background image

Tabla

Disk

Bölme bıçağı

Koruma karteri

Başlat/Durdur anahtarı

Su haznesi

Paralel kılavuz

-

-

Eğim ayarı

-

Termik koruma

-

-

FIG. A & B

Makinenin organlarının tasviri ve bulunması

01

02

03

04

05

06

07

Kartonun içeriği

Makinenin montajı

FIG. C

FIG. D

Makinenin kullanışlılığı

Diskin takılması

Bölme bıçağının takılması

-

-

01

02

05

06

Çalıştırma. 

 Tezgâhın eğimi

01

02

TU

FIG. E

09

10

11

12

13

14

15

Açı kılavuzu

-

08

16

Karterin takılması

-

03

07

-

 Kılavuzların takılması

04

08

613500-Manuel-B.indd   42

28/03/06   16:28:04

Содержание TC 180

Страница 1: ...e Coupe Carrelage Electrique Elektryczna maszyna do ciecia plytek Laattaleikkuri Elektrisk kakelskärare Електрическа машина за рязане на плочки Electric Tile Cutter RO AR HU DA RU TU CS SK HE SL Elektrické řezání dlažby Elektrické rezanie dlaždíc ךותיח תופצרמ ילמשח Elektrikli darbe kaplama Электрическая плиточная резка Elektrisk fliseskærer Elektromos kőlapvágó Električni rezalnik za ploščice ﺓﻝﺁ ...

Страница 2: ...coupe carrelage éléctrique qui lui est un disque mobile monté sur un chariot Ce mouvement dit radial est plus fluide Celui ci est utilisé pour des chantiers plus importants et dispose généralement d une capacité de coupe en hauteur et en longueur plus importante pour de grandes dalles par exemple La dimension de la machine à utiliser depend de la dimension des carreaux à couper Par exemple pour cou...

Страница 3: ...riant of the electrical tile cutter which is a mobile disk mounted on a carriage The radial movement that is produced using this method is more fluid This tool is used for larger scale projects and generally enables longer lengths and widths to be cut to handle large slabs for example The dimension of the machine to use will depend on the dimensions of the tiles to be cut For example to cut a diago...

Страница 4: ...l corta azulejos eléctrico que es un disco móvil mon tado en un carro Este movimiento denominado radial es más suelto Se utiliza para obras más importantes y por lo general dispone de una capacidad de corte en espesor y en longitud más importante como por ejemplo para las grandes losas La dimensión de la máquina que se tiene que utilizar depende de las dimensiones de los azulejos que se tienen que...

Страница 5: ...ione Esiste una variante del taglia piastrelle elettrico si tratta di un disco mobile montato su un carrello Questo movimento chiamato radiale è più fluido Viene usato per i cantieri più importanti e ha anche una capacità di taglio in altezza e in lunghezza più importante per esempio per delle grandi lastre La dimensione della macchina da usare dipende dalla dimensione delle piastrelle da tagliare ...

Страница 6: ...ra dos azulejos já que opera por abrasão Outra variante do corta azulejos eléctrico consiste num disco móvel montado num carro Esse movimento dito radial é mais fluido Essa máquina é utilizada para obras de maior envergadura e oferece geralmente uma capacidade de corte supe rior em altura e em comprimento para grandes lajes por exemplo A dimensão da máquina a utilizar depende da dimensão dos azulej...

Страница 7: ...04 05 FIG A FIG C OFF ON ON OFF ON ON 01 02 06 07 08 11 13 03 613500 Manuel B indd 7 28 03 06 16 27 32 ...

Страница 8: ...FIG D 1 119058 119150 2 3 04 03 613500 Manuel B indd 8 28 03 06 16 27 36 ...

Страница 9: ...8 07 08 FIG D 1 613500 Manuel B indd 9 28 03 06 16 27 41 ...

Страница 10: ...2 4 613500 Manuel B indd 10 28 03 06 16 27 46 ...

Страница 11: ...5 45 6 613500 Manuel B indd 11 28 03 06 16 27 49 ...

Страница 12: ...age des organes de la machine 01 02 03 04 05 06 07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalité de la machine Montage du disque Montage du couteau diviseur 01 02 05 06 Mise en marche Inclinaison de la table 01 02 FR FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guide d angle 08 16 Montage du carter 03 07 Montage des guides 04 08 613500 Manuel B indd 12 28 03 06 16 27 50 ...

Страница 13: ...R Nettoyage du filtre 01 03 07 Mise en eau 04 08 Faire une coupe droite 05 09 Fiare une coupe en angle 06 10 Bien nettoyer l appareil à l eau après utilisation Essuyer à l aide d un chiffon doux Utiliser toujours un disque de bonne qualité et non endommagé Veillez à ce que le niveau d eau soit toujours bon 613500 Manuel B indd 13 28 03 06 16 27 50 ...

Страница 14: ...cation of machine parts 01 02 03 04 05 06 07 Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Mounting of disc Mounting of dividing knife 01 02 05 06 Start up Angle of the table 01 02 EN FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Angle guide 08 16 Mounting of guard 03 07 Mounting of the guides 04 08 613500 Manuel B indd 14 28 03 06 16 27 51 ...

Страница 15: ... Cleaning the filter 01 03 07 Placing in water 04 08 How to make a straight cut 05 09 How to make an angled cut 06 10 Wash the machine with water after use Dry with a soft cloth Always use a good quality disc that is not damaged Ensure that the water level is always high enough 613500 Manuel B indd 15 28 03 06 16 27 51 ...

Страница 16: ...Maschinenteile 01 02 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Trennscheibe einsetzen Trennmesser einsetzen 01 02 05 06 Einschalten Schrägstellung des Tischs 01 02 DE FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Winkelführung 08 16 Gehäuse anbringen 03 07 Führungen anbringen 04 08 613500 Manuel B indd 16 28 03 06 16 27 52 ...

Страница 17: ...s Filters 01 03 07 Wasser einfüllen 04 08 Durchführen eines geraden Trennschnitts 05 09 Durchführen eines Winkelschnitts 06 10 Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen Mit weichem Lappen abreiben Nur Trennscheiben guter Qualität und in einwandfreiem Zustand benutzen Darauf achten dass immer genug Wasser im Behälter ist 613500 Manuel B indd 17 28 03 06 16 27 52 ...

Страница 18: ...nido del cartón ensamblaje de la máquina FIG C FIG D Funcionalidad de la máquina Montaje del disco Montaje del cuchillo divisor 01 02 05 06 Puesta en marcha Inclinación de la mesa 01 02 ES FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guía angular 08 16 Montaje del cárter 03 07 Montaje de las guías 04 08 Descripción y localización de los elementos de la máquina 613500 Manuel B indd 18 28 03 06 16 27 53 ...

Страница 19: ...el filtro 01 03 07 Llenado de agua 04 08 Realizar un corte recto 05 09 Realizar un corte angular 06 10 Bien limpiar la máquina con agua después de su utilización Secarla con un trapo suave Utili zar siempre un disco de buena calidad y no deteriorado Asegúrese de que el nivel de agua esté siempre bien 613500 Manuel B indd 19 28 03 06 16 27 53 ...

Страница 20: ...zione degli organi della macchina 01 02 03 04 05 06 07 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalità della macchina Montaggio del disco Montaggio del coltello divisore 01 02 05 06 Avvio Inclinazione del tavolo 01 02 IT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guida ad angolo 08 16 Montaggio del carter 03 07 Montaggio delle guide 04 08 613500 Manuel B indd 20 28 03 06 16 27 54 ...

Страница 21: ...a del filtro 01 03 07 Messa in acqua 04 08 Fare un taglio dritto 05 09 Fare un taglio ad angolo 06 10 Pulire bene l apparecchio con l acqua dopo averlo utilizzato Asciugare con uno straccio mor bido Utilizzare sempre un disco di ottima qualità e non danneggiato Verificare che il livello dell acqua sia sempre buono 613500 Manuel B indd 21 28 03 06 16 27 54 ...

Страница 22: ...e identificação dos órgãos 01 02 03 04 05 06 07 Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D Funcionalidade da máquina Montagem do disco Montagem da lâmina separadora 01 02 05 06 Accionamento Inclinação da mesa 01 02 PT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Guia angular 08 16 Montagem do cárter 03 07 Montagem das guias 04 08 613500 Manuel B indd 22 28 03 06 16 27 54 ...

Страница 23: ...peza do filtro 01 03 07 Enchimento 04 08 Efectuar um corte recto 05 09 Efectuar um corte angular 06 10 Limpar cuidadosamente o aparelho com água após a utilização Secar com um pano húmido Utilizar sempre um disco de boa qualidade e não avariado Mantenha sempre o nível de água a um valor correcto 613500 Manuel B indd 23 28 03 06 16 27 55 ...

Страница 24: ...erdelen van de machine 01 02 03 04 05 06 07 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Functionaliteit van de machine Montage van de schijf Montage van het splijtmes 01 02 05 06 Opstarten Hoek van de tafel 01 02 NL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Profielgeleider 08 16 Montage van het carter 03 07 Montage van de geleiders 04 08 613500 Manuel B indd 24 28 03 06 16 27 55 ...

Страница 25: ...g van de filter 01 03 07 Geplaatst in water 04 08 Een rechte versnijding doen 05 09 Een schuine snede doen 06 10 Het apparaat goed reinigen met water na gebruik Afvegen met een zachte vod Gebruik steeds een schijf van goede kwaliteit en een niet beschadigde schijf Let erop dat het waterniveau steeds goed is 613500 Manuel B indd 25 28 03 06 16 27 56 ...

Страница 26: ...ός των οργάνων της μηχανής 01 02 03 04 05 06 07 Περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού Συναρμολόγηση της μηχανής FIG C FIG D Λειτουργικότητα της μηχανής Μοντάρισμα του δίσκου Μοντάρισμα του μαχαιριού κοπής 01 02 05 06 Θέση σε λειτουργία Κλίση του τραπεζιού 01 02 EL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 οδηγός γωνίας 08 16 Μοντάρισμα του δίσκου 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 26 28 03 06 16 27 56 ...

Страница 27: ...υ φίλτρου 01 03 07 Τοποθέτηση στο νερό 04 08 Κάντε μια ευθεία κοπή 05 09 Κάντε μια γωνιακή κοπή 06 10 Καθαρίστε καλά τη συσκευή του νερού πριν τη χρήση Σκουπίστε με ένα μαλακό ύφασμα Χρησιμοποιείτε πάντα ένα δίσκο καλής ποιότητας και όχι φθαρμένο Φροντίστε ώστε το νερό να είναι πάντα σε ικανοποιητικό επίπεδο 613500 Manuel B indd 27 28 03 06 16 27 57 ...

Страница 28: ... A B Opis i oznaczenie elementów 01 02 03 04 05 06 07 Zawartość opakowania Montaż maszyny FIG C FIG D Funkcje maszyny Montaż tarczy Montaż noża rozdzielającego 01 02 05 06 Uruchomienie Nachylenie stołu 01 02 PL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Prowadnica kątowa 08 16 Montaż osłony 03 07 Montaż prowadnic 04 08 613500 Manuel B indd 28 28 03 06 16 27 57 ...

Страница 29: ...czyszczenie PL Czyszczenie filtra 01 03 07 Włączenie wody 04 08 Cięcie proste 05 09 Cięcie kątowe 06 10 Dokładnie wyczyścić urządzenie wodą po użyciu Czyścić wilgotną miękką ścierką Zawsze stosować tarcze dobrej jakości bez uszkodzeń Zwracać uwagę na prawidłowy poziom wody 613500 Manuel B indd 29 28 03 06 16 27 58 ...

Страница 30: ...Laitteen osien kuvaus ja sijainti 01 02 03 04 05 06 07 Laatikon sisältö Laitteen kokoaminen FIG C FIG D Pumpun toiminta Kiekon asennus Jakoterän asennus 01 02 05 06 Käynnistys Tason kallistus 01 02 FI FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Kulmaohjain 08 16 Suojakannen asennus 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 30 28 03 06 16 27 58 ...

Страница 31: ...to FI Suodattimen puhdistus 01 03 07 Vesi 04 08 Suoran leikkauksen teko 05 09 Kulmaleikkauksen teko 06 10 Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön jälkeen Pyyhi pehmeällä kankaalla Käytä aina hyvälaatuisia vaurioitumattomia kiekkoja Varmista että veden taso on oikea 613500 Manuel B indd 31 28 03 06 16 27 59 ...

Страница 32: ...ning av maskinens delar 01 02 03 04 05 06 07 Innehåll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D Maskinens funktion Montering av skivan Montering av klingan 01 02 05 06 Start Lutning av bordet 01 02 SV FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Vinkelanhåll 08 16 Montering av kåpan 03 07 Montering av anhållen 04 08 613500 Manuel B indd 32 28 03 06 16 27 59 ...

Страница 33: ...l SV Rengöring av filtret 01 03 07 Vattentillförsel 04 08 Göra ett rakt snitt 05 09 Göra ett vinkelsnitt 06 10 Tvätta maskinen noggrant med vatten efter användning Torka med en mjuk trasa Använd alltid en skiva av god kvalitet och utan skador Se till att vattennivån alltid är lagom 613500 Manuel B indd 33 28 03 06 16 28 00 ...

Страница 34: ...жение на частите на машината 01 02 03 04 05 06 07 Съдържание на кутията Сглобяване на машината FIG C FIG D Функциониране на машината Монтаж на диска Монтаж на разделящо острие 01 02 05 06 Стартиране Наклон на дъска 01 02 BU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Направляваща ъглова част 08 16 Монтаж на картер 03 07 Монтаж на направляващите части 04 08 613500 Manuel B indd 34 28 03 06 16 28 00 ...

Страница 35: ... филтъра 01 03 07 Поставяне във водата 04 08 Извършване на право рязане 05 09 Извършване на ъглово рязане 06 10 Добре почистете апарата с вода след използване Избършете с помощта на мека кърпа Винаги използвайте незахабен диск с добро качество Внимавайте нивото на водата да е винаги достатъчно 613500 Manuel B indd 35 28 03 06 16 28 01 ...

Страница 36: ... nummerering af maskinens organer 01 02 03 04 05 06 07 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D Maskinens virkemåde Montering af skive Montering af spaltekniv 01 02 05 06 Opstart Bordets hældning 01 02 DA FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Vinkelstyr 08 16 Montering af hus 03 07 Montering af styr 04 08 613500 Manuel B indd 36 28 03 06 16 28 01 ...

Страница 37: ...ldelse DA Rengøring af filtret 01 03 07 Nedsænkning i vand 04 08 Lave et lige snit 05 09 Lave et snit i vinkel 06 10 Rengør apparatet grundigt med vand efter brug Tør af med en blød klud Brug altid en skive af god kvalitet der ikke er beskadiget Sørg for at vandstanden altid er korrekt 613500 Manuel B indd 37 28 03 06 16 28 01 ...

Страница 38: ...area organelor maşinii 01 02 03 04 05 06 07 Conţinutul cartonului Asamblarea maşinii FIG C FIG D Funcţionarea maşinii Montarea discului Montarea cuţitului divizor 01 02 05 06 Punere în funcţiune Înclinaţia mesei 01 02 RO FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Elemente unghiulare de ghidare 08 16 Montarea carcasei 03 07 Montarea elementelor de ghidare 04 08 613500 Manuel B indd 38 28 03 06 16 28 02 ...

Страница 39: ...7 Introducere în apă 04 08 Executare tăietură dreaptă 05 09 Executare tăietură în unghi 06 10 După utilizare clătiţi bine aparatul cu apă Ştergeţi cu ajutorul unei cârpe moi Utilizaţi înto tdeauna un disc de bună calitate care nu prezintă defecţiuni Verificaţi ca nivelul apei să fie întotdeauna cel corect 613500 Manuel B indd 39 28 03 06 16 28 02 ...

Страница 40: ...исание и перечисление элементов машины 01 02 03 04 05 06 07 Содержимое коробки Сборка машины FIG C FIG D Функциональность машины Монтаж д иска Монтаж ножа разделителя 01 02 05 06 Запуск Наклон стола 01 02 RU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Угловые направляющие 08 16 Монтаж кожуха 03 07 Монтаж направляющих 04 08 613500 Manuel B indd 40 28 03 06 16 28 03 ...

Страница 41: ...тка фильтра 01 03 07 Погружение в воду 04 08 Резка по прямой 05 09 Резка под углом 06 10 Тщательно промыть водой устройство после использования Протереть мягкой тканью Всегда использовать диск хорошего качества и неповрежденный Всегда контролируйте чтобы уровень воды был соответствующим 613500 Manuel B indd 41 28 03 06 16 28 03 ...

Страница 42: ... tasviri ve bulunması 01 02 03 04 05 06 07 Kartonun içeriği Makinenin montajı FIG C FIG D Makinenin kullanışlılığı Diskin takılması Bölme bıçağının takılması 01 02 05 06 Çalıştırma Tezgâhın eğimi 01 02 TU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Açı kılavuzu 08 16 Karterin takılması 03 07 Kılavuzların takılması 04 08 613500 Manuel B indd 42 28 03 06 16 28 04 ...

Страница 43: ...trenin temizlenmesi 01 03 07 Suya batırma 04 08 Dik bir kesim yapın 05 09 Açılı bir kesim yapın 06 10 Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin Yumuşak bir kumaş parçasıyla kurulayın Daima kaliteli ve hasarsız bir disk kullanın Su seviyesinin daima yeterli düzeyde olmasına dikkat edin 613500 Manuel B indd 43 28 03 06 16 28 04 ...

Страница 44: ...na FIG A B Popis a onačení součástí stroje 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Montáž stroje FIG C FIG D Chod stroje Montáž kotouče Montáž dělícího nože 01 02 05 06 Spuštění Sklon desky 01 02 CS FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Úhlové vedení 08 16 Montáž karteru 03 07 Montáž vedení 04 08 613500 Manuel B indd 44 28 03 06 16 28 05 ...

Страница 45: ...ištění filtru 01 03 07 Ponoření do vody 04 08 Tvorba pravého řezu 05 09 Tvorba úhlového řezu 06 10 Po použití dobře vyčistěte stroj vodou Osušte ho jemným hadříkem Vždy používejte kvalitní a nepoškozený kotouč Dávejte pozor aby byla hladina vody vždy správná 613500 Manuel B indd 45 28 03 06 16 28 05 ...

Страница 46: ...a FIG A B Popis a označenie súčastí stroja 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Montáž stroja FIG C FIG D Chod stroja Montáž kotúča Montáž deliaceho noža 01 02 05 06 Spustenie Sklon dosky 01 02 SK FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Uhlové vedenie 08 16 Montáž karteru 03 07 Montáž vedenia 04 08 613500 Manuel B indd 46 28 03 06 16 28 06 ...

Страница 47: ...istenie filtra 01 03 07 Ponorenie do vody 04 08 Tvorba pravého rezu 05 09 Tvorba uhlového rezu 06 10 Po použitie dobre vyčistite stroj vodou Osušte ho jemnou handričkou Vždy používajte kvali tný a nepoškodený kotúč Dávajte pozor aby bola hladina vody vždy správna 613500 Manuel B indd 47 28 03 06 16 28 06 ...

Страница 48: ...B רואית רותיאו יללכמ הנוכמה 01 02 03 04 05 06 07 תלוכת תבית ןוטרקה תבכרה הנוכמה FIG C FIG D רשוכ דוקפת הנוכמה תבכרה קסידה תבכרה ןיכס עוקיב 01 02 05 06 הענתה עופיש ןחלושה 01 02 HE FIG E 09 10 11 12 13 14 15 ליבומ יתיווז 08 16 תבכרה הביתה 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 48 28 03 06 16 28 07 ...

Страница 49: ...הקזחאו HE יוקינ ןנסמה 01 03 07 יולימ םימה דע סלפמה 04 08 עצבל ךותיח רישי 05 09 עצבל ךותיח עפושמ 06 10 וקנ בטיה תא ןקתה םימה ירחא שומישה וב ובגנ תרזעב תילטמ הכר ושמתשה דימת קסידב תוכיאב הבוט אללו םימגפ ואדוו סלפמש םימה היהי דימת ןוכנ םיטירפ םילכתמ 613500 Manuel B indd 49 28 03 06 16 28 07 ...

Страница 50: ... FIG A B ﻑﻱﺹﻭﺕ ﻭ ﺩﻱﺩﺡﺕ ﺀﺍﺯﺝﺃ ﺓﻝﺁﻝﺍ 01 02 03 04 05 06 07 ﻯﻭﺕﺡﻡ ﺓﻥﻭﺕﺭﺍﻙﻝﺍ ﻉﻱﻡﺝﺕ ﺀﺍﺯﺝﺃ ﺓﻝﺁﻝﺍ FIG C FIG D ﺓﻱﺯﻩﺍﺝ ﺓﻝﺁﻝﺍ ﺏﻱﻙﺭﺕ ﺓﻥﺍﻭﻁﺱﺃﻝﺍ ﺏﻱﻙﺭﺕ ﻥﻱﻙﺱ ﻝﺹﻑﻝﺍ 01 02 05 06 ﻝﻱﻍﺵﺕ ﻝﻱﻡ ﺓﻝﻭﺍﻁﻝﺍ 01 02 AR FIG E 09 10 11 12 13 14 15 ّﺝﻭﻡ ﻩ ﺍﻱﺍﻭﺯ 08 16 ﺏﻱﻙﺭﺕ ﻝﻙﻱﻩ ﺓﻱﺍﻡﺡﻝﺍ 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 50 28 03 06 16 28 08 ...

Страница 51: ...ﻅﻥﺕ ﺭﺕﻝﻑﻝﺍ 01 03 07 ﺏﺹ ﺀﺍﻡﻝﺍ ﻝﻭﺃﻝ ﺓﺭﻡ 04 08 ﻡﺍﻱﻕﻝﺍ ﻉﻁﻕﺏ ﻡﻱﻕﺕﺱﻡ 05 09 ﻡﺍﻱﻕﻝﺍ ﻉﻁﻕﺏ ﺏﺱﺡ ﺓﻱﻭﺍﺯ ﺓﻥﻱﻉﻡ 06 10 ﻑﻅﻥ ﺓﻝﺁﻝﺍ ﺍﺩﻱﺝ ﺀﺍﻡﻝﺍﺏ ﺩﻉﺏ ﺀﺍﻩﺕﻥﺍﻝﺍ ﻥﻡ ﺍﻩﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍ ﺡﺱﻡﺍ ﺓﻁﺱﺍﻭﺏ ﺓﻉﻁﻕ ﺵﺍﻡﻕ ﺓﻡﻉﺍﻥ ﻝﻡﻉﺕﺱﺍ ﺍﻡﺉﺍﺩ ﺓﻥﺍﻭﻁﺱﺃ ﺕﺍﺫ ﺓﻱﻉﻭﻥ ﺓﺩﻱﺝ ﻭ ﺡﻝﺍﺹ ﻝﺍﻡﻉﺕﺱﺍﻝﻝ ﺩﻙﺃﺕ ﻥﺃ ﺀﺍﻡﻝﺍ ﺩﻕ ﻱﻕﺏ ﻱﻑ ﻯﻭﺕﺱﻡﻝﺍ ﻡﺯﺍﻝﻝﺍ 613500 Manuel B indd 51 28 03 06 16 28 08 ...

Страница 52: ...otóelemeinek leírása és beazonosítása 01 02 03 04 05 06 07 A doboz tartalma A gép összeszerelése FIG C FIG D A gép működése Tárcsa felszerelése Elválasztó kés felszerelése 01 02 05 06 Beindítás Asztal dőlésszöge 01 02 HU FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Szögvezető 08 16 Védőlemez felszerelése 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 52 28 03 06 16 28 09 ...

Страница 53: ...bantartás HU Szűrő tisztítása 01 03 07 Bevizezés 04 08 Egyenes vágás 05 09 Szögvágás 06 10 Használat után alaposan mossa le a gépet Törölje le puha ronggyal Mindig használjon jó minőségű és hibamentes tárcsát Ellenőrizze hogy a víz szintje mindig megfelelő legyen 613500 Manuel B indd 53 28 03 06 16 28 09 ...

Страница 54: ...A B Opis in oznaka sklopov stroja 01 02 03 04 05 06 07 vsebina kartona sestava stroja FIG C FIG D funkcionalnost stroja ontaža diska montaža ločilnega noža 01 02 05 06 vklop delovanja nagib mize 01 02 SL FIG E 09 10 11 12 13 14 15 kotno vodilo 08 16 montaža ohišja 03 07 montaža vodil 04 08 613500 Manuel B indd 54 28 03 06 16 28 10 ...

Страница 55: ...ževanje SL čiščenje filtra 01 03 07 vklop vode 04 08 narediti raven rez 05 09 narediti rez pod kotom 06 10 Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo Obrišemo z mehko krpo Vedno uporabljamo disk dobre kakovosti in nepoškodovan Pazimo da bo nivo vode vedno ustrezen 613500 Manuel B indd 55 28 03 06 16 28 10 ...

Страница 56: ...ade kirjeldus ja eristamine 01 02 03 04 05 06 07 Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus Ketta kokkupanek Jaotusnoa kokkupanek 01 02 05 06 Käivitamine Laua kallutamine 01 02 ET FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Nurga joonlaud 08 16 Karteri kokkupanek 03 07 Joonlaudade kokkupanek 04 08 613500 Manuel B indd 56 28 03 06 16 28 11 ...

Страница 57: ...iltri puhastamine 01 03 07 Vettekastmine 04 08 Sirglõike teostamine 05 09 Nurklõike teostamine 06 10 Masin peale kasutamist korralikult veega pesta Kuivatada pehme riidelapiga Kasutada alati materjalide töötlemiseks ettenähtud ning kahjustamata ketast Jälgige et veetase oleks alati 613500 Manuel B indd 57 28 03 06 16 28 11 ...

Страница 58: ...a FIG A B Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana 01 02 03 04 05 06 07 Kastes saturs Mašīnas montāža FIG C FIG D Mašīnas funkcionalitāte Diska montāža Dalītāja naža uzstādīšana 01 02 05 06 Iedarbināšana Galda slīpums 01 02 LV FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Leņķa virzošā daļa 08 16 Apvalka uzstādīšana 03 07 04 08 613500 Manuel B indd 58 28 03 06 16 28 12 ...

Страница 59: ...īšana 01 03 07 Ielikšana ūdenī 04 08 Veikt taisnu griezumu 05 09 Veikt leņķa griezumu 06 10 Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību vienmēr izmantot labas kvalitātes diskus kas nav bojāti Uzmaniet lai ūdens līmenis vienmēr būtu normas līmenī 613500 Manuel B indd 59 28 03 06 16 28 12 ...

Страница 60: ...ų aprašymas ir krypties nustatymas 01 02 03 04 05 06 07 Kartono sudėtis Mašinos surinkimas FIG C FIG D Mašinos funkcionavimas Disko sumontavimas Skirstomojo peilio sumontavimas 01 02 05 06 Įjungimas Plokštės nuožulnumas 01 02 LT FIG E 09 10 11 12 13 14 15 Kampinis orientyras 08 16 Karterio sumontavimas 03 07 Kreipiamųjų detalių sumontavimas 04 08 613500 Manuel B indd 60 28 03 06 16 28 13 ...

Страница 61: ... priežiūra LT Filtro valymas 01 03 07 Vandens įjungimas 04 08 Atlikti dešinįjį kontūrą 05 09 Atlikti kampinį kontūrą 06 10 Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo Nusausinti švelnia medžiaga Visada naudoti geros kokybės ir neapgadintą diską Patikrinkite kad vandens lygis visada būtų geras 613500 Manuel B indd 61 28 03 06 16 28 13 ...

Страница 62: ...ena frekvenca Puissance assignée Nominal power Leerlaufdrehzahl Potencia fijada Potenza assegnata Potência assinada Onbelast toerental Prędkość na biegu jałowym Teho Angiven effekt Консумирана мощност Anført styrke Putere de lucru Заданная мощность Tahsis edilen güç Stanovený příkon Predpísaný výkon חוכ בצקומ ﺓﺭﺩﻕﻝﺍ ﺓﺝﻡﺭﺏﻡﻝﺍ Névleges teljesítmény Določena jakost Vitesse à vide No load speed Drehza...

Страница 63: ...asko proti prahu Porter des gants Use rubber gloves Scchutzhandschuhe tragen Llevar guantes de protección Indossare i guanti di protezione Utilizar luvas de protecção Draag veiligheidshandschoenen ρήση πρ στατευτικών γαντιών Używać rękawic ochronnych Käytä suojakäsineitä Använd skyddshandskar а се използват предпазни ръкавици Der skal benyttes handsker Purtaţi mănuşi Наденьте перчатки Eldiven takı...

Страница 64: ... nivel putere acustică уровень мощности звука Akustik basınç seviyesi hladina zvukového výkonu Hladina zvukového výkonu תמר חוכ יטסוקא ﻯﻭﺕﺱﻡ ﺝﻱﺝﺽﻝﺍ a hangnyomás szintje Nivo akustične jakosti Niveau de vibration Hand arm vibration level Vibrationspegel Hand Arm Nivel de vibración mano brazo Livello di vibrazione mano braccio Nível de vibração mão braço Trillingsniveau hand arm Poziom wibracji rźka...

Страница 65: ...les instructions avant usage Read the instructions before use Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Léase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instruções antes da utilização Lees voor het gebruik de instructies Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem Lue ohjeet ennen käyttöä Läs anvisningarna före användning Прочетете указанията за употреба Euroopa Liidu vast...

Страница 66: ...bre diameter van de schijf en boorgat ιάµετρ δίσκ υ Srednica tarczy i otwór Leikkuuterän läpimitta ja kalviminen Skivans diameter och innerdiameter Диаметър на резеца Skivens ydre og indre diameter Diametru disc şi alezaj Диаметр диска и пропила Disk ve delik çapı Průměr kotouče a vrtání Priemer kotúča a vnútorný priemer רטוק הקסידה דודיקו ﺭﻁﻕ ﺓﻥﺍﻭﻁﺱﺃﻝﺍ ﻑﻱﻭﺝﺕﻝﺍﻭ A tárcsa és a furat mérete Premer d...

Страница 67: ...agib mize Plaadi kalle Stovo nuožulnumas Galda noliekums ne pas jeter Do not throw away Nicht zu werfen No tirar Non gettarle Não deite no lixo Niet wegwerpen Μην την πετάτε Nie wyrzucac Älä heitä pois luontoon Batteriet får inte kastas Не го изхвърляйте Bortkast det ikke Nu le auncati Не выбрасывайте в мусорный ящик Atmayiniz Nevyhazujte je do bežného odpadu Neodhadzovat ןיא קורזל תוללוס ﺍﻝﻑ ﺍﻩﻡﺭ...

Страница 68: ...TC 180 613500 Manuel B indd 68 28 03 06 16 28 25 ...

Страница 69: ...ctivas de la CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE Täyttää EU vaatimukset CE zodpovedá normám ES םיאתמ הנועו ינקתל CE ﻥﺃﺏ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻕﺏﺍﻁﻱ ﻱﺏﻝﻱﻭ ﺭﻱﻱﺍﻉﻡ ﺓﻉﻭﻡﺝﻡ ﻝﻭﺩﻝﺍ ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ kielégíti a CE szabványok előírásait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti atitinka visas ES normas VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATI...

Страница 70: ...koopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap PT GARAN...

Страница 71: ...וחב לחה םוימ הריכמה שמתשמל םע תגצה תינובשח הפוק תוירחאה העמשמ תפלחה םיקלחה םייוקלה תוירחא וז הניא הלח הרקמב לש שומיש רישכמב וניאש םיאתמ םינקתל הרקמבו לש קזנ םרגנש לע ידי תויוברעתה אלל תוכמס וא לע ידי תונלשר תאמ הנוקה תוירחאה הניא הלח לע קזנ םרגנש לע ידי הלקת ילכב AR ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ ﻥﺇ ﺍﺫﻩ ﺓﺩﻉﻝﺍ ﺓﻥﻭﻡﺽﻡ ﺍﻱﺩﻕﺍﻉﺕ ﻥﻡ ﻱﺃ ﺏﻱﻉ ﻱﻑ ﻉﻱﻥﺹﺕﻝﺍ ﻱﻑﻭ ﺩﺍﻭﻡﻝﺍ ﺍﺭﺍﺏﺕﻉﺇ ﻥﻡ ﺥﻱﺭﺍﺕ ﻉﻱﺏﻝﺍ ﻯﻝﺍ ﻝﻡﻉﺕﺱﻡﻝﺍ ﺍﺀﺍﻥﺏﻭ ﻯﻝﻉ ﺩﺭﺝﻡ ﻡﻱﺩﻕﺕ ﺓﻕﺍﻁﺏ ﺀﺍ...

Отзывы: