seite 1 Montag 3 April 2000 2 45 14 ...

Страница 2: ...Ladegeräte Buch Seite 2 Montag 3 April 2000 2 45 14 ...

Страница 3: ...MSL 60 MSL 60 2 CSS 15 CSS 20 45 Ladegeräte Buch Seite 3 Montag 3 April 2000 2 45 14 ...

Страница 4: ... 0 A 100 mA max 8 0 A bei 2 0 Ah NiCd max 4 0 A bei 3 0 Ah NiMH 100 mA Ladezeit bei Akku Kapazität am Beispiel der Basis Akkus 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V max 60 Min max 40 Min max 60 Min max 15 Min max 20 Min max 45 Min Gewicht ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Schutzklasse II II II II Abhängig von der Akku Spannung der Restkapa...

Страница 5: ...e Geräte nicht in nasser oder feuchter Umgebung Akku und Ladegerät stets sauber und trocken hal ten Akku nicht öffnen sowie vor Stoß schützen Akku vor Hitze und Feuer schützen Explosionsge fahr Akku nicht auf Heizkörper ablegen oder län gere Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen Temperaturen über 50 C schaden Unter Extrembedingungen könnte etwas Akku Flüssigkeit austreten was aber keinen Defek...

Страница 6: ...eder aufladen Vermeiden Sie möglichst ein Blockieren der Maschine Der dadurch bedingte überhöhte Stromfluss führt zu schnellerer Entladung und höherem Verschleiß des Akkus Eine immer kürzer werdende Betriebszeit des Akkus pro Aufladung zeigt an dass der Akku ver braucht ist und ersetzt werden muss Führen Sie keine Reparaturen selbst am Ladegerät aus Senden Sie defekte Geräte generell auch bei defe...

Страница 7: ...d Akkus mit Spannungen zwischen 7 2 V und 14 4 V Die tabellarische Übersicht am Schluss dieser Bedie nungsanleitung informiert Sie über die Verwendungs möglichkeiten der Ladegeräte Inbetriebnahme Entnahme des Akkus aus der Maschine wie in der Bedienungsanleitung Ihres Akku Gerätes beschrie ben Wiedermontage in umgekehrter Weise Akku bis zum Anschlag in das Ladegerät einführen Ladevorgang Das Compu...

Страница 8: ...evorgang beendet Lade gerät hat auf Erhaltungsladung umgeschaltet Der Akku ist voll geladen und kann entnommen werden Dauerlicht rot Akku Temperatur außerhalb des zulässigen Bereiches Ladevorgang beginnt sobald sich die Akku Temperatur wieder im vorgeschriebe nen Temperaturbereich befindet Blinklicht rot Akku defekt oder Kurzschluss zwi schen den Ladekontakten Akku aus dem Ladegerät entnehmen Netz...

Страница 9: ... 0 A at 2 0 Ah NiCd max 4 0 A at 3 0 Ah NiMH 100 mA Charging time for battery capacity based on the standard batteries 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V max 60 min max 40 min max 60 min max 15 min max 20 min max 45 min Weight approx 1 3 kg approx 0 5 kg approx 1 5 kg approx 1 1 kg Safety class II II II II The actual charging times can deviat...

Страница 10: ...et or damp environment Always keep the battery and battery charger clean and dry Do not open the battery and protect from impact Protect the battery from heat and fire Danger of explosion Do not place the battery on radiators or expose to strong sun rays for a longer time tem peratures over 50 C cause damage In extreme conditions battery fluid can leak out This does not mean it is defective If in ...

Страница 11: ...ick discharging and increased wear of the battery An increasingly shorter operating time per recharg ing of the battery is an indication that the battery is worn out and must be replaced Do not carry out any repair on the charger yourself As a basic rule return the faulty machine to our next customer service centre also in the case of defective mains cables Use as Intended The device is only desig...

Страница 12: ... voltages between 7 2 V and 14 4 V The application possibilities for the battery charger can be found in the tabulated overview at the end of these operating instructions Putting into Operation Remove the battery from the device as described in the pertaining operating instructions Re assemble in the reverse sequence Insert the battery into the bat tery charger as far as it will go Charging Proced...

Страница 13: ...king contact Blinking green indicator light The battery is making contact and quick charging is in progress Constant green indicator light The quick charging process has ended and the charging unit has swit ched to trickle charging The battery is completely charged and can be removed Constant red light The battery temperature is out side the allowable range The charging process begins as soon as t...

Страница 14: ...8 0 A pour 2 0 Ah NiCd max 4 0 A pour 3 0 Ah NiMH 100 mA Temps de charge pour capacité de l accu avec comme exemple les accus de base 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V max 60 min max 40 min max 60 min max 15 min max 20 min max 45 min Poids env 1 3 kg env 0 5 kg env 1 5 kg env 1 1 kg Classe de protection II II II II Les temps de charge réels ...

Страница 15: ...ateur Le protéger de tout choc mécanique Protéger l accumulateur contre toute exposition à la chaleur ou au feu risque d explosion Ne pas poser l accumulateur sur un corps chaud radia teur par exemple Ne pas l exposer trop long temps à un fort ensoleillement Les températures dépassant 50 C lui sont néfastes Dans certaines conditions extrêmes une partie de l électrolyte peut déborder ce qui n entra...

Страница 16: ...ter si possible un blocage de la machine Le courant excessif qui en résulterait entraînerait une décharge plus rapide et une usure plus grande de l accu Si le temps de service de l accu se raccourcit de plus en plus après un processus de charge cela indique que l accu est usé et qu il doit être rem placé Ne pas effectuer vous même de travaux de réparation sur le chargeur Envoyer toujours les appar...

Страница 17: ...dès que la température de l accu se trouve dans la plage de température admissible Témoin clignotant rouge Accu défectueux ou court circuit entre les contacts de charge Retirer l accu du chargeur Retirer la fiche de la prise de courant Contrôler le compartiment afin de détecter des corps étrangers Utilisation conformément à sa destination L appareil n est conçu que pour charger les accus NiCd KRES...

Страница 18: ...Le chargeur est correcte ment branché sur le secteur et il est prêt à servir il n y a pas d accu introduit dans le compartiment d accu ou bien le contact n est pas correctement établi Témoin clignotant vert Le contact entre accu et chargeur est correctement établi le processus de charge rapide est mis en marche Témoin continu vert Le processus de charge rapide est terminé le chargeur s est mis en ...

Страница 19: ...8 0 A bij 2 0 Ah NiCd max 4 0 A bij 3 0 Ah NiMH 100 mA Oplaadtijd bij accucapaciteit met basisaccu als voorbeeld 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V max 60 min max 40 min max 60 min max 15 min max 20 min max 45 min Gewicht ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Beschermingsklasse II II II II Afhankelijk van de accuspanning de restcapaciteit e...

Страница 20: ...een natte of vochtige omgeving Houd accu en oplaadapparaat altijd schoon en droog Open de accu niet en bescherm deze tegen schok ken Bescherm de accu tegen hitte en vuur Explosiege vaar Leg de accu niet op een verwarmingsradiator en stel deze niet langdurig bloot aan fel zonlicht Temperaturen boven 50 C zijn schadelijk Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een hoeveelheid electrolyte kunnen on...

Страница 21: ...iteitsgrens en vervolgens weer opladen Voorkom blokkeren van de machine De daardoor veroorzaakte grotere stroom leidt tot snellere ontla ding en meer slijtage van de accu Een steeds kortere gebruikstijd van de accu per oplading geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen Repareer het oplaadapparaat niet zelf Stuur defecte apparaten altijd ook bij een defecte net kabel aan onze dich...

Страница 22: ...emd voor het opladen van Kress NiCd accu s met spanningen tussen 7 2 en 14 4 V De overzichtstabel aan het einde van deze gebruiks aanwijzing biedt u informatie over de gebruiksmoge lijkheden van de oplaadapparaten Ingebruikneming Verwijder de accu uit de machine zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw accumachine Breng de accu weer op omgekeerde wijze aan Steek de accu in het oplaadappara...

Страница 23: ... snelladen is bezig Permanent licht groen Snelladen beëindigd oplaadapparaat is overgeschakeld op druppelladen De accu is volledig opgeladen en kan worden verwij derd Permanent licht rood Accutemperatuur buiten het toegestane bereik opladen begint zodra de accutem peratuur zich weer in het voorgeschreven tempera tuurbereik bevindt Knipperend licht rood Accu defect of kortsluiting tussen de oplaadc...

Страница 24: ...s 8 0 A con 2 0 Ah NiCd mass 4 0 A con 3 0 Ah NiMH 100 mA Tempo di ricarica con autonomia batteria con esempio delle batterie di base 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V mass 60 min mass 40 min mass 60 min mass 15 min mass 20 min mass 45 min Peso ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Classe di protezione II II II II A seconda della tensione ...

Страница 25: ... la bat teria e neppure la stazione di ricarica Non utiliz zare le macchine in ambienti bagnati oppure umidi Tenere sempre pulite ed asciutte la batteria e la stazione di ricarica Non aprire la batteria e proteggerla contro gli urti Proteggere la batteria da surriscaldamento e da fiamme Pericolo di esplosione Non poggiare le batterie su termosifoni né esporle a lungo all azione diretta dei raggi s...

Страница 26: ... che sia arrivata a questo punto Evitare possibilmente di far bloccare la macchina Il maggior flusso di corrente legato ad un blocco della macchina implica un acceleramento del pro cesso di scarica ed una maggiore usura della bat teria Una durata di funzionamento della batteria che con ogni operazione di ricarica diventa sempre più breve sta ad indicare che la batteria è usurata e che deve essere ...

Страница 27: ...Estrarre la batteria dalla stazione di ricarica Estrarre la spina di rete Accertarsi che nella sede di ricarica non vi siano corpi estranei Uso conforme alle norme L apparecchio è idoneo esclusivamente per opera zioni di ricarica di batterie NiCd Kress con tensioni tra 7 2 V e 14 4 V Nella tabella riassuntiva alla fine delle presenti Istru zioni per l uso sono contenute informazioni relative alle ...

Страница 28: ...tazione di ricarica è col legata correttamente alla rete di tensione ed è pronta per l esercizio nella sede di ricarica non vi è inserita la batteria oppure i contatti non sono corretti Luce intermittente verde I contatti della batteria sono corretti l operazione di ricarica rapida è in atto Luce continua verde L operazione di ricarica rapida è terminata la stazione di ricarica è passata alla moda...

Страница 29: ...Cd máx 4 0 A con 3 0 Ah NiMH 100 mA Tiempo de carga válido para el acumula dort de referencia de la capacidad indi cada 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V máx 60 min máx 40 min máx 60 min máx 15 min máx 20 min máx 45 min Peso aprox 1 3 kg aprox 0 5 kg aprox 1 5 kg aprox 1 1 kg Protección II II II II Dependiendo de la tensión del acumulador de...

Страница 30: ...antener siempre limpios y secos el acumulador y el cargador No abrir el acumulador y protegerlo contra golpes Proteger el acumulador del calor y del fuego Peli gro de explosión No depositar el acumulador sobre radiadores ni exponerlo durante tiempo pro longado al sol las temperaturas por encima de los 50 C pueden dañarlo En condiciones extremas puede salir líquido del acumulador lo cual no signifi...

Страница 31: ...el acumulador Si después de cada carga el tiempo de funciona miento del acumulador se va reduciendo esto es muestra de que el acumulador está agotado y debe sustituirse No efectúe reparaciones en el cargador por su propia cuenta Envíe siempre los aparatos defectuosos también en el caso de cables de red dañados a uno de nuestros puntos de servicio más próximo Utilización reglamentaria El aparato ha...

Страница 32: ...fe de la red Inspeccionar el alojamiento para carga del acumu lador en cuanto a cuerpos extraños Utilización reglamentaria El aparato ha sido proyectado exclusivamente para cargar acumuladores NiCd de Kress con tensiones entre 7 2 V y 14 4 V El cuadro sinóptico al final de estas instrucciones de manejo le informa sobre la aplicación de los respecti vos cargadores Puesta en marcha Desmontar el acum...

Страница 33: ...r rectamente a la tensión de red y en disposición de funcionamiento ningún acumulador en el alojamiento para carga o acumulador sin contactar correcta mente Luz verde intermitente Acumulador correctamente contactado proceso de carga rápida en curso Luz verde permanente Fin del proceso de carga rápida el cargador ha cambiado a carga de manteni miento El acumulador está plenamente cargado y puede re...

Страница 34: ...2 0 Ah NiCd máx 4 0 A a 3 0 Ah NiMH 100 mA Tempo de carregamento com capacidade do acumulador no exemplo do acumula dor básico 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V máx 60 min máx 40 min máx 60 min máx 15 min máx 20 min máx 45 min Peso aprox 1 3 kg aprox 0 5 kg aprox 1 5 kg aprox 1 1 kg Classe de protecção II II II II Dependendo da tensão do acu...

Страница 35: ...acumulador e o carregador sempre limpo e seco Não abrir o acumulador e protegê lo contra golpes Proteger o acumulador contra calor e fogo Perigo de explosão Não colocar o acumulador sobre o aquecedor ou expô lo por tempo prolongado aos raios de sol evitar temperaturas acima de 50 C Sob condições extremas é possível que escape um pouco de líquido do acumulador o que no entanto não representa nenhum...

Страница 36: ...ite inferior de capacidade e em seguida recarregar novamente Evite se possível que a máquina seja bloqueada O fluxo de corrente sobreelevado assim provo cado leva à um descarregamento rápido e des gaste acelerado do acumulador Um período de funcionamento cada vez mais curto do acumulador por carregamento indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituido Não efectue pessoalmente nenhuma...

Страница 37: ... Acumulador com defeito ou curto circuito entre os contactos de carga Retirar o acumulador do aparelho Tirar a ficha de rede Controlar se se encontram corpos estranhos no compartimento de carga Utilização de acordo com as disposições O aparelho é apenas determinado para carregar acu muladores NiCd da Kress com tensões entre 7 2 V e 14 4 V A tabela que se encontra no final desta instrução de serviç...

Страница 38: ... pronto para funcionar nenhum acumulador no compartimento de carga ou não está com contacto correcto Luz intermitente verde O acumulador está correcta mente contactado carregamento rápido em decurso Luz permanente verde Processo de carregamento rápido terminado o carregador comutou para carga de compensação O acumulador está completamente carregado e pode ser retirado Luz permanente vermelha A tem...

Страница 39: ...x 8 0 A 100 mA max 8 0 A vid 2 0 Ah NiCd max 4 0 A vid 3 0 Ah NiMH 100 mA Laddningstid vid batterikapacitet enligt exempel för basbatteriet 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V max 60 min max 40 min max 60 min max 15 min max 20 min max 45 min Vikt ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Skyddstyp II II II II Beroende på batteriets spänning rest...

Страница 40: ...ll batterimodulen och laddaren alltid rena och torra Batterimodulen får ej öppnas och ska skyddas mot stötar Skydda batterimodulen mot värme och eld Explo sionsrisk Batteriet får ej läggas på radiator eller under en längre tid utsättas för kraftigt solljus risk för skada vid temperaturer över 50 C Under extrema villkor kan batterivätska träda ut som dock inte betyder en defekt Gå till väga på föl ...

Страница 41: ...brukning varvid batteriet urladdas snabbare och dess livslängd reduceras En kontinuerligt reducerad användningstid efter en uppladdning är ett tydligt tecken på att batteriet är förbrukat och måste bytas ut Reparera inte själv batteriladdaren Sänd alltid defekt maskin även vid defekt nätsladd till vår närmaste serviceverkstad Ändamålsenlig användning Laddaren får endast användas för laddning av Kr...

Страница 42: ...öremål Ändamålsenlig användning Laddaren får endast användas för laddning av Kress NiCd batterier med spänningar från 7 2 V till 14 4 V Tabellen längst bak i bruksanvisningen lämnar infor mation om laddarnas användningsmöjligheter Driftstart För uttagning av batteriet ur maskinen se beskriv ningen i bruksanvisningen för aktuell sladdlös maskin Återmontering sker i omvänd ordningsföljd Skjut in bat...

Страница 43: ...jus Batteriet korrekt anslutet snabbladdning pågår Ständigt grönt ljus Snabbladdningen är avslutad laddaren har kopplat om till underhållsladdning Batte riet är fulladdat och kan tas bort ut laddaren Ständigt rött ljus Batteriets temperatur ej inom tillå tet område laddningen startar när batteriets tempera tur återgått till föreskrivet temperaturområde Blinkande rött ljus Batterimodulen är defekt ...

Страница 44: ...aks 8 0 A 100 mA maks 8 0 A bei 2 0 Ah NiCd maks 4 0 A bei 3 0 Ah NiMH 100 mA Ladetid ved akku kapacitet ved hjælp af basis akkuerne 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V maks 60 min maks 40 min maks 60 min maks 15 min maks 20 min maks 45 min Vægt ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Dobbeltisoleret II II II II De faktiske ladetider afhænger ...

Страница 45: ...umulator og ladeaggregat rene og tørre Akkumulatoren må ikke åbnes og skal beskyttes mod stød Akkumulatoren skal beskyttes mod varme og brand Eksplosionsfare Akkumulatorer må ikke fralægges på radiatorer eller i længere tid udsættes for stærke solstråler Temperaturer over 50 C er skadelige Under ekstreme betingelser kan der flyde noget akku væske ud det betyder dog ikke at der fore ligger en defek...

Страница 46: ...ts grænse før den oplades igen Maskinen skal helst ikke blokeres da dette fører til et øget strømflow som igen fører til hurtigere aflad ning og større slid af akkumulatoren Når akkumulatorens driftstid bliver kortere og kor tere for hver opladning er akkumulatoren brugt op og skal udskiftes Forsøg ikke selv at reparere opladeren Send altid defekte aggregater og maskiner også når netkablet er defe...

Страница 47: ...af Kress NiCd akkuer med spændinger mellem 7 2 V og 14 4 V Tabellen bagest i denne betjeningsvejledning giver et overblik over ladeaggregatets forskellige anvendel sesområder Ibrugtagning Akkuen tages ud af maskinen iht forklaringen i betje ningsvejledningen til akku maskinen Akkuen sættes på plads igen i omvendt rækkefølge Anbring akkuen i ladeaggregatet indtil anslag Opladning Den computerstyred...

Страница 48: ...latoren er anbragt rig tigt hurtigladningen er i gang Konstant grønt lys Hurtigladningen er afsluttet ladeaggregatet har skiftet til vedligeholdelsesladning Akkumulatoren er 100 opladet og kan tages ud Konstant rødt lys Akku temperatur er uden for det tilladte område ladningen starter så snart akku tem peraturen befinder sig i det foreskrevne temperatu rområde igen Blinkende rødt lys Akku defekt e...

Страница 49: ...mA maks 8 0 A ved 2 0 Ah NiCd maks 4 0 A ved 3 0 Ah NiMH 100 mA Oppladingstid ved batteri kapasitet med basis batteriet som eksempel 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V maks 60 min maks 40 min maks 60 min maks 15 min maks 20 min maks 45 min Vekt ca 1 3 kg ca 0 5 kg ca 1 5 kg ca 1 1 kg Beskyttelsesklasse II II II II Avhengig av batterispenninge...

Страница 50: ...åte eller fuktige omgivelser Batteri og lader skal alltid være rene og tørre Batteriet må ikke åpnes og må beskyttes mot støt Batteriet må beskyttes mot varme og ild Fare for eksplosjoner Ikke legg batteriet på radiatorer eller utsett den for sterk sol i lengre tid Temperaturer over 50 C skader Under spesielle ekstreme forhold kan det komme til å lekke ut noe batterivæske Dette betyr imidlertid ik...

Страница 51: ...il nedre kapasitetsgrense og deret ter lades opp igjen Unngå at maskinen blokkerer Den økte strømfly ten som da oppstår fører til en hurtigere utlading og høyere slitasje av batteriet En stadig kortere driftstid for batteriet pr opplading anviser at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut Ikke utfør reparasjoner på ladeapparatet på egen hånd Send defekte maskiner generelt også ved defekte strømledn...

Страница 52: ...til opplading av Kress NiCd batterier med spenninger mellom 7 2 V og 14 4 V Den tabellariske oversikten på slutten av denne bruk sanvisningen informerer deg om bruksmulighetene for ladeapparatene Igangsetting Ta batteriene ut av apparatet som beskrevet i bruk sanvisningen for det batteridrevne apparatet Ny inn setting på omvendt måte Sett batteriet inn i ladeap paratet frem til anslaget Opplading ...

Страница 53: ...tig kontaktert Grønt blinkende lys Batteriet er riktig kontaktert hurtigoppladingen pågår Kontinuerlig grønt lys Hurtigoppladingen avsluttet ladeapparatet er koblet om til kompensasjonslading Batteriet er helt oppladet og kan tas ut Kontinuerlig rødt lys Batteri temperatur utenfor det tillatte området oppladingen begynner såsnart bat teri temperaturen igjen befinner seg i foreskrevet tem peraturom...

Страница 54: ... 0 A 100 mA maks 8 0 A 2 0 Ah NiCd akulla maks 4 0 A 3 0 Ah NiMH akulla 100 mA Esimerkki latausajasta akkukapasiteetin mukaan perusakuille 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V maks 60 min maks 40 min maks 60 min maks 15 min maks 20 min maks 45 min Paino n 1 3 kg n 0 5 kg n 1 5 kg n 1 1 kg Suojausluokka II II II II Riippuen akkujännitteestä jään...

Страница 55: ...latauslaite puhtaana ja kuivana Älä avaa akkua Suojaa sitä iskuilta Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta Räjähdys vaara Älä aseta akkua lämpöpatterin päälle äläkä jätä pidemmäksi ajaksi suoraan aurinkoon yli 50 C lämpötilat vahingoittavat akkua Akusta voi äärimmäisellä rasituksella valua ulos akkunestettä tämä ei kuitenkaan merkitse sitä että akku on vioittunut Toimi seuraavalla tavalla jos kotelo v...

Страница 56: ...ik keen lukkiutumisen joka johtaa ylisuureen virran kulutukseen akun nopeampaan purkautumiseen ja akun suurempaan rasitukseen Akun jatkuvasti lyhenevä käyttöaika latausta kohden osoittaa että akku on loppuunkäytetty ja että se tulee vaihtaa Älä itse korjaa latauslaitetta Lähetä aina viallinen laite myös verkkojohdon ollessa viallinen lähimpään huoltokorjaamoomme Asianmukainen käyttö Laite on tarko...

Страница 57: ...en lataukseen joiden jännite on väliltä 7 2 V ja 14 4 V Tämän käyttöohjeen lopussa sijaitseva taulukko kertoo latauslaitteiden käyttömahdollisuuksista Käyttöönotto Irrota akku koneesta akkukäyttöisen koneen käyttö ohjeen selostuksen mukaisesti Asenna akku takaisin käänteisessä järjestyksessä Työnnä akku latauslait teeseen vasteeseen asti Lataustapahtuma Prosessori pikalatauslaitteessa on kattava a...

Страница 58: ...hreä valo Akku on oikein paikallaan pikalataus käynnissä Jatkuvasti palava vihreä valo Pikalatausvaihe päättynyt latauslaite on kytkeytynyt ylläpitolatauk seen Akku on täysin varautunut ja se voidaan poistaa latauslaitteesta Jatkuvasti palava punainen valo Akun lämpötila on sallitun alueen ulkopuolella latausvaihe alkaa heti kun akun lämpötila on palanut sallitulle alueelle Vilkkuva punainen valo ...

Страница 59: ...ÙÈ 2 0 Ah NiCd Ì Á 4 0 A ÛÙÈ 3 0 Ah NiMH 100 mA ÃÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛË ÛÂ Ì Ù Ú Â ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ Ó ÏÔÁÂ ÌÂ ÙË ÛÈÎ Ì Ù Ú 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiCd 13 2 V 3 0 Ah NiMH 13 2 V 2 0 Ah NiCd 24 V 3 0 Ah NiMH 24 V Ì Á 60 min Ì Á 40 min Ì Á 60 min Ì Á 15 min Ì Á 20 min Ì Á 45 min µ ÚÔ ÂÚ Ô 1 3 kg ÂÚ Ô 0 5 kg ÂÚ Ô 1 5 kg ÂÚ Ô 1 1 kg ªfiÓˆÛË II II II II Â ÂÍ ÚÙËÛË fi ÙËÓ Ù ÛË ÙË Ì Ù Ú ÙÔ fiÏÔÈ Ô ÙË ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ Î ...

Страница 60: ...ËÓ Ê ÓÂÙÂ ÁÈ ÔÏÏ ÒÚ ÂÎÙÂıÂÈÌ ÓË ÛÂ Ó Ù ËÏÈÔ ÔÏ ÂÚÌÔÎÚ Û Â Óˆ fi 50 ÆC Ï ÙÔ Ó Â ÎÚ Â ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Ì ÔÚÂ Ó È ÚÚÂ ÛÂÈ Ï ÁÔ ÁÚfi fi ÙË Ì Ù Ú ˆÚ Ó ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ï Ë AÎÔÏÔ ıÂ ÙÂ Ù ÂÍ Ì Ù Ó ÛÂ ÌÈ Ù ÙÔÈ ÂÚ ÙˆÛË ÚıÂÈ ÁÚfi Ì Ù Ú ÛÂ Â Ê ÌÂ ÙÔ ÚÌ Û 1 Ï ÓÂÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÙÔ ÚÌ ÙÔ ÌÂ ÓÂÚfi Î È Û Ô ÓÈ 2 EÍÔ ÂÙÂÚÒÛÙÂ ÙÔ ÁÚfi Ì Ù Ú ÌÂ Í È Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ 3 Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÙÔ ÁÚfi Ì Ù Ú ÚıÂÈ ÛÂ Â Ê ÌÂ Ù Ì ÙÈ ÍÂ Ï ÓÂÙÂ Ù...

Страница 61: ...ÛÌÈÎÚ ÓfiÌÂÓÔ ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ì Ù Ú ÌÂÙ fi Î ı ÊfiÚÙÈÛË ÔÙÂÏÂ Ó ÂÈÍË fiÙÈ Ë Ì Ù Ú ÂÈ Êı ÚÂ Î È Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı ªËÓ Â ÈÛΠÂÙ ÔÈ ÈÔÈ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÂÓÈÎ ÔÛÙ ÏÏÂÙ ÙË Ï ÛÌ ÓË Û ÛΠÎfiÌË Î È ÁÈ Ù Ï ÛÌ Ó Î ÏÒ È ÛÙÔ ÈÔ ÎÔÓÙÈÓfi Î Ù ÛÙËÌ Ì ÙÔ Service ÃÚ ÛË Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔÓ ÚÔÔÚÈÛÌfi Û ÛΠÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ ÙË ÊfiÚÙÈÛË NiCd Ó ÎÂÏ Î Ì Ô Ì Ù ÚÈÒÓ ÙË Kress Ì ٠ÛÂÈ ÌÂÙ Í 12 V Î È 13 2 V Ó Î Â ÈÛÎfi ËÛË Û...

Страница 62: ...ÚÙÈÛÙ µÁ ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú Ï ÍÙÂ Ì ˆ ÛÙË Û Ú ÁÁ ÊfiÚÙÈÛË Ú Ô Ó Í Ó ÛÒÌ Ù ÃÚ ÛË Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔÓ ÚÔÔÚÈÛÌfi Û ÛΠÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ ÙË ÊfiÚÙÈÛË NiCd Ó ÎÂÏ Î Ì Ô Ì Ù ÚÈÒÓ ÙË Kress Ì ٠ÛÂÈ ÌÂÙ Í 7 2 V Î È 14 4 V Ó Î Â ÈÛÎfi ËÛË ÛÙÔ Ù ÏÔ ÙÒÓ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Û ÂÓËÌÂÚÒÓÂÈ Û ÂÙÈÎ Ì ÙÈ Ó ÙfiÙËÙÂ Ú ÛË ÙˆÓ ÊÔÚÙÈÛÙÒÓ ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ê ÈÚ Ù ÙËÓ Ì Ù Ú fi ÙÔ ÌË ÓËÌ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ ...

Страница 63: ...Î È ÛËÌ Û Ó ΠÙÚÈÓÔ Êˆ ÊÔÚÙÈÛÙ Â Ó È ÛˆÛÙ Û Ó ÂÌ ÓÔ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô Ë Û Ú ÁÁ ÊfiÚÙÈÛË Ì Ù Ú Â Ó È ÂÈ Ë Ì Ù Ú ÂÓ Î ÓÂÈ Î Ï Â Ê Ó ÔÛ ÓÔÓ Ú ÛÈÓÔ Êˆ Ì Ù Ú Î ÓÂÈ Î Ï Â Ê Ë Ù ÊfiÚÙÈÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÓÂ Ú ÛÈÓÔ Êˆ Ù ÊfiÚÙÈÛË ÙÂÏ ˆÛÂ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ ÌÂÙ ËΠÛÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË È Ù ÚËÛË ÙË ÊfiÚÙÈÛË Ì Ù Ú Â Ó È ÁÂÌ ÙË Î È Ì ÔÚ Óã Ê ÈÚÂı Ó ÎfiÎÎÈÓÔ Êˆ ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Ó È ÂÎÙfi ÙˆÓ Â ÈÙÚ ÙÒÓ ÔÚ ˆÓ Ë È ÈÎ Û ÊfiÚÙÈÛË ıã Ú...

Страница 64: ...1 000 3 2 EN 61 000 3 3 conformément aux ter mes des réglementations 73 23 CEE 89 336 CEE Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overens temmelse med følgende standarder eller standard dokumenter EN 60 335 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 i samsvar med bestem melsene i direktivene 73 23 EØF 89 336 EØF Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit produkt voldoet aan de ...

Страница 65: ...h 2 635 BGB due to absence of guaranteed quality shall not be not exclud ed 9 The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal Republic of Germany 1 Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurig heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek 2 Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage of materiaalfouten die binnen 24 maanden ...

Страница 66: ...erramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica 2 Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses a partir de la fecha de venta Nos reservamos el de recho de reparar las piezas defectuosas o de sustituirlas p...

Страница 67: ... ÈˆÌ ÓˆÓ fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ È ÈÔÙ ÙˆÓ 9 OÈ fiÚÔÈ ÙˆÓ ÛËÌ ˆÓ 7 Î È 8 ÈÛ Ô Ó ÌfiÓÔ ÛÙËÓ Â ÈÎÚ ÙÂÈ ÙË OÌÔÛ ÔÓ È Î ËÌÔÎÚ Ù ÙË ÂÚÌ Ó 1 Tätä sähkötyökalua valmistetaan suurella tarkkuudella ja se on teh taalla tarkan laatutarkkailun kohteena 2 Tästä johtuen takaamme niiden valmistus ja materiaalivikojen veli tuksettoman korjauksen jotka ilmenevät 24 kuukauden aikana lo pullisen kuluttajan ostopäivästä P...

Страница 68: ...AS 72 3 AMT 132 APS 132 ASX 132 1 EDS 132 MAX 132 MSX 132 132 MDX 132 ADSE 132 KAP 133 MDX 133 ADSE 133 KAP Akku Typ Battery charger type A 6 A 132 A 132 A 133 Technische Daten Technical Data NiCd 7 2 V 1 5 Ah NiCd 13 2 V 1 5 Ah NiCd 13 2 V 2 0 Ah NiMH 13 2 V 3 0 Ah Artikelnummer Article number 98016201 98024701 98028301 98034401 Ladegerät Typ Battery Charger Type Akkuaudruck Battery imprint Wicht...

Страница 69: ...033001 98033002 98024803 98027701 98026701 98026401 Ladegerät Typ CS 180 verwenden Artikelnummer 98024204 Use battery charger type CS 180 Article number 98024204 Ladegerät Typ A 31540 G verwenden Artikelnummer 27662 Use battery charger type A 31540 G Article number 27662 Ladegerät Typ A 31540 G verwenden Artikelnummer 27662 Use battery charger type A 31540 G Article number 27662 Ladegerät Typ A 31...

Страница 70: ...4 74 75 01 33 Téléfax 04 74 75 23 62 Sweden Kaj Mandorf AB Box 241 Metallvägen 20 S 43525 Mölnlycke Tel 31 38 27 00 Telefax 31 88 55 18 Norway Ensto Component Bjørnerudveien 24 P O B 80 N 1214 Oslo Tel 22 62 16 30 Telefax 22 62 19 48 Greece D Nicolaou Co LTD Tools Evelpidon Str 51 GR 11362 Athens Tel 18 82 57 38 Telefax 18 84 04 51 Spain Apolo Reido S A Ctra Prats de Lluçanes 545 Pol La Lanera E 0...

Отзывы: