background image

del pattino e richiudere la staffa di fissaggio. Per questo
scopo la staffa di fissaggio viene rialzata e fatta scattare in
posizione sul pattino. Avvolgere la carta smeriglio intorno
al pattino, farla passare sotto la seconda staffa di fissaggio
e serrarla. Fare attenzione che la carta smeriglio aderisca
in maniera possibilmente liscia.

Lavorare con la vibro-rettificatrice

Il miglior risultato di rettifica lo potrete ottenere, rettificando
con la vibro-rettificatrice una pista dopo l'altra. Si consiglia
di coprire un poco le piste l'una con l'altra. Usate prima
della carta grossa, e poi, poco a poco della carta più fine,
fino a raggiungere il risultato desiderato. Rettificando, basta
guidare la macchina premendola leggermente. Non è consi-
gliabile esercitare una pressione più forte. Forte pressione
riduce il numero delle oscillazioni verticali e con ciò la po-
tenza di rettifica. Si raccomanda di inserire la macchina
prima di appoggiarla sul pezzo in lavorazione, e di speg-
nerla solo quando a lavorazione ultimata essa è stata già al-
lontanata dal pezzo (rischio di graffiature). L'aspirazione
consente di lavorare praticamente senza polvere sulla su-
perfici piane. Inoltre l'aspirazione della polvere abrasiva au-
menta la potenza di rettifica e la durata della carta smeriglio.

Cura e manutenzione

Ogni utensile per lavorare il legno viene attaccato da pol-
veri e sporco. Una certa cura è perciò indispensabile. Pro-
teggete dalle polveri e dallo sporco in particolare le aper-
ture necessarie al raffreddamento del motore. Prima della
consegna tutte le parti mobili sono state sufficientemente
lubrificate con grasso. La vibro-rettificatrice non richiede in
pratica alcuna manutenzione.

Sostituzione delle spazzole di carbone

Il nostro servizio dopo la vendita esegue in modo rapido e
professionale sia questa che tutte le eventuali operazioni di
servizio necessarie.

Cavo di alimentazione

Non impiegare cavi di alimentazione danneggiati. Essi de-
vono essere sostituiti immediatamente.
Grazie al nuovo cavo di allacciamento (10) provvisto di 
chiusura rapida brevettata è possibile realizzare la sostitu-
zione nella maniera più semplice. Premere entrambi i tasti
di sbloccaggio (11) ed estrarre il cavo di alimentazione (10)
dall’impugnatura. Inserire un nuovo cavo di alimentazione
nell’impugnatura e innestare in posizione. I cavi di alimen-
tazione sono disponibili in diverse lunghezze come acces-
sorio speciale.

Impiegare i cavi di alimentazione con chiusura rapida
brevettata solo per gli apparecchi elettrici KRESS! Non
cercare di mettere in funzione con questi altri appa-
recchi elettrici!

Attenzione!
Prima di ogni operazione di manutenzione estrarre la
spina di alimentazione oppure staccare il cavo di ali-
mentazione dall'apparecchio!

Importante!
Fare ripartire la macchina solo quando tutte le parti
sono riavvitate a dovere!

Informazioni relative a rumorosità/vibrazioni

Valori misurati determinati secondo la EN 50144.
Livello di pressione sonora:

=

69,5

+3

dB (A)

Livello di potenza sonora:

=

82,5

+3

dB (A)

Valore emesso riferito
al posto di lavoro:

=

72,5

+3

dB (A)

È indispensabile proteggere l’operatore con un’adeguata
schermatura acustica.

L’accelerazione rilevata corrisponde di solito a 2,5 m/s

2

.

Protezione dell'ambiente

La Kress riprende indietro le macchine ormai in disuso e
provvede al loro riciclaggio. Grazie alla loro struttura mo-
dulare le macchine Kress possono essere facilmente
scomposte nei loro elementi riutilizzabili. Le macchine
Kress ormai in disuso possono essere consegnate al riven-
ditore di fiducia oppure spedite direttamente alla Kress. 

Con riserva di modifiche dovute al progresso tecnico.

Accessori speciali

Carta smeriglio con fissaggio a strappo con perforazione
228 x 115 mm
Adattatore per l'attacco dell'aspirapolvere

Carta abrasiva raccomandata, regolazione del numero
di giri nella versione elettronica

Utilizzo

Grano

Regolazione
elettronica

Rettifica di sgrosso di legno duro

60

max.

Rettifica di sgrosso di legno 

80

max.

morbido

Molatura della vernice vecchia

60

min.–media

Affilatura di superfici verniciate

120

media

Rifinitura di superfici piallate

80

max.

Rifinitura di superfici molate 

80

max.

(in grosso)

Rettifica di sgrosso di smussi 

60

media–max.

e raggi 

Rettifica di finitura di smussi 

120

media–max.

e raggi

Rettifica di finitura di superfici 

120

max.

in legno semilavorate

Microfinitura di impiallacciature

120

media–max.

Rettifica di sgrosso di stucchi

80

min.–media

Rettifica di ripassatura di stucchi

120

media

Affilatura di ritagli di lamiera

80

media–max.

Molatura in grosso di stucchi

80

media–max.

in poliestere

Molatura in grosso di resine

60

media

rinforzate con fibra di vetro

Rettifica di ripassatura di resine 

120

media

rinforzate con fibra di vetro

Disossidazione dell'acciaio

80

media–max.

Содержание 250 RSE

Страница 1: ...Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Vibro rettificatrice Manuale di servizio Lijadora oscilante Instrucciones de servicio Oscillerande slipmaskin Bruksanvisning Rystepudser Betjeningsvejledning Plansliper Bruksanvisning Tärinähiomakone Käyttöohje Παλµικ τριβείο Oδηγίες χρήσης D GB F NL I E S DK N SF GR 250 RSE 33418 0307 TC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...max 1 1 Nm max 1 1 Nm ...

Страница 4: ...stimmt Schalter mit Feststellknopf für Dauerbetrieb Durch Drücken des Schalters im Handgriff wird die Ma schine in Betrieb gesetzt Für Dauerbetrieb wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf eingedrückt Um die Dauerschaltung wieder aufzulösen ist der Schalter ganz durchzudrücken wobei der Feststeller wieder herauspringt Vollwellen Elektronik In diesen Schwingschleife...

Страница 5: ...d als Sonderzubehör erhältlich Netzkabel mit Patent Quick Verschluß nur für KRESS Elektrowerkzeuge benützen Versuchen Sie nicht an dere Elektrogeräte damit zu betreiben Achtung Vor Beginn aller Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder Netzkabel vom Gerät entfernen Wichtig Maschine erst wieder anlaufen lassen wenn alle Teile richtig miteinander verschraubt sind Lärm Vibrationsinformation Meßwerte e...

Страница 6: ...nuous Operation The machine is set in operation by pressing in the handle switch The holding button on the side of the switch is pressed in for continuous operation To release the contin uous operation merely depress the switch which makes the holding button spring back automatically Full wave electronic control This sander incorporates a full wave electronic control to adjust required speed merel...

Страница 7: ...ing any type of maintenance job pull the mains plug or remove the mains cable from the ma chine Important Start machine only after screwing all components again correctly to each other Noise vibration information Measured values correspond with EN 50144 Sound pressure level 69 5 3 dB A Sound power level 82 5 3 dB A Work place emission value 72 5 3 dB A Operators require noise protection equipment ...

Страница 8: ...s toutefois il convient ici aussi d observer les prescriptions d entretien et de nettoyage notamment en ce qui concerne l enlèvement de la poussière et de la saleté Mise en service Contrôler si la tension du secteur concorde avec l indica tion de la plaque signalétique de l appareil Interrupteur avec bouton pour service continu On met la machine en marche en pressant l interrupteur qui se trouve d...

Страница 9: ...eau câble secteur dans la poignée et l enclencher Des câbles secteur de différentes lon gueurs sont disponibles en tant qu accessoires spéciaux Utiliser les câbles secteur à fermeture de sécurité ra pide uniquement dans le cas d appareils électriques KRESS Ne pas essayer de faire fonctionner d autres appareils électriques à l aide de ces câbles Attention Avant le commencement de toute opération d ...

Страница 10: ...ing tot stof en vuilverwijdering goed in acht te worden genomen Inbedrijfstelling Controleer voor de inbedrijfstelling of de netspanning met de gegevens op het typeplaatje van de machine overeen stemt Schakelaar met vastzetknop voor langdurig gebruik Door het indrukken van de schakelaar in de handgreep wordt de machine in bedrijf gesteld Voor langdurig achte reen draaien moet de vastzetknop die zi...

Страница 11: ... Nieuw netsnoer in de handgreep steken en vastklikken Netsnoeren van verschillende leng ten zijn als speciale accessoires verkrijgbaar Netsnoer met gepatenteerde Quick sluiting alleen voor elektrisch gereedschap van KRESS gebruiken Probeer niet andere elektrische apparaten daarmee aan te sluiten Waarschuwing Voor begin van alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de contactdoos trekken of de ne...

Страница 12: ...ssa in funzione Prima della messa in funzione controllare se la tensione della rete domestica corrisponde a quella riportata sulla targhetta della macchina Interruttore con bottone d arresto per funzionamento continuo Premendo l interruttore nel manico la macchina viene messa in moto Per il funzionamento continuativo si preme anche il bottone d arresto accanto all interruttore Per to gliere il ser...

Страница 13: ...mentazione nell impugnatura e innestare in posizione I cavi di alimen tazione sono disponibili in diverse lunghezze come acces sorio speciale Impiegare i cavi di alimentazione con chiusura rapida brevettata solo per gli apparecchi elettrici KRESS Non cercare di mettere in funzione con questi altri appa recchi elettrici Attenzione Prima di ogni operazione di manutenzione estrarre la spina di alimen...

Страница 14: ...ente Sin embargo al igual que con cualquier herramienta eléctrica es fundamental observar las instrucciones de cuidado y mantenimiento necesarias para tener una máquina libre de polvo y suciedad Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de carac terísticas del aparato Conmutador con botón de retención para servicio ...

Страница 15: ...el asidero y encájelo Es posible disponer de cables con diferentes longitudes como accesorios especiales Utilice el cable de alimentación con cierre rápido para herramientas eléctricas KRESS No intente aplicarlo a otras herramientas eléctricas Importante Antes del comienzo de los trabajos de mantenimiento desconecte el enchufe con la red o retire el cable de alimentación del aparato Importante No ...

Страница 16: ...kall dessutom låsknappen bredvid kontakten tryckas in För upplåsning av ständig drift skall kontakten tryckas in helt varvid låsknappen hoppar ut igen Helvågs elektronik En helvågselektronik är inbyggd i denna oscillerande slip maskin Regleringen kan ske genom en enkel gasning på till frånkopplaren och dessutom arreteras med hjälp av låshjulet inom hela frekvens resp slagområdet Arbetsfrekvens res...

Страница 17: ... riktigt förskruvade med varandra Buller vibrationsinformation Mätvärden uppmätta enligt EN 50144 Ljudtrycksnivå 69 5 3 dB A Ljudeffektsnivå 82 5 3 dB A Emissionsvärde på arbetsplatsen 72 5 3 dB A Användaren skall vidta bullerskyddande åtgärder Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljövård Kress tar tillbaka skrotade maskiner för en resursskonande återvinning Genom den modulära ...

Страница 18: ...af kontakten ind Ophævelse af konstant drift tryk blot kon takten helt ind låseknappen springer automatisk ud igen Helbølge elektronik I denne rystepudser er der indbygget helbølge elektronik Reguleringen kan foretages ved blot at øge hastigheden på tænd slukkontakten og kan derudover låses med et låse hjul i hele svingnings resp slagtalområdet Arbejds svingnings resp slagtal er afhængig af mange ...

Страница 19: ...rst starte for maskinen når alle dele er skruet rigtigt sammen Støj vibrationsinformation Måleværdier beregnet i henhold til EN 50144 Lydtrykniveau 69 5 3 dB A Lydeffektniveau 82 5 3 dB A Arbejdspladsrelateret emmissionsværdi 72 5 3 dB A Det er nødvendigt med lydbeskyttelsesforanstaltninger for brugeren Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljøbeslyttelse Kress tager kasserede m...

Страница 20: ... første gang må du være vennlig å kontrollere at spenningen på lysnettet der du bor stemmer overens med den nettspenning som er an gitt på maskinens typeskilt Bryter med låseknapp for kontinuerlig drift Når man trykker inn bryteren i håndtaket startes maskinen På siden av denne bryteren er det dessuten integrert en låseknapp Hvis man ønsker en kontinuerlig drift kan man trykke inn denne knappen Nå...

Страница 21: ...an rekvirere nettkabler i forskjellige lengder som ekstrautstyr Nettkabler med patent quick lås skal kun anvendes for KRESS elektromaskiner Prøv aldri å drive andre elek tromaskiner med disse kablene Forsiktig Trekk ut nettstøpselet eller fjern nettkabelen fra maski nen før du starter vedlikeholdsarbeidet Viktig Du må først starte maskinen igjen etter at du har forsi kret deg om at alle delene er ...

Страница 22: ...kennän uudelleen va pautus paina kytkin kokonaan pohjaan ja tällöin lukitus nappi vapautuu Täysaaltoelektroniikka Tähän tärinähiomakoneessa on sisäänrakennettu täysaal toelektroniikka Säätö voidaan suorittaa helposti kaasutta malla päälle pois kytkimellä ja lisäksi lukita lukituspyörällä koko tärinä tai iskuluvun alueella Tärinä ja iskuluku työskenneltäessä riippuu monista teki jöistä esim työstet...

Страница 23: ...ta Tärkeää Koneen saa käynnistää vasta sen jälkeen kun kaikki osat on kiinnitetty oikein paikoilleen Melua ja tärinää koskevat tiedot Mittaus suoritettu EN 50144 mukaisesti Äänen painetaso 69 5 3 dB A Äänen tehotaso 82 5 3 dB A Työpaikkakohtaiset arvot 72 5 3 dB A Käyttö edellyttää melunsuojatoimenpiteitä Arvioitu kiihdytys on tyypillisesti 2 5 m s2 Ympäristönsuojelu Kress ottaa käytöstä poistetut...

Страница 24: ...ου συµφωνεί µε την τάση δικτύου που αναφέρεται στην πλακέτα της συσκευής ιακ πτης µε πλήκτρο συνεχούς λειτουργίας Πατώντας τον διακ πτη στη λαβή µπαίνει η µηχανή σε λειτουργία Για συνεχή λειτουργία πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο που βρίσκεται στο πλάι του διακ πτη Για να καταργήσετε τη συνεχή λειτουργία πατήστε τον διακ πτη προς τα µέσα και το πλήκτρο µανδάλωσης επανέρχεται αυτ µατα στη θέση του Hλ...

Страница 25: ...λαβή Kαλώδια παροχής σε διάφορα µήκη διατίθενται σαν ειδικά ανταλλακτικά Xρησιµοποιείτε µ νο καλώδια παροχής άµεσης προσαρµογής για ηλεκτρικά εργαλεία KRESS Mην προσπαθείτε µε αυτά να λειτουργήσετε άλλες ηλεκτρικές συσκευές Προσοχή Πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης βγάλτε τον ρευµατολήπτη απ την πρίζα ή το καλώδιο παροχής απ την συσκευή Σηµαντικ Θέσατε τη µηχανή πάλι σε λειτουργία αφού έχετε...

Страница 26: ...EN 50 144 2 10 EN 61000 3 2 EN 50144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im September 2002 ...

Страница 27: ...t outil électronique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine 2 C est pourquoi nous garantissons au consommateur final l élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d achat Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer Les pièces échangées...

Страница 28: ...cción del precio de compraventa o redhibición anulación del contrato de compraventa si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido 8 No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según 463 480 Abs 2 635 BGB por falta de las propiedades prometidas 9 Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la ...

Страница 29: ...uljetusvahingot Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa 5 Lähetä laite vahinkotapauksessa valmistajalle tai valtuutettuun liikkeeseen ja liitä mukaan täytetty takuukortti ja lyhyt selostus laitteen viasta Liitä mukaan ostotodistus 6 Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset etenkin oikeus vahingonkorvausvaatimusten muutoks...

Страница 30: ...lefax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugu...

Отзывы: