background image

Attach waterlines (D) to angle stops and tighten until snug. Turn on angle 
stops and check for leaks (DO NOT TURN FAUCET ON) 

Sujete las líneas de agua (D) a las válvuas de cierre y ajústelas hasta que quede apreta-
do. Abra las válvulas de cierre y compruebe que no haya fugas (NO ABRA EL GRIFO) 

Fixez les conduites d’eau (D) aux robinets angulaires et serrez fermement. Ouvrez les 
robinets angulaires et assurez-vous de l’absence de fuites (N’OUVREZ PAS LE ROBINET) 

5

6B

6A

5

6C

Place drain body (a) in sink drain opening with washer (b) attached

Colocar el cuerpo de drenaje (a) en la abertura del desagüe del fregadero  
con la arandela (b) fijada

Placez le corps de la bonde (a) accompagné de la rondelle (b) dans 

l’orifice d’évacuation de l’évier

Remove washers (c & d) and mounting nut (e) 

Retire las arandelas (C y D) y la tuerca de montaje (e) 

Retirez les rondelles (c & d) et l’écrou de montage (e)

Attach washers (c & d) and secure with mounting nut (e). Tighten 

nut (e) until snug

Coloque las arandelas (c y d) y asegure con la tuerca de montaje(e). 

Apriete la tuerca (e) hasta que esté ajustada

Fixez les rondelles (c & d) et l’écrou de fixation (e). Serrez l’écrou (e) 

fermement

B

C1

C3 
C4

C2 

C

Cold

Hot

A

D

C

D

B

D

A

b

b

c

c

d

e

d

e

a

* Grid Washer

B

C1

C3 
C4

C2 

C

Cold

Hot

A

D

C

D

B

D

A

b

b

c

c

d

e

d

e

a

* Grid Washer

B

C1

C3 
C4

C2 

C

Cold

Hot

A

D

C

D

B

D

A

b

b

c

c

d

e

d

e

a

* Grid Washer

B

C1

C3 
C4

C2 

C

Cold

Hot

A

D

C

D

B

D

A

b

b

c

c

d

e

d

e

a

* Grid Washer

Installer Tip: Make sure grid washer is installed at end of waterlines 

prior to installation

Consejo del instalador: Asegúrese de que la *arandela de la rejilla esté 

colocada en el extremo de las líneas de agua antes de la instalación

Conseil d’installation : Assurez-vous qu’une *grille est installée à 

l’extrémité des conduites d’eau avant l’installation

Installer Tip: After drain is installed, turn faucet on for one minute to remove 
any debris

Consejo del instalador:  Una vez instalado el desagüe, abra el grifo por un 
minuto para eliminar cualquier residuo

Conseil d’installation : Une fois l’évacuation installée, laissez le robinet 
allumée pendant une minute pour éliminer les débris

Содержание Ino KEF-15701

Страница 1: ...rement satisfait de votre exp rience Nous serons heureux de r pondre toutes vos questions ou commentaires et de vous aider l avenir Pour plus d informations sur les produits Kraus rendez vous sur notr...

Страница 2: ...pi ce est manquante ou endommag e veuillez contacter le service client Kraus au 800 775 0703 pour un rem placement Coupez l alimentation en eau chaude et froide des robinets angulaires et ouvrez l an...

Страница 3: ...Faucet Dimension Drawings Grid Drain Dimension Drawings 35mm 1 3 8 MAX 30 1 1 4 204mm 8 89mm 3 1 2 116mm 4 9 16 50mm 18mm 3 4 2 4 15 16 1 1 4 2 1 4 1 1 2 125mm 7 17 32 192mm...

Страница 4: ...llique C3 Mounting Nut C3 Tuerca de montaje C3 crou de montage C4 Mounting Screws C4 Tornillos de montaje C4 Vis de montage D Waterlines Lineas de agua Conduites d eau Included In the Box Se incluye e...

Страница 5: ...compagn du joint torique de base B travers un orifice de 1 3 8 po dans le comptoir ou l vier Attach mounting hardware assembly C and secure Fije el ensamblaje de ferreter a de montaje C y aseg relo Fi...

Страница 6: ...et l crou de montage e Attach washers c d and secure with mounting nut e Tighten nut e until snug Coloque las arandelas c y d y asegure con la tuerca de montaje e Apriete la tuerca e hasta que est aj...

Страница 7: ...Sleeve Manga de pl stico Manchon en plastique KP1004 6 Rubber Flow Guide Gu a de flujo de goma Guide d coulement en caoutchouc KP1005 7 Base O Ring Junta t rica base Joint torique de base KP1006 8 Rub...

Страница 8: ...rejilla Corps de la bonde m canique KP1021 2 Grid Drain Tail Pipe Tubo del desag e rejilla Tuyau d chappement de la bonde m canique KP1022 3 Rubber Washer Arandela de goma Rondelle en caoutchouc KP102...

Страница 9: ...all es V rifiez les rondelles pour vous assurer qu elles sont correctement install es et ne sont pas fissur es O rings on waterlines 12 may be compro mised Make sure waterlines 12 are securely fastene...

Страница 10: ...om Si vous tes un entrepreneur ou un professionnel de la plomberie veuillez contacter un repr sentant Kraus Pro Kraus USA Inc 12 Harbor Park Drive Port Washington NY 11050 516 801 8955 Proservice krau...

Отзывы: