background image

1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise

et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts. 

2. Cela nous permet d’assurer une réparation gratuite des défauts de

fabrication ou de matériau susceptibles d'être découvertes dans les

24 mois chez l’utilisateur à dater de la date d'achat. Nous nous ré-

servons  le  droit  soit  de  modifier  les  pièces  défectueuses,  soit  de

les  échanger  contre  des  neuves.  Les  pièces  échangées  devien-

nent alors immédiatement notre propriété. 

3. Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouver-

ture de l’outillage effectuée par un personnel ou un service non ha-

bilité  à  le  faire  entraîne  automatiquement  l’extinction  de  toute  re-

vendication  relative  à  cette  garantie.  Les  pièces  d’usure  sont

expressément exclues de cette garantie. 

4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte

qu’en cas de déclaration immédiate des défauts (avaries dues au

transport y comprises). L’exécution des prestations de garantie ne

donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la

garantie.

5. En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l’appareil avec sa

carte de garantie dûment complétée et une brève description des

défauts  à  notre  adresse  ou  à  la  station  de  service  après-vente

concernée. Prière de joindre la facture.

6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, ex-

clut tout autre recours de la part de l’acheteur, en particulier le droit

de  rétraction,  de  réduction  ou  de  revendication  de  dommages-

intérêts.

7. Cependant,  il  conserve  son  droit  de  rétraction  (annulation  du

contrat  de  vente)  ou  de  réduction  (abaissement  du  prix  d'achat),

selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'élimi-

ner d’éventuels défauts dans un délai convenable. 

8. Ne  sont  pas  exclues,  les  revendications  de  dommages-intérêts

selon  §§  463,  480  Al.  2,635  du  Code  Civil  allemand,  relatives  à

l’absence de propriétés garanties.

9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l’Allemagne.

1. This electro-tool was manufactured with high precision and subject-

ed to rigorous factory quality controls.

2. Therefore,  we  guarantee  the  cost-free  correction  of  fabrication  or

material  defects  that  occur  within  24  months  of  the  date  of  pur-

chase  by  the  end  user.  We  reserve  the  right  to  repair  defective

parts or replace them with new parts. Replaced parts become our

property.

3.  Improper use or handling as well as opening of the machine by un-

authorised  repair  agencies  voids  the  guarantee.  Parts  subject  to

wear are excluded from the guarantee.

4. The  guarantee  may  only  be  enforced  when  defects  are  reported

without  undue  delay  (including  shipping  damage).  Guarantee  im-

plementation does not extend the guarantee period.

5. If the tool is defective, please complete the guarantee card and re-

turn the unit, guarantee card and a brief description of the problem

to the responsible service location. Please enclose your sales re-

ceipt.

6. The guarantee obligations assumed by us shall exclude any further

claims on the part of the buyer, in particular the right to recission of

a sale, reduction and the assertion of damage claims.

7. However, the buyer shall have the right to either a reduction (in the

purchase  price)  or  the  recission  of  the  sale  (cancellation  of  the

sales  agreement)  should  we  fail  to  eliminate  any  defects  within  a

reasonable period of time.

8. Damage claims in accordance with §§ 463, 480 Paragraph 2,635

BGB due to absence of guaranteed quality shall not be not exclud-

ed.

9. The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal

Republic of Germany.

1. Dit  elektrisch  gereedschap  is  vervaardigd  met  grote  nauwkeurig-

heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek.

2. Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage- of

materiaalfouten die binnen 24 maanden na de datum van de ver-

koop  aan  eindverbruiker  optreden.  Wij  behouden  ons  het  recht

voor, defecte onderdelen te repareren of  door nieuwe te vervan-

gen. Vervangen onderdelen worden ons eigendom.

3. Ondeskundig  gebruik  of  ondeskundige  behandeling  alsmede  het

openen  van  de  machine  door  niet  erkende  reparatiebedrijven

leiden tot verlies van de garantie. Onderdelen die aan slijtage on-

derhevig zijn, zijn van de garantie uitgesloten.

4. Er  kan  slechts  aanspraak  op  garantie  verleend  worden  als  de

schade onverwijld gemeld werd (ook bij transportschade). Er volgt

geen  verlenging  van  de  garantieperiode  na  uitvoering  van  garan-

tieprestaties.

5. Gelieve  in  geval  van  storing  de  machine  met  ingevulde  garantie-

bon en een korte beschrijving van de schade aan ons of aan een

bevoegde service-dienst in te sturen. Cassabon bijvoegen.

6. Door de door ons opgenomen garantieverplichtingen zijn alle ver-

dere aanspraken van de koper – met name het recht op koopver-

nietiging, prijsreductie of het eisen van schadevergoeding – uitge-

sloten.

7. De  koper  heeft  echter  naar  keuze  het  recht  op  prijsreductie  (ver-

mindering van de aankoopprijs) of op koopvernietiging (annuleren

van het koopcontract), indien wij er niet in slagen, eventueel opge-

treden defecten binnen een redelijke termijn te herstellen.

8. Niet  uitgesloten  zijn  de  eisen  van  schadevergoeding  volgens

§§ 463, 480 alinea. 2,635 BGB wegens niet bestaande, toegeken-

de eigenschappen.

9. De  bepalingen  onder  punt  7  en  8  gelden  alleen  maar  voor  de

Bondsrepubliek Duitsland.

GB

Guarantee

1.  Dieses  Elektrowerkzeug  wurde  mit  hoher  Präzision  gefertigt  und

unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.

2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations-

oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsda-

tum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defek-

te Teile auszubessern oder durch neue zu ersetzen. Ausgetausch-

te Teile gehen in unser Eigentum über.

3. Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung

des  Gerätes  durch  nicht  autorisierte  Reparaturstellen  führen  zum

Erlöschen  der  Garantie.  Dem  Verschleiß  unterworfene  Teile  sind

von Garantieleistungen ausgeschlossen. 

4. Garantieansprüche  können  nur  bei  unverzüglicher  Meldung  von

Mängeln  (auch  bei  Transportschäden)  anerkannt  werden.  Durch

Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht ver-

längert.

5. Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiekarte und kurzer

Mängelbeschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle ein-

senden. Kaufbeleg beifügen.

6. Durch  die  von  uns  übernommenen  Garantie-Verpflichtungen  wer-

den alle weitergehenden Ansprüche des Käufers –  insbesondere

das  Recht  auf  Wandelung,  Minderung  oder  Geltendmachung  von

Schadenersatzansprüchen – ausgeschlossen.

7. Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minde-

rung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgän-

gigmachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl.

auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseiti-

gen.

8. Nicht  ausgeschlossen  sind  die  Schadensersatzansprüche  nach

den §§ 463, 480 Abs. 2,635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Ei-

genschaften.

9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich

der Bundesrepublik Deutschland.

D

Garantie

F

Garantie

Garantie

NL

Содержание 12 04 0519

Страница 1: ... 8 Mode d emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 Manuale di servizio 20 Instrucciones de servicio 24 Bruksanvisning 28 Betjeningsvejledning 32 Bruksanvisning 36 Käyttöohje 40 O ËÁ Â Ú ÛË 44 D GB F NL I E S DK N FIN GR AS 72 S 31749 0005 TC 31749 0309 TC ...

Страница 2: ...7 6 ...

Страница 3: ...6 1 2 3 4 5 ...

Страница 4: ...hlen lassen Unter Extrembedingungen könnte etwas Akku Flüssigkeit austreten was aber keinen Defekt bedeutet Gehen Sie wie folgt vor wenn in einer solchen Situation das Gehäuse undicht wird und Akku Flüssigkeit auf die Haut kommen sollte 1 Betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife waschen 2 Akku Flüssigkeit mit Essig oder Zitronensaft neu tralisieren 3 Sollte Akku Flüssigkeit ins Auge gelan...

Страница 5: ...kkus regelmäßig Den Akku nicht im Ladegerät lassen wenn dieses nicht im Betriebszustand ist Sorgen Sie im Interesse einer langen Lebensdauer stets für rechtzeitige Ladung der Akkus Das ist auf jeden Fall dann notwendig wenn Sie feststellen dass die Leistung des Gerätes nachlässt 1 Akku 6 bei gleichzeitigem Drücken der Akkuverrie gelung 5 aus dem Handgriff herausziehen 2 Prüfen ob die Spannung des ...

Страница 6: ...degerät aus Senden Sie defekte Geräte generell auch bei defek ten Netzkabeln an unsere nächstgelegene Service Stelle Überzeugen Sie sich vor der Benutzung vom sicheren Sitz des Akkus im Gerät Ein Ausschalten Den Ein Ausschalter 4 drücken bzw wieder loslas sen Drehrichtungsumschalter Die Drehrichtung der Arbeitsspindel wird mit dem Drehrichtungsumschalter 3 eingestellt Rechts Drehrichtungsumschalte...

Страница 7: ...del vor der Montage reinigen Bohrfutter wieder fest anziehen mindestens 30 Nm Beachten Sie ferner dass der Bohrfutterschlüssel bei Verwendung von Zahnkranzbohrfuttern nicht mit Ket ten Schnüren oder ähnlichen Mitteln an der Bohrma schine befestigt werden darf Werkstücke sind beim Bohren und Schrauben gegen die Mitnahme durch den Bohrer zu sichern Service Hinweise Sollten Sie die Maschine über eine...

Страница 8: ...0 C cause damage In extreme conditions battery fluid can leak out This does not mean it is defective If in such a case the casing is no longer sealed and battery fluid comes into contact with the skin proceed as fol lows 1 Wash affected skin immediately with soap and water 2 Neutralise the battery fluid with vinegar or lemon juice 3 If the eyes are affected rinse with clear water with at least 10 ...

Страница 9: ...erefore be re charged reg ularly Do not leave the battery in the charger if the latter is not in operating condition To ensure long service life the batteries should always be charged in good time This is particularly important if you notice a reduction in power ouput 1 Remove battery 6 from the handle by simultane ously pressing the locking device 5 2 Make sure that the mains voltage complies wit...

Страница 10: ...n the faulty machine to our next customer service centre also in the case of defective mains cables Convince yourself before using that the battery is securely seated in the machine Switching On Off Press or release the on off switch 4 Rotational direction switch The rotational direction of the working spindle is set using the rotational direction switch 3 Right Press the rotational direction swit...

Страница 11: ...and screwed off Remounting takes place in the reverse order Clean the flat surfaces on the drill chuck and spindle before mounting Tighten the drill chuck again firmly at least 30 Nm Observe in addition that when using a rim gear drill chuck the chuck key must not be attached to the machine with chains cords or similar means When drilling or screwdriving secure the work pieces against being rotate...

Страница 12: ...t déborder ce qui n entraîne cependant aucun dysfonctionnement Si dans une telle situation l étanchéité du bac n est plus assu rée et l électrolyte entre en contact avec la peau 1 Lavez la immédiatement à l eau et au savon 2 Neutralisez l électrolyte avec du vinaigre ou du jus de citron 3 Si l électrolyte est entré en contact avec les yeux lavez les à l eau claire pendant au moins 10 minu tes puis...

Страница 13: ...ement ou d échauffement Important Les accus se déchargent même lors que les appareils ne sont pas utilisés Il est donc important de les charger régulièrement Ne pas laisser l accu dans le chargeur lorsque celui ci n est pas en mode de fonctionnement Pour assurer une durée de vie plus longue de votre appareil veillez toujours à le recharger en temps opportun Effectuer le rechargement dès qu on cons...

Страница 14: ...même de travaux de réparation sur le chargeur Envoyer toujours les appareils défectueux également lorsque le câble d alimentation est défectueux à notre service après vente le plus proche Avant utilisation toujours contrôler que l accumula teur est correctement en place Mise en Marche Arrêt Enfoncer respectivement relâcher l interrupteur Marche Arrêt 4 Commutateur de sens de rotation Le sens de ro...

Страница 15: ...tage nettoyer les surfaces planes se trouvant sur le mandrin de perçage et sur la broche Bien resserrer le mandrin de perçage au moins 30 Nm Veiller en outre à ce que lorsqu on utilise des man drins de perçage à couronne dentée la clé du man drin ne soit pas fixée sur la perceuse à l aide de chaî nes cordons ou autres Lors des travaux de perçage et de vissage blo quer les pièces à travailler afin ...

Страница 16: ...en boven 50 C zijn schadelijk Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een hoeveelheid electrolyte kunnen ontsnappen wat echter geen defect tot gevolg heeft Wanneer de behuizing lekt en het electrolyte in contact zou komen met de huid 1 Was onmiddellijk de aangetaste delen van de huid met water en zeep 2 Neutraliseer het electrolyte met azijn of citroensap 3 Wanneer het electrolyte de ogen aantas...

Страница 17: ... wordt Laadt u daarom de accu s regelmatig bij Laat de accu niet in het oplaadapparaat zitten wan neer deze niet in werking is Voor een lange levensduur is het van belang dat u er voor zorgt dat de accu s altijd weer tijdig worden opgeladen Dat is in ieder geval noodzakelijk wan neer u constateert dat de prestatie van het apparaat minder wordt 1 Accu 6 door indrukken van de accuvergrendeling 5 uit...

Страница 18: ...icewerkplaats Controleer voor het gebruik of de accu goed in de machine zit In en uitschakelen De aan uit schakelaar 4 indrukken en weer loslaten Draairichting omschakelaar De draairichting van de uitgaande as wordt ingesteld met de schakelaar voor de draairichting 3 Rechts Duw de schakelaar voor de draairichting in stand R Links Duw de schakelaar voor de draairichting in stand L In de middelste s...

Страница 19: ...e montage vindt plaats in omgekeerde volgorde Reinig de sleutelvlakken van boorhouder en uitgaande as voor de montage Draai de boorhouder weer stevig vast minstens 30 Nm Wanneer een tandkransboorhouder worden gebruikt mag de boorhoudersleutel niet met een ketting koord of iets dergelijks aan de boormachine worden beves tigd Werkstukken moeten tijdens het boren en schroe ven worden vastgezet ter vo...

Страница 20: ...ature superiori a 50 C provocano danni In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dagli batterie che però non significa che è presente un guasto In caso di perdita dall involu cro degli batterie con conseguente contatto del liquido con la pelle procedere nel seguente modo 1 Lavare immediatamente con acqua e sapone la zona della pelle venuta in contatto con il liquido 2 Neutral...

Страница 21: ...eria nella stazione di ricarica quando questa non dovesse trovarsi allo stato di esercizio Per prolungarne la durata fare in modo che gli batte rie vengano sempre caricati in tempo utile Il carica mento è comunque necessario quando si nota una diminuzione della potenza dell apparecchio 1 Estrarre batteria 6 dal manico di presa premendo contemporaneamente il dispositivo di bloccag gio 5 2 Controlla...

Страница 22: ...i alla stazione di ricarica Consigliamo di spedire le macchine difettose anche in caso di cavi di rete difettosi al Centro di Servizio più vicino Prima di utilizzare la macchina assicurarsi che la batteria sia ben inserita nell apposito vano Inserimento Disinserimento Premere oppure lasciare l interruttore di inserimento disinserimento 4 Commutatore del senso di rotazione Il senso di rotazione del...

Страница 23: ...nella pinza serrapunta stessa Il rimontaggio avviene in sequenza inversa Prima del montaggio pulire le superfici piane sulla pinza serrapunta e sul mandrino Riavvitare di nuovo bene il mandrino portapunta minimo 30 Nm Osservare inoltre che utilizzando pinze serrapunta a corona dentata la chiave per la pinza serrapunta non deve essere fissata al trapano con catene spaghi o mezzi simili Durante la f...

Страница 24: ... extremas puede salir líquido del acumulador lo cual no significa que haya algún defecto Si la carcasa presenta alguna fuga y el líquido del acumulador entra en contacto con la piel proceda del modo siguiente 1 Lave con agua y jabón la zona afectada 2 Neutralice el líquido del acumulador con vinagre y limón 3 Si el líquido del acumulador entra en contacto con los ojos enjuáguelos con agua limpia d...

Страница 25: ...garse periódicamente No deje el acumulador en el cargador si éste no está funcionando Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo De esta manera se garantizará una vida larga del aparato Deberán recargarse siempre que se observe una disminución de la potencia 1 Retirar el juego de acumuladores 6 de la empuña dura accionando simultaneamente el enclava miento del acumulador 5 2 Asegúrese de...

Страница 26: ...osos también en el caso de cables de red dañados a uno de nuestros puntos de servicio más próximo Asegúrese antes de su utilización que el acumulador esté firmemente sujeto en el aparato Conexión y desconexión Presionar o soltar el interruptor de conexión desco nexión 4 Conmutador del sentido de giro El sentido de giro del husillo de trabajo se ajusta con el selector de sentido de giro 3 A derecha...

Страница 27: ...flojarse y desmontarse gol peando levemente una llave macho hexagonal que se ha sujetado previamente en él El montaje se efectúa siguiendo el orden inverso Limpiar las superficies planas del portabrocas y husi llo antes del montaje Apretar el portabrocas par de apriete mínimo 30 Nm Tenga en cuenta también que en los portabrocas de corona dentada no debe sujetarse la llave del por tabrocas a la tal...

Страница 28: ...as för kraftigt solljus risk för skada vid temperaturer över 50 C Under extrema villkor kan batterivätska träda ut som dock inte betyder en defekt Gå till väga på föl jande sätt om huset blir otätt och batterivätska skulle nå huden 1 Tvätta omedelbart hudpartiet med vatten och tvål 2 Neutralisera batterivätskan med ättika eller citron saft 3 Om batterivätska skulle komma in i ögat ska ögat spolas ...

Страница 29: ...dda därför batterimodulerna regelbundet Lämna inte batterimodulen i en frånkopplad batte riladdare För en lång livslängd ska batterimodulerna laddas i rätt tid Det är under alla omständigheter erforderligt när apparatens effekt minskar 1 Drag ut batterimodulen 6 ur handtaget genom att samtidigt trycka in batterilåset 5 2 Kontrollera om elnätets spänning överens stämmer med nätspänningen som är ang...

Страница 30: ... ut Reparera inte själv batteriladdaren Sänd alltid defekt maskin även vid defekt nätsladd till vår närmaste serviceverkstad Kontrollera innan du startar maskinen att batterimodu len sitter stadigt In urkoppling Tryck ned eller släpp strömställaren 4 Riktningsomkopplare Arbetsspindelns rotationsriktning ställs in med rikt ningsomkopplaren 3 Högergång Ställ riktningsomkopplaren i läge R Vänstergång...

Страница 31: ...rt Återmontering sker i omvänd ordningsföljd Rengör plana ytorna på borrchucken och på spindeln före återmontering Dra åter kraftigt fast borrchucken minst 30 Nm Beakta dessutom att chucknyckeln för kuggkrans chuck inte får fästas på borrmaskinen med kedja snöre eller dylikt Arbetsstycket ska vid borrning och skruvdrag ning säkras mot att rotera med borren Service anvisningar Om maskinen används m...

Страница 32: ...C er skadelige Under ekstreme betingelser kan der flyde noget akku væske ud det betyder dog ikke at der fore ligger en defekt Hvis huset i en sådan situation skulle blive utæt eller der skulle komme akku væske ud på huden skal De gøre følgende 1 Vask straks det pågældende område af huden med vand og sæbe 2 Neutralisér akku væsken med eddike eller citron saft 3 Skulle der komme akku væske i øjet sk...

Страница 33: ...tid være taget ud af opladeren når den ikke er i brug For at sikre en lang levetid for apparatet bør De altid sørge for at akku erne genoplades i god tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt såfremt De konstaterer at apparatets ydelse aftager 1 Tag akkuerne 6 ud af håndgrebet ved samtidigt at trykke på akku låseanordningen 5 2 Kontrollér om strómnettets spænding stemmer overens med den nets...

Страница 34: ...arere opladeren Send altid defekte aggregater og maskiner også når netkablet er defekt til vores nærmeste servicested Vær sikker på at batteriet sidder rigtigt i maskinen før den tages i brug Tænd sluk Tænd sluk kontakten 4 trykkes ind eller slippes Retningsomskifter Arbejdsspindlens drejeretning indstilles med retnings omskifteren 3 Højre Tryk retningsomskifteren hen på R Venstre Tryk retningsoms...

Страница 35: ...de plane flader på borepatronen og spindlen før monteringen Spænd borepatronen igen mindst 30 Nm Vær opmærksom på at borepatronnøglen ikke må fastgøres til boremaskinen med kæder snore eller lig nende når der benyttes tandkransborepatroner Emner skal sikres så de ikke kan tages med af boremaskinen under bore og skruearbejdet Service henvisninger Hvis De over et længere tidsrum har belastet maski n...

Страница 36: ...streme forhold kan det komme til å lekke ut noe batterivæske Dette betyr imidlertid ikke nødvendigvis at det foreligger en defekt Hvis huset i et slikt tilfelle ikke skulle være tett og du får batterivæske på huden må du gå frem på følgende måte 1 Vask de berørte partier av huden med én gang med vann og såpe 2 Nøytraliser batterivæsken med eddik eller sitron saft 3 Hvis du skulle få batterivæske i...

Страница 37: ...de opp batteriene regelmessig Ikke la batteriene bli stående i ladeapparatet når dette ikke befinner seg i driftstilstand Med henblikk på en lang levetid må du alltid sørge for en regelmessig opplading av batteriene Dette er i alle fall påkrevd når du merker at maskinen taper ytelses kraft 1 Trekk batteriet 6 ut av håndtaket med et jevnt trykk på batterilåsen 5 2 Kontroller om spenningen på lysnet...

Страница 38: ...r reparasjoner på ladeapparatet på egen hånd Send defekte maskiner generelt også ved defekte strømledninger inn til nærmeste kundeservice Forviss deg om at batteriet sitter godt fast i maskinen før bruk Inn utkopling Trykk hhv slipp på av bryter 4 H V bryter Dreieretningen til arbeidsspindelen innstilles med høyre venstregangsbryter 3 Høyre Trykk høyre venstregangsbryteren til stil ling R Venstre ...

Страница 39: ...n umbrakonøkkel som er satt inn i chucken Ny montering utføres i omvendt retning Flate overflater på chucken og spindelen rengjøres før montering Trekk chucken godt fast igjen minst 30 Nm Husk dessuten på at chucknøkkelen ved bruk av tann kranschucker ikke må festes på boremaskinen med kjeder snorer eller lignende midler Arbeidsemner må sikres mot å bli trukket med av boret ved boring og skruing S...

Страница 40: ...oon yli 50 C lämpötilat vahingoittavat akkua Akusta voi äärimmäisellä rasituksella valua ulos akkunestettä tämä ei kuitenkaan merkitse sitä että akku on vioittunut Toimi seuraavalla tavalla jos kotelo vuotaa ja akkunestettä joutuu iholle 1 Pese iho heti vedellä ja saippualla 2 Neutraloi akkuneste joko etikalla tai sitruuna mehulla 3 Jos akkunestettä joutuu silmään silmää on huuh dottava puhtaalla ...

Страница 41: ...sin väliajoin Älä jätä akkua poiskytkettyyn latauslaitteeseen Jotta käyttöikä olisi pitkä on akkujen oikeaan aikaan tapahtuvasta uudelleenlatauksesta pidettävä huolta Lataaminen on suoritettava joka tapauksessa kun laitteen teho heikkenee 1 Vedä akku 6 käsikahvasta painaen samalla akun lukitusta 5 2 Tarkista vastaako verkkovirran jännite lataus laitteen tyyppikilpeen merkittyä verkkojänni tettä Ky...

Страница 42: ...jaa latauslaitetta Lähetä aina viallinen laite myös verkkojohdon ollessa viallinen lähimpään huoltokorjaamoomme Varmista ennen käyttöä että akku on tiukasti paikal laan laitteessa Käynnistys ja pysäytys Paina tai päästä vastaavasti irti käynnistyskytkintä 4 Suunnanvaihtokytkin Työkaran kiertosuunta asetetaan suunnanvaihtokytki mellä 3 Oikea Paina suunnanvaihtokytkin asentoon R Vasen Paina suunnanv...

Страница 43: ...een ja kiertämällä istukka irti Uudelleenasennus tapahtuu käänteisessä järjestyk sessä Puhdista istukan ja karan tasopinnat ennen asen nusta Kiristä poraistukka hyvin vähintään 30 Nm Ota lisäksi huomioon ettei istukka avainta hammas kehäporaistukkaa käytettäessä saa kiinnittää porako neeseen ketjua narua tai vastaavaa menetelmää käyttäen Työstettävät kappaleet on porattaessa ja ruuvin väännössä va...

Страница 44: ...λιοβολία Θερµοκρασίεσ πάνω απm 50 C βλάπτουν Σε ακραίεσ περιπτώσεισ µπορεί να διαρρεύσει λίγο υγρm απm τη µπαταρία χωρίσ να σηµαίνει mτι υπάρχει βλάβη Aκολουθείτε τα εξήσ βήµατα αν σε µια τέτοια περίπτωση έρθει υγρm µπαταρίασ σε επαφή µε το δέρµα σασ 1 Πλύνετε αµέσωσ το σηµείο του δέρµατοσ µε νερm και σαπούνι 2 Eξουδετερώστε το υγρm µπαταρίασ µε ξύδι ή χυµm λεµονιού 3 Σε περίπτωση που το υγρm µπατ...

Страница 45: ...τίζονται mταν η συσκευή δεν χρησιµοποιείται Φορτίζετε τισ µπαταρίεσ τακτικά Μην αφήνετε την µπαταρία στο φορτιστή mταν αυτmσ δε βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίασ Για να επιτύχετε µεγάλη διάρκεια ζωήσ των µπαταριών επαναφορτίζετε τισ έγκαιρα Aυτm απαιτείται οπωσδήποτε mταν διαπιστώνετε mτι η απmδοση τησ συσκευήσ µειώνεται 1 Bγάλτε την µπαταρία 6 απm την λαβή πατώντασ ταυτmχρονα την ασφάλεια µπαταρ...

Страница 46: ...σκευή ακmµη και για τα χαλασµένα καλώδια στο πιο κοντινm κατάστηµά µασ του Service Πριν απm κάθε χρήση βεβαιωθείτε mτι η µπαταρία µέσα στο µηχάνηµα κάθεται εντάξει Θέση σε λειτουργία και εκτmσ λειτουργίασ Πιέστε και αφήστε αντίστοιχα πάλι ελεύθερο το διακmπτη ΟΝ ΟFF 4 ιακmπτησ αλλαγήσ φοράσ περιστροφήσ Η περιστροφή τησ ατράκτου εργασίασ ρυθµίζεται µε το διακmπτη αλλαγήσ φοράσ περιστροφήσ 3 εξιά Πα...

Страница 47: ...άγεται µε την αντίστροφη διαδικασία Πριν την επανασυναρµολmγηση καθαρίστε τισ επίπεδεσ επιφάνειεσ στο τσοκ και τον άξονα Ξανασφίξτε καλά το τσοκ τουλάχιστον 30 Nm Λάβετε επίσησ υπmψην σασ mτι σε περίπτωση χρήσησ γραναζωτών τσοκ τα τσοκmκλειδα δεν επιτρέπεται να δεθούν στο µηχάνηµα µε αλυσίδεσ σπάγγουσ ή παρmµοια µέσα Κατά το τρύπηµα και βίδωµα τα υπm κατεργασία τεµάχια πρέπει να ασφαλίζονται ενάντ...

Страница 48: ...EN 50260 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 2 29 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EG 73 23 EWG 89 336 EWG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Dezember 2002 ...

Страница 49: ...ence of guaranteed quality shall not be not exclud ed 9 The provisions defined in Items 7 and 8 only apply to the Federal Republic of Germany 1 Dit elektrisch gereedschap is vervaardigd met grote nauwkeurig heid en is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles in de fabriek 2 Daarom garanderen wij het kosteloos verhelpen van fabricage of materiaalfouten die binnen 24 maanden na de datum van de ver...

Страница 50: ...Bestämmelserna enl punkterna 7 och 8 gäller endast i Förbundsre publiken Tyskland 1 Esta herramienta eléctrica es el resultado de una fabricación de alta precisión y de estrictos controles de calidad realizados en nuestra fábrica 2 Garantizamos por ello subsanar sin costo los fallos de fabricación o material que se presenten al consumidor final en el transcurso de los 24 meses a partir de la fecha...

Страница 51: ...ιρη δήλωση ελαττωµάτων ακmµη και βλάβεσ απm τη µεταφορά Mε τη διεξαγωγή των επισκευών µέσω τησ εγ γύησησ δεν παρατείνεται το διάστηµα ισχύοσ τησ εγγύησησ 5 Σε περίπτωση ανωµαλιών αποστείλτε το µηχάνηµα µε συ µπληρωµένο το ελτίο Eγγύησησ καθώσ και σύντοµη περι γραφή του ελαττώµατοσ στο αρµmδιο συνεργείο σέρβισ Eσω κλείστε και την απmδειξη αγοράσ 6 Mε την ανάληψη των υποχρεώσεων που πηγάζουν απm την...

Страница 52: ...lefax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugu...

Отзывы: