background image

igjen og rastes inn på slipeskoen. Legg slipepapiret rundt
slipefoten, legg det inn under den andre klembøylen og
spenn det fast. Sørg for at slipepapiret er fastspent så glatt
som mulig.

Arbeide med den oscillerende slipemaskinen 

Du får best resultat av slipingen hvis du sliper av baner, en
etter en. I denne forbindelse lønner det å la banene over-
lappe hverandre noe. Bruk først grovt slipepapir og deret-
ter finere papir. Fortsett slik til du har fått ønsket sliperesul-
tat. Under arbeidet med maskinen bør du bare føre den og
trykke lett på den. Det lønner seg ikke å trykke hardt på 
slipemaskinen. Et større arbeidstrykk reduserer slagtallet,
noe som på sin side reduserer slipeeffekten. Maskinen bør
være påslått når man setter den ned på arbeidsstykket.
Den bør først slås av igjen når man har fjernet maskinen fra
arbeidsstykket etter endt sliping (ellers oppstår det riper på
grunn av den avtagende hastigheten). Avsuget gjør det
mulig å arbeide nesten helt støvfritt på plane flater. Dessu-
ten høyner avsugingen av slipestøvet slipepapirets slipeef-
fekt og levetid.

Vedlikehold og tilsyn

Alle typer verktøy tilgrises av støv og skitt under arbeid
med materialer av tre. Det er derfor nødvendig med en viss
grad av vedlikehold. Du må særlig passe på alltid å holde
de åpninger som er viktige for avkjølingen av motoren fri
for støv og skitt. Alle bevegelige deler fikk en tilstrekkelig
fettsmøring før maskinen forlot fabrikken. Den oscillerende
slipemaskinen er praktisk talt vedlikeholdsfri. 

Utskifting av kullbørstene

Dette arbeidet, og alle andre service-arbeider, utfører våre
service-verksteder kompetent og raskt. 

Nettkabel

Det er ikke tillatt å fortsette å bruke skadete nettkabler.
Slike skal skiftes ut med én gang.
Takket være en nyskapende nettkabel (10) med patent-
quick-lås er dette nå mulig på en veldig enkel og grei måte.
De to låseknappene (11) trykkes inn, og nettkabelen (10)
trekkes ut av håndtaket. Før en ny nettkabel inn i hånd-
taket og smekk den i lås. Man kan rekvirere nettkabler 
i forskjellige lengder som ekstrautstyr.

Nettkabler med patent-quick-lås skal kun anvendes for
KRESS-elektromaskiner! Prøv aldri å drive andre elek-
tromaskiner med disse kablene!

Forsiktig!
Trekk ut nettstøpselet eller fjern nettkabelen fra maski-
nen før du starter vedlikeholdsarbeidet!

Viktig!
Du må først starte maskinen igjen etter at du har forsi-
kret deg om at alle delene er skrudd skikkelig fast til
hverandre! 

Informasjon om støyutvikling / vibrasjoner

De beregnede måleverdier svarer til EN 50144.
Lydtrykknivå:

=

69,5

+3

dB (A)

Lydeffektsnivå:

=

82,5

+3

dB (A)

Arbeidsplasrelatert
emisjonsverdi:

=

72,5

+3

dB (A)

Det er påkrevd å treffe støydempende forholdsregler for
brukeren.

Den typiske vurderte akselerasjon ligger på 2,5 m/s

2

.

Miljøvern

Kress tar kasserte maskiner i retur og tilfører dem et res-
sursbevarende recycling-system. Takket vére sitt kon-
struksjonsprinsipp med modulenheter er det lett å ta
Kress-maskinene fra hverandre i deres enkelte bestand-

deler som består av grunnstoffer som kan gjennvinnes. Le-
ver din kasserte Kress-maskin tilbake til forhandleren eller
send den direkte til Kress.

Med forbehold om endringer i rammen av den tekniske ut-
vikling.

Ekstrautstyr

Borrelås-slipepapir med hull 228 x 115 mm
Avsugsadapter for tilkopling av støvsuger

Anbefalt slipepapir,
innstilling av turtall på elektronikk-modeller

Bruk

Korn

Elektronikk-
innstilling

Sliping av harde tresorter

60

maks.

Sliping av myke tresorter

80

maks.

Sliping av

60

min. til

gammel lakkering

middels

Sliping av lakkerte flater

120

middels

Etterarbeid på

80

maks.

høvlede flater

Etterarbeid etter grovsliping

80

maks.

Forsliping av 

60

middels til

faser og radier

maks.

Finish-sliping av

120

middels til

faser og radier

maks.

Finish-sliping av for-

120

maks.

behandlete treflater

Finsliping av 

120

middels til 

finér

maks.

Forsliping av

80

min. til

sparkelmasse

middels

Ettersliping av sparkelmasse

120

middels

Sliping av

80

middels til

karrosseristålskader

maks.

Polyestersparkel,

80

middels til

grovsliping

maks. 

Grovsliping av kunststoff

60

middels

forsterket med glassfiber

Ettersliping av kunststoff

120

middels

forsterket med glassfiber

Rustfjerning på stål

80 

middels til
maks. 

Содержание 250 RSE

Страница 1: ...Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Vibro rettificatrice Manuale di servizio Lijadora oscilante Instrucciones de servicio Oscillerande slipmaskin Bruksanvisning Rystepudser Betjeningsvejledning Plansliper Bruksanvisning Tärinähiomakone Käyttöohje Παλµικ τριβείο Oδηγίες χρήσης D GB F NL I E S DK N SF GR 250 RSE 33418 0307 TC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...max 1 1 Nm max 1 1 Nm ...

Страница 4: ...stimmt Schalter mit Feststellknopf für Dauerbetrieb Durch Drücken des Schalters im Handgriff wird die Ma schine in Betrieb gesetzt Für Dauerbetrieb wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf eingedrückt Um die Dauerschaltung wieder aufzulösen ist der Schalter ganz durchzudrücken wobei der Feststeller wieder herauspringt Vollwellen Elektronik In diesen Schwingschleife...

Страница 5: ...d als Sonderzubehör erhältlich Netzkabel mit Patent Quick Verschluß nur für KRESS Elektrowerkzeuge benützen Versuchen Sie nicht an dere Elektrogeräte damit zu betreiben Achtung Vor Beginn aller Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder Netzkabel vom Gerät entfernen Wichtig Maschine erst wieder anlaufen lassen wenn alle Teile richtig miteinander verschraubt sind Lärm Vibrationsinformation Meßwerte e...

Страница 6: ...nuous Operation The machine is set in operation by pressing in the handle switch The holding button on the side of the switch is pressed in for continuous operation To release the contin uous operation merely depress the switch which makes the holding button spring back automatically Full wave electronic control This sander incorporates a full wave electronic control to adjust required speed merel...

Страница 7: ...ing any type of maintenance job pull the mains plug or remove the mains cable from the ma chine Important Start machine only after screwing all components again correctly to each other Noise vibration information Measured values correspond with EN 50144 Sound pressure level 69 5 3 dB A Sound power level 82 5 3 dB A Work place emission value 72 5 3 dB A Operators require noise protection equipment ...

Страница 8: ...s toutefois il convient ici aussi d observer les prescriptions d entretien et de nettoyage notamment en ce qui concerne l enlèvement de la poussière et de la saleté Mise en service Contrôler si la tension du secteur concorde avec l indica tion de la plaque signalétique de l appareil Interrupteur avec bouton pour service continu On met la machine en marche en pressant l interrupteur qui se trouve d...

Страница 9: ...eau câble secteur dans la poignée et l enclencher Des câbles secteur de différentes lon gueurs sont disponibles en tant qu accessoires spéciaux Utiliser les câbles secteur à fermeture de sécurité ra pide uniquement dans le cas d appareils électriques KRESS Ne pas essayer de faire fonctionner d autres appareils électriques à l aide de ces câbles Attention Avant le commencement de toute opération d ...

Страница 10: ...ing tot stof en vuilverwijdering goed in acht te worden genomen Inbedrijfstelling Controleer voor de inbedrijfstelling of de netspanning met de gegevens op het typeplaatje van de machine overeen stemt Schakelaar met vastzetknop voor langdurig gebruik Door het indrukken van de schakelaar in de handgreep wordt de machine in bedrijf gesteld Voor langdurig achte reen draaien moet de vastzetknop die zi...

Страница 11: ... Nieuw netsnoer in de handgreep steken en vastklikken Netsnoeren van verschillende leng ten zijn als speciale accessoires verkrijgbaar Netsnoer met gepatenteerde Quick sluiting alleen voor elektrisch gereedschap van KRESS gebruiken Probeer niet andere elektrische apparaten daarmee aan te sluiten Waarschuwing Voor begin van alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de contactdoos trekken of de ne...

Страница 12: ...ssa in funzione Prima della messa in funzione controllare se la tensione della rete domestica corrisponde a quella riportata sulla targhetta della macchina Interruttore con bottone d arresto per funzionamento continuo Premendo l interruttore nel manico la macchina viene messa in moto Per il funzionamento continuativo si preme anche il bottone d arresto accanto all interruttore Per to gliere il ser...

Страница 13: ...mentazione nell impugnatura e innestare in posizione I cavi di alimen tazione sono disponibili in diverse lunghezze come acces sorio speciale Impiegare i cavi di alimentazione con chiusura rapida brevettata solo per gli apparecchi elettrici KRESS Non cercare di mettere in funzione con questi altri appa recchi elettrici Attenzione Prima di ogni operazione di manutenzione estrarre la spina di alimen...

Страница 14: ...ente Sin embargo al igual que con cualquier herramienta eléctrica es fundamental observar las instrucciones de cuidado y mantenimiento necesarias para tener una máquina libre de polvo y suciedad Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de carac terísticas del aparato Conmutador con botón de retención para servicio ...

Страница 15: ...el asidero y encájelo Es posible disponer de cables con diferentes longitudes como accesorios especiales Utilice el cable de alimentación con cierre rápido para herramientas eléctricas KRESS No intente aplicarlo a otras herramientas eléctricas Importante Antes del comienzo de los trabajos de mantenimiento desconecte el enchufe con la red o retire el cable de alimentación del aparato Importante No ...

Страница 16: ...kall dessutom låsknappen bredvid kontakten tryckas in För upplåsning av ständig drift skall kontakten tryckas in helt varvid låsknappen hoppar ut igen Helvågs elektronik En helvågselektronik är inbyggd i denna oscillerande slip maskin Regleringen kan ske genom en enkel gasning på till frånkopplaren och dessutom arreteras med hjälp av låshjulet inom hela frekvens resp slagområdet Arbetsfrekvens res...

Страница 17: ... riktigt förskruvade med varandra Buller vibrationsinformation Mätvärden uppmätta enligt EN 50144 Ljudtrycksnivå 69 5 3 dB A Ljudeffektsnivå 82 5 3 dB A Emissionsvärde på arbetsplatsen 72 5 3 dB A Användaren skall vidta bullerskyddande åtgärder Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljövård Kress tar tillbaka skrotade maskiner för en resursskonande återvinning Genom den modulära ...

Страница 18: ...af kontakten ind Ophævelse af konstant drift tryk blot kon takten helt ind låseknappen springer automatisk ud igen Helbølge elektronik I denne rystepudser er der indbygget helbølge elektronik Reguleringen kan foretages ved blot at øge hastigheden på tænd slukkontakten og kan derudover låses med et låse hjul i hele svingnings resp slagtalområdet Arbejds svingnings resp slagtal er afhængig af mange ...

Страница 19: ...rst starte for maskinen når alle dele er skruet rigtigt sammen Støj vibrationsinformation Måleværdier beregnet i henhold til EN 50144 Lydtrykniveau 69 5 3 dB A Lydeffektniveau 82 5 3 dB A Arbejdspladsrelateret emmissionsværdi 72 5 3 dB A Det er nødvendigt med lydbeskyttelsesforanstaltninger for brugeren Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljøbeslyttelse Kress tager kasserede m...

Страница 20: ... første gang må du være vennlig å kontrollere at spenningen på lysnettet der du bor stemmer overens med den nettspenning som er an gitt på maskinens typeskilt Bryter med låseknapp for kontinuerlig drift Når man trykker inn bryteren i håndtaket startes maskinen På siden av denne bryteren er det dessuten integrert en låseknapp Hvis man ønsker en kontinuerlig drift kan man trykke inn denne knappen Nå...

Страница 21: ...an rekvirere nettkabler i forskjellige lengder som ekstrautstyr Nettkabler med patent quick lås skal kun anvendes for KRESS elektromaskiner Prøv aldri å drive andre elek tromaskiner med disse kablene Forsiktig Trekk ut nettstøpselet eller fjern nettkabelen fra maski nen før du starter vedlikeholdsarbeidet Viktig Du må først starte maskinen igjen etter at du har forsi kret deg om at alle delene er ...

Страница 22: ...kennän uudelleen va pautus paina kytkin kokonaan pohjaan ja tällöin lukitus nappi vapautuu Täysaaltoelektroniikka Tähän tärinähiomakoneessa on sisäänrakennettu täysaal toelektroniikka Säätö voidaan suorittaa helposti kaasutta malla päälle pois kytkimellä ja lisäksi lukita lukituspyörällä koko tärinä tai iskuluvun alueella Tärinä ja iskuluku työskenneltäessä riippuu monista teki jöistä esim työstet...

Страница 23: ...ta Tärkeää Koneen saa käynnistää vasta sen jälkeen kun kaikki osat on kiinnitetty oikein paikoilleen Melua ja tärinää koskevat tiedot Mittaus suoritettu EN 50144 mukaisesti Äänen painetaso 69 5 3 dB A Äänen tehotaso 82 5 3 dB A Työpaikkakohtaiset arvot 72 5 3 dB A Käyttö edellyttää melunsuojatoimenpiteitä Arvioitu kiihdytys on tyypillisesti 2 5 m s2 Ympäristönsuojelu Kress ottaa käytöstä poistetut...

Страница 24: ...ου συµφωνεί µε την τάση δικτύου που αναφέρεται στην πλακέτα της συσκευής ιακ πτης µε πλήκτρο συνεχούς λειτουργίας Πατώντας τον διακ πτη στη λαβή µπαίνει η µηχανή σε λειτουργία Για συνεχή λειτουργία πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο που βρίσκεται στο πλάι του διακ πτη Για να καταργήσετε τη συνεχή λειτουργία πατήστε τον διακ πτη προς τα µέσα και το πλήκτρο µανδάλωσης επανέρχεται αυτ µατα στη θέση του Hλ...

Страница 25: ...λαβή Kαλώδια παροχής σε διάφορα µήκη διατίθενται σαν ειδικά ανταλλακτικά Xρησιµοποιείτε µ νο καλώδια παροχής άµεσης προσαρµογής για ηλεκτρικά εργαλεία KRESS Mην προσπαθείτε µε αυτά να λειτουργήσετε άλλες ηλεκτρικές συσκευές Προσοχή Πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης βγάλτε τον ρευµατολήπτη απ την πρίζα ή το καλώδιο παροχής απ την συσκευή Σηµαντικ Θέσατε τη µηχανή πάλι σε λειτουργία αφού έχετε...

Страница 26: ...EN 50 144 2 10 EN 61000 3 2 EN 50144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im September 2002 ...

Страница 27: ...t outil électronique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine 2 C est pourquoi nous garantissons au consommateur final l élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d achat Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer Les pièces échangées...

Страница 28: ...cción del precio de compraventa o redhibición anulación del contrato de compraventa si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido 8 No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según 463 480 Abs 2 635 BGB por falta de las propiedades prometidas 9 Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la ...

Страница 29: ...uljetusvahingot Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa 5 Lähetä laite vahinkotapauksessa valmistajalle tai valtuutettuun liikkeeseen ja liitä mukaan täytetty takuukortti ja lyhyt selostus laitteen viasta Liitä mukaan ostotodistus 6 Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset etenkin oikeus vahingonkorvausvaatimusten muutoks...

Страница 30: ...lefax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugu...

Отзывы: