background image

35

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :

La déclaration de conformité peut être téléchargée librement sur notre site Internet : 

www.kratossafety.com

, ou sur notre application K-S.One (sous 

réserve que le produit soit muni d’un QR code).

DECLARATION OF CONFORMITY:

You are free to download the declaration of conformity on our website 

www.kratossafety.com

, or on our K-S.One application (provided the product 

has a QR code).

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:

Die Konformitätserklärung kann auf unserer Website 

www.kratossafety.com

 oder über unsere Anwendung K-S.One frei heruntergeladen werden (sofern 

das Produkt über einen QR-Code verfügt).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:

La Declaración de Conformidad se puede descargar libremente en nuestro sitio de internet: 

www.kratossafety.com

 o con nuestra aplicación K-S.One 

(siempre que el producto disponga de un código QR).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:

La  dichiarazione  di  conformità  può  essere  scaricata  gratuitamente  sul  sito  Internet: 

www.kratossafety.com

  o  tramite  l’applicazione  K-S.One  (se  il 

prodotto ha un codice QR).

CONFORMITEITSVERKLARING:

De conformiteitsverklaring kan gratis gedownload worden op onze website: 

www.kratossafety.com

 of via onze app K-S.One (op voorwaarde dat het 

product voorzien is van een QR-code).

DEKLARACJA ZGODNOŚCI:

Deklarację zgodności można pobrać bezpłatnie z naszej strony internetowej: 

www.kratossafety.com

 lub aplikacji K-S.One (pod warunkiem, że produkt 

posiada kod QR).

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:

A declaração de conformidade pode ser transferida gratuitamente no nosso site: 

www.kratossafety.com

, ou na nossa aplicação KS.One (desde que o 

produto tenha um código QR).

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING:

Overensstemmelseserklæringen kan frit downloades fra vores internetsite: 

www.kratossafety.com

, eller på vores program K-S.One (under forbehold af 

at produktet er forsynet med en QR-kode).

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS:

Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet-sivustostamme 

www.kratossafety.com

 tai K-S.One-apistamme (sikäli kuin tuotteessa 

on QR-koodi).

KONFORMITETSERKLÆRING:

Konformitetserklæringen kan fritt lastes ned på vårt nettsted 

www.kratossafety.com

, eller på vår app K-S.One (med forbehold om at produktet er utstyrt 

med en QR-kode).

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE:

Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned fritt på vår webbplats: 

www.kratossafety.com

, eller på vår applikation K-S.One (under förutsättning 

att produkten har en QR-kod).

IZJAVA O SKLADNOSTI:

 

Izjavo o skladnosti lahko brezplačno prenesete z naše spletne strani: 

www.kratossafety.com

, ali v naši aplikaciji K-S.One (pod pogojem da izdelek ima 

QR kodo).

UYGUNLUK BEYANI: 

Uygunluk beyanını 

www.kratossafety.com

 İnternet sitemizden veya K-S.One uygulamamızdan ücretsiz olarak (ürünün bir QR kodu olması şartıyla) 

indirebilirsiniz.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:

 

Prohlášení o shodě lze bezplatně stáhnout na našich internetových stránkách 

www.kratossafety.com

 nebo v naší aplikaci K-S.One (je-li produkt označen 

QR kódem).

VYHLÁSENIE O ZHODE:

 

Vyhlásenie  o  zhode  si  môžete  ľahko  stiahnuť  z  našej  internetovej  stránky: 

www.kratossafety.com

  alebo  z  našej  aplikácie  K-S.One  (výrobok  musí 

obsahovať QR kód).

IZJAVA O SUKLADNOSTI:

Izjava o sukladnosti može se besplatno preuzeti s naše internetske stranice: 

www.kratossafety.com

, ili na našoj aplikaciji K-S.One (pod uvjetom da 

proizvod ima QR kod).

DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI: 

Deklaraciju  o  usaglašenosti  možete  besplatno  preuzeti  na  našem  sajtu: 

www.kratossafety.com

  ili  putem  naše  aplikacije  K-S.One  (pod  uslovom  da 

proizvod poseduje KR kod).

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ:

Декларацията за съответствие (ЕС) може свободно да се изтегли от нашия интернет сайт: 

www.kratossafety.com

 или от нашето приложение 

K-S.One (при условие че продуктът е снабден с QR код).

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:

A megfelelőségi nyilatkozat ingyenesen letölthető honlapunkról: 

www.kratossafety.com

, vagy K-S.One alkalmazásunk segítségével (amennyiben a 

termék QR-kóddal van ellátva).

Содержание FA 60 007 00

Страница 1: ...ossafety com BKLKT13 13 Updated 07 2021 Ligne de vie temporaire Temporary lifeline Vorl ufige Lebenslinie Linea de vida temporal Linea di vita temporaneo Tijdelijke Life line Tymczasowy linowy system...

Страница 2: ...795 2012 Ozna enie s ladu s nariaden m E pomocou normy EN 795 2012 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Lire la notice d instruction avant utilisation Read the instructions before use Vor der Benutzung Gebrauchsa...

Страница 3: ...producto entre Utilizzare il prodotto tra Het product gebruiken tussen Produkt wolno stosowa w temperaturach od Utilizar o produto a uma temperatura situada entre Brug produktet mellem K yt tuotetta...

Страница 4: ...2 gebruikers Obci enie na ko cach dla 2 u ytkownik w Impacto nas extremidades para 2 utilizadores Styrke for enderne for 2 brugere kN Iskuvoima k yden p iss kun 2 k ytt j kN Belastning i endene for 2...

Страница 5: ...ivil gier Pour la connexion utilisez des connecteurs EN362 en acier R 25kN IMPORTANT Lorsqu il n existe aucun point d ancrage les extr mit s de type fourches de la ligne de vie permettent de venir ens...

Страница 6: ...tion et ou des r sultats des v rifications annuelles L quipement doit tre syst matiquement v rifi en cas de doute de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne comp te...

Страница 7: ...se steel connectors EN362 R 25kN IMPORTANT Where there are no anchorage points available the fork like ends of the lifeline can be used to insert a structure In this type of installation the lifeline...

Страница 8: ...inspected if there is any doubt or following a fall and at least annually by the manufacturer or a competent person and in strict compliance with the manufacturer s periodic review procedures particul...

Страница 9: ...fektive Auffangh he unter dem System Installation Aus Sicherheitsgr nden ist es entscheidend die effektive Auffangh he freier Sturzraum am Arbeitsplatz vor jedem Einsatz und w hrend des Einsatzes zu p...

Страница 10: ...vom Typ C gem den Anforderungen der Norm EN 795 2012 getestet wurde PRODUKTEIGNUNG Diese Ausr stung wird mit dem im Datenblatt genannten Auffangsystem verwendet vgl Norm EN 363 um sicherzustellen das...

Страница 11: ...tc Nunca conecte dos l neas de vida entre s sin conexi n intermedia a un punto de anclaje fiable Caso 1 Existen puntos de anclaje EN 795 Tipo A Caso 2 No existen puntos de anclaje Cada vez que sea pos...

Страница 12: ...ma COMPROBACI N La vida til del producto es de 10 a os pero puede ser superior o inferior en funci n de la utilizaci n y o de los resultados de las comprobaciones anuales El equipo debe ser comprobado...

Страница 13: ...fonti di calore ecc Non collegare mai due linee di vita l una con l altra senza collegarle a un punto di ancoraggio intermedio affidabile Caso 1 Sono presenti dei punti di ancoraggio EN 795 Tipo A Cas...

Страница 14: ...componente del sistema VERIFICA La durata di servizio indicativa del prodotto di 10 anni tuttavia pu aumentare o ridursi in base all utilizzo e o ai risultati delle verifiche annuali Il dispositivo d...

Страница 15: ...eval van een val geen botsing met de grond of met een obstakel kan plaatsvinden Bij de keuze van de installatieplaats moet gecontroleerd worden of de uitrusting niet beschadigd kan worden scherpe rand...

Страница 16: ...het gebruik is toegestaan Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeschermingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus v r elk...

Страница 17: ...si e w razie upadku nie nast pi zderzenie z gruntem lub przeszkod Podczas wyboru miejsca monta u sprawdzi czy wyposa enie nie jest nara one na uszkodzenie przez ostre kraw dzie przetarcia r d a ciep...

Страница 18: ...est niebezpieczne Dlatego przed ka dym u yciem nale y zapozna si z zaleceniami u ytkowania ka dego elementu systemu PRZEGL D Orientacyjny okres przydatno ci produktu wynosi 10 lat ale mo e on ulec skr...

Страница 19: ...duas cordas de salvamento uma outra sem uma liga o intermedi ria a um ponto de fixa o fi vel Caso 1 Existem pontos de fixa o EN 795 Tipo A Caso 2 N o existem pontos de fixa o Este o tipo de instala o...

Страница 20: ...a componente do sistema VERIFICA O A vida til indicativa do produto de 10 anos mas pode ser aumentada ou diminu da em fun o da utiliza o e ou dos resultados das verifica es anuais O equipamento deve s...

Страница 21: ...er dette den foretrukne type installation Brug koblingselementer EN362 i st l R 25kN til tilkoblingerne VIGTIGT N r der ikke findes nogen ankerpunkter giver livlinens ender af gaffeltypen mulighed fo...

Страница 22: ...tvivlstilf lde eller hvis der forekommer fald og mindst n gang om ret af fabrikanten eller en kompetent person bemyndiget af fabrikanten med streng overholdelse af producentens procedure for periodis...

Страница 23: ...innityspisteit ei ole T t asennustapaa on suosittava aina kun se on mahdollinen K yt yhdist miseen ter ksest valmistettuja liittimi EN 362 R 25 kN T RKE Kun kiinnityspisteit ei ole turvahihna voidaan...

Страница 24: ...lyhyempi riippuen k ytt olosuhteista ja tai vuosittaisista tarkistustuloksista Suojain on annettava systemaattisesti valmistajan tai p tev n henkil n tarkistettavaksi ep selviss tapauksessa putoamise...

Страница 25: ...uk karabinkroker EN362 av st l R 25kN for sammenkoblingen VIKTIG N r det ikke finnes noen forankringspunkt kan man bruke livlinens endestykker i gaffelform for sl den rundt en struktur I denne type in...

Страница 26: ...ige kontrollen Utstyret skal rutinemessig sjekkes n r du er i tvil ved fall og minst hver tolvte m ned av produsenten eller en kompetent person Kontrollen m skje i samsvar med produsentens periodiske...

Страница 27: ...t r m jligt F r anslutning anv nd kontaktdon EN362 i st l R 25kN VIKTIGT N r det inte finns n gon f stpunkt r det m jligt att greppa strukturer med livlinans gaffelliknande ndar Vid den h r typen av m...

Страница 28: ...rl ngas eller f rkortas F r att kontrollera utrustningens h llfasthet och d rmed s kerst lla anv ndarens s kerhet m ste utrustningen vid tveksamhet efter fall och minst var 12 e m nad alltid kontrolle...

Страница 29: ...R 25kN D LE IT Nen li na m st dn kotevn bod umo uj konce vidlicovit ho typu z chrann ho lana fixaci ke konstrukci U tohoto typu instalace nesm b t popruhy instalov ny p es ostr hrany a mus b t p im en...

Страница 30: ...vatele by m l b t v robek kontrolov n v robcem nebo odborn zp sobilou osobou za p sn ho dodr en postupu pro prov d n pravideln ch zkou ek stanoven ho v robcem zejm na pokyn pro prov d n inspekc GI XX...

Страница 31: ...v karab nky EN362 R 25 kN D LE IT UPOZORNENIE V pr pade ak neexistuje iaden kotviaci bod rozdvojen konce kotviaceho lana je mo n obto i okolo kon trukcie Pri tomto type mont e sa popruhy kotviaceho la...

Страница 32: ...a doro n ch kontrol Zariadenie mus pravidelne skontrolova v robca alebo kompetentn osoba v pr pade pochybnost p du a minim lne raz za dvan s mesiacov aby sa zaru ila jeho odolnos a teda aj bezpe nos p...

Страница 33: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 34: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 35: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Страница 36: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Отзывы: