background image

9

Step 6. Connect waterlines / Raccordement des conduites d'eau / conecte

las líneas de agua

Connect waterlines to angle stops. Tighten both
ends of waterlines with a wrench until snug.
Turn on hot and cold angle stops and check for

leaks.
(DO NOT TURN FAUCET ON)

Raccordez les conduites d'eau aux robinets

angulaires. À l'aide d'une clé à molette, serrez

les deux extrémités des conduites d'eau. Ouvrez
les robinets angulaires d'eau chaude et froide,
puis vérifiez la présence de fuites.
(NE PAS METTRE LE ROBINET SUR)

Conecte las líneas de agua a las llaves de paso
angulares. Apriete ambos extremos de las líneas
de agua con una llave hasta que queden bien
ajustadas. Active las llaves de paso angulares fría

y caliente; compruebe si hay fugas.

(NO ENCIENDA EL GRIFO)

NOTE:

 Please make sure filter washers

are installed before connecting to the

main valve.

REMARQUE: 

Veuillez vous assurer que

les rondelles de filtre sont installées

avant de se connecter à la vanne

principale.

NOTA: 

Asegúrese de que las arandelas

de filtro estén instaladas antes de
conectarlas a la válvula principal.

Содержание Arqo KPF-2522

Страница 1: ... I REV April 1 2021 Arqo Pull Down Kitchen Faucet in Stainless Steel Finish w all Brite Robinet de cuisine à tirette Arqo Finition en acier inoxydable avec all Brite Grifo curvo de cocina Arqo acabado en acero inoxidable con all Brite KPF 2522 R INSTALLATION MANUAL ...

Страница 2: ...e Team 1 800 775 0703 customerservice kraususa com Have the model number available and retain a copy of your receipt with purchase date for reference If for any reason this product does not meet your expectations please be sure to repack this product in the original box and packaging material to avoid damage during transit Veuillez contacter notre équipe de service à la clientèle 1 800 775 0703 cu...

Страница 3: ...abo o la encimera para eliminar cualquier residuo masilla de plomero o silicona Coloque un balde debajo de las válvulas de cierre Abra para eliminar cualquier residuo antes de instalar la tubería nueva Cierre las válvulas El tamaño del orificio taladrado previamente debe ser de 1 3 8 mín a 1 1 2 máx Espesor máximo de encimera sin placa de cubierta 2 3 4 Espesor máximo de encimera con placa de cubi...

Страница 4: ...ierta E Mounting Hardware Matériel de montage Accesorios de montaje E1 Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma E2 Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal E3 Mounting Nut Écrou de montage Tuerca de montaje E4 Mounting Screws Vis de montage Tornillos de montaje F Spray Hose Tuyau Manguera G EZ Connect EZ Connect EZ Connect H Weight Poids Peso I Aerator Key Clé d aérateur Cla...

Страница 5: ...e installing new faucet Fermez l entrée d eau principale avant d installer le nouveau robinet Cierre el suministro de agua principal antes de instalar un nuevo grifo 5 1 8 130 9mm 1 3 8 35mm 15 381mm 2 1 4 55 9mm 7 1 2 190 51mm MAX 2 3 4 70mm 10 3 8 264 8mm 3 8 Compression 2 1 2 63mm Ø1 3 8 34mm 10 1 2 268mm 3 8 8 5mm Optional Deck Plate 3 8 8 5mm 11 7 8 302mm ...

Страница 6: ... montaje Eliminar hardware de montaje E del cuerpo del grifo B Fermer l alimentation en eau Retirez le vieux robinet Nettoyez la surface de montage Retirer matériel de montage E du corps du robinet B Insert the faucet assembly B through the hole in the deck plate assembly D NOTE Skip this step if installing without deckplate Insérez le robinet B dans le trou de la plaque de pont D REMARQUE Ignorez...

Страница 7: ...blaje de placa de cubierta D y sellador de silicona Step 3 Secure the faucet assembly Sécuriser l assemblage du robinet Asegure el conjunto del grifo Insert faucet body B into hole on countertop or deck plate assembly D with base o ring C attached Attach mounting hardware E Insérez le corps du robinet B dans le trou du comptoir ou de la plaque de pont D avec le joint torique de base C fixé Fixez l...

Страница 8: ... un destornillador Phillips Step 5 Attach spray hose and counterweight Fixation du tuyau de pulvérisation et du contrepoids coloque la manguera de aspersión y el contrapeso Connect spray hose F to quick connector G attached to supply line Install weight H on lowest vertical point on spray hose F Raccordez le tuyau de pulvérisation F au connecteur rapide G raccordé à la conduite d alimentation Inst...

Страница 9: ...t froide puis vérifiez la présence de fuites NE PAS METTRE LE ROBINET SUR Conecte las líneas de agua a las llaves de paso angulares Apriete ambos extremos de las líneas de agua con una llave hasta que queden bien ajustadas Active las llaves de paso angulares fría y caliente compruebe si hay fugas NO ENCIENDA EL GRIFO NOTE Please make sure filter washers are installed before connecting to the main ...

Страница 10: ...urn faucet on for 1 minute to flush any debris Retirer la tête de pulvérisation A Tenir la pointe du tuyau de pulvérisation F Ouvrez le robinet pendant 1 minute pour éliminer tous les débris Retire la cabeza de pulverización A Sostenga la punta de la manguera de rociado F Abra el grifo durante 1 minuto para eliminar cualquier residuo F A ...

Страница 11: ...rización F Step 9 Check spray head Vérifier la tête de pulvérisation Revise la cabeza del rociador Turn faucet on Press rocker switch to check if spray head A switches modes properly Ouvrez le robinet Appuyez sur le commutateur à bascule pour vérifier si la tête de pulvérisation A change de mode correctement Abra el grifo Presione el interruptor basculante para verificar si el cabezal rociador A c...

Страница 12: ...ierta del cartucho Anneau couvrant la cartouche 8 Locking Nut Tuerca de seguro Écrou de blocage 9 Cartridge Cartucho Cartouche 10 Base O Ring Junta tórica de la base Joint torique de la base 11 Hose Clip Acople de la manguera Attache des tuyaux 12 Deck Plate Placa de cubierta Applique du robinet 13 Base Plate Placa base Applique de la base 14 Rubber Washer Arandela de caucho Rondelle de caoutchouc...

Страница 13: ...te la tuerca de fijación con una llave ajustable Fuite sous la poignée L écrou de blocage s est desserré Retirez le capuchon Desserrez la vis du levier avec une clé hexagonale Retirez la poignée et dévissez l anneau couvrant la cartouche à la main Serrez l écrou de blocage avec une clé à molette El agua no se cerrará por completo El cartucho puede estar defectuoso Retire la tapa Afloje el tornillo...

Страница 14: ...peut être modifié sans préavis Este manual de instalación está sujeto a cambios sin previo aviso ACID 14 The water pressure is low EZ Connect may be clogged with debris Remove EZ Connect from supply hose and spray hose Soak quick connect in vinegar warm water 50 50 solution for 5 10 minutes PROBLEM CAUSE ACTION Hose does not retract Weight may be installed incorrectly Readjust weight on hose La pr...

Страница 15: ...un 1 an La garantie débute à la date d achat initiale par le propriétaire ou un professionnel de la plomberie travaillant auprès d un détaillant autorisé de Kraus et ce pour une période d un an d utilisation par le propriétaire original ou l utilisateur final Kraus garantit que le composant mécanique du produit cartouche demeurera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des condition...

Страница 16: ... un professionnel de la plomberie assuré et accrédité Kraus souligne que ces professionnels ont l expérience requise pour l installation de produits manufacturés destinés à la salle de bains et à la cuisine Cette garantie ne couvre pas les frais de main d oeuvre ou les coûts de retrait et de réinstallation dudit produit Cette garantie ne permet pas de récupérer les règles réglementations et législ...

Страница 17: ...écifiquement exclus Aucune garantie supplémentaire expresse ou implicite n est donnée y compris sans s y limiter toute garantie implicite de qualité marchande ou de bon fonctionnement pour un usage particulier Certains États n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou immatériels ou les limitations quant à la durée d une garantie implicite de sorte que les limitations o...

Страница 18: ...ice kraususa com Si usted es un contratista de plomería o un distribuidor comercial póngase en contacto con un representante profesional de Kraus en Kraus USA Inc 12 Harbor Park Drive Port Washington NY 11050 516 801 8955 Proservice kraususa com Si usted es un socio autorizado póngase en contacto con un representante de Atención al Socio en Kraus USA Inc 12 Harbor Park Drive Port Washington NY 110...

Страница 19: ...Register Your Kraus Product Activate Your Warranty Access Premium Customer Support Get Product Information REGISTER TODAY http www kraususa com registration R www kraususa com IMPORTANT ...

Отзывы: