background image

33

KPS-PA50 MINI • Digital clamp meter

ENG

• 

Unit indication: function and unit.

• 

Auto power off time: 30 min.

•  Operating power : 1.5V×3 AAA batteries

• 

Battery low indication:  ‘

’ on LCD

•  Temperature factor: < 0.1×Accuracy / ºC

•  Operating temperature: 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF).

•  Storage temperature: -10ºC to 50ºC (10ºF to 122ºF).

•  Dimensions: 208×78×35mm

• 

Weight: approximate 340g (including batteries)

3.2 Electrical specifications

Ambient temperature: 23 ± 5ºC    Relative humidity: < 75%

• 

True RMS

 -

Para la medición de formas de onda no sinusoidales, el error que se 

produce al emplear técnicas de medición de RMS eficaz es menor del 

que se produce al emplear técnicas de promedio tradicionales.

 -

Mediante la pinza amperimétrica RMS eficaz se pueden medir con ex

-

actitud formas onda tanto sinusoidales como no sinusoidales. En las 

escalas de A CA y V CA, podrían seguir apareciendo en la pantalla 

dígitos comprendidos entre 1 y 50 incluso con las dos picas de prueba 

puenteadas. Esto es normal y los resultados no se verán afectados.

 -

En las escalas A CA y V CA, el valor RMS eficaz sólo se puede obtener 

cuando la señal de entrada supera el 2% de la escala completa.

 -Para garantizar la precisión del resultado de la prueba, la señal de en-

trada debe ser:

 

Tensión CA: > 13 mV

 

Corriente CA: > 1.3A

AC Current

Range

Resolution

Accuracy

66A

0,01A

±3,0% of reading ± 10 digits

600A

0,1A

- Max. input current: 600A

- Frequency range: 40 to 400Hz 

Содержание 602150018

Страница 1: ...Minipinza amperimétrica Digital clamp meter KPS PA50 MINI 602150018 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL ...

Страница 2: ...años 1 1 Información preliminar Al utilizar el instrumento el usuario debe observar todas las normas de se guridad habituales relativas a Protección general contra descargas eléctricas Protección del instrumento contra un uso indebido A la entrega del instrumento se debe verificar que no haya sufrido daños durante el transporte Si ha sido almacenado y transportado en condiciones adversas se deberá...

Страница 3: ...nstrumento a ninguna fuente de tensión mientras el selector giratorio está en la escala de corriente resistencia capacitancia diodos o continuidad No realice mediciones de capacitancia hasta que el condensador a medir esté completamente descargado No utilice el instrumento cerca de gases explosivos vapores o suciedad Detenga el uso del instrumento si observa algún fallo o anomalía No utilice el in...

Страница 4: ...am bie inmediatamente las pilas cuando aparezca en la pantalla el símbolo Utilice un paño humedecido con detergente suave para limpiar el instru mento No utilice sustancias abrasivas ni disolventes Coloque el selector giratorio en la posición OFF apagado cuando no se esté utilizando el instrumento Retire las pilas para evitar daños en el instrumento si va a permanecer inac tivo durante un largo pe...

Страница 5: ... valor máxi mo El instrumento está equipado con una función de medición del valor mínimo El instrumento permite la medición de la frecuencia por medio de la pinza Cuenta con una función de apagado automático 2 1 Denominación de las partes 1 Pinza de corriente 2 Iluminación de la pinza 3 Panel 4 Gatillo 5 Botón de selección de función SEL 6 Botón de selección del valor máximo mínimo MAX MIN 7 Botón...

Страница 6: ...mento de las pilas 2 2 Selector botones y conectores de entrada Botón HOLD B L Para retener la lectura o controlar la retroiluminación Botón SEL Para cambiar entre las diferentes funciones de medición Botón RAN Para cambiar entre las escalas manual y automática Botón Hz ...

Страница 7: ...ición de valor máximo mínimo Posición OFF Para apagar el instrumento Conector de ENTRADA Para mediciones de tensión resistencia frecuencia ciclo de trabajo capa cidad diodos y continuidad Conector COM Conexión de entrada común para las mediciones de corriente tensión re sistencia frecuencia ciclo de trabajo capacidad diodos y continuidad Pinza Para las mediciones de corriente 2 3 LCD AC Corriente ...

Страница 8: ...ltios tensión A Amperios corriente μF mF Nanofaradios Microfaradios capacidad Ω kΩ MΩ Ohmios Kiloohmios Megaohmios resistencia Hz kHz Hercios Kilohercios frecuencia 3 ESPECIFICACIONES Es necesaria una calibración anual que se efectuará con una temperatura comprendida entre 18 C y 28 C 64 F y 82 F y una humedad relativa inferior al 75 3 1 Especificaciones generales Escala automática y manual Protec...

Страница 9: ...s eléctricas Temperatura ambiente 23 5 C humedad relativa 75 RMS eficaz Para la medición de formas de onda no sinusoidales el error que se pro duce al emplear técnicas de medición de RMS eficaz es menor del que se produce al emplear técnicas de promedio tradicionales Mediante la pinza amperimétrica RMS eficaz se pueden medir con exactitud formas onda tanto sinusoidales como no sinusoidales En las ...

Страница 10: ...S eficaz Punta de corriente de arranque Escala Resolución Precisión 66A 0 01A 60A tomar sólo como referencia 3 0 de la lectura 10 dígitos 600A 0 1A Tiempo de integración 100ms Escala de medición 30 600A Corriente máxima de entrada 600A Escala de frecuencia 40 a 400Hz Respuesta valor RMS eficaz Corriente CC Escala Resolución Precisión 66A 0 01A 3 0 de la lectura 10 dígitos 600A 0 1A Corriente máxim...

Страница 11: ...s antes de que las puntas de prueba estén en contacto con el circuito Esto es normal debido a la alta sensibilidad del instrumento La lectura correcta se mostrará una vez que las puntas estén en contacto con el circuito Tensión CA Escala Resolución Precisión 660mV 0 1mV 1 5 de la lectura 10 dígitos 6 6V 0 001V 1 2 de la lectura 5 dígitos 66V 0 01V 600V 0 1V 1 5 de la lectura 10 dígitos Impedancia ...

Страница 12: ...ón 660Hz 0 1mV 1 5 de la lectura 5 dígitos 1kHz 0 001V 1kHz 0 01V Tomar únicamente como referencia Escala de medición 10 1kHz Escala de corriente de entrada 1A CA RMS mayor corriente de entrada a una mayor frecuencia Corriente máxima de entrada 1000A CA RMS Escala V Escala Resolución Precisión 660Hz 0 1kHz 1 5 de la lectura 5 dígitos 6 6kHz 0 001kHz 10kHz 0 01kHz 10kHz 0 01kHz Tomar únicamente com...

Страница 13: ...xima de entrada 600A Escala V Respuesta de frecuencia 10 10 kHz Escala de tensión de entrada 0 2V CA RMS mayor tensión de entrada a una mayor frecuencia Impedancia de entrada 10MW Tensión máxima de entrada 600V CA RMS Resistencia Escala Resolución Precisión 660W 0 1W 1 2 de la lectura 2 dígitos 6 6kW 0 001kW 66kW 0 01kW 660kW 0 1kW 6 6MW 0 001MkW 66MW 0 01MW 2 0 de la lectura 5 dígitos Tensión de ...

Страница 14: ...C directa 1mA Continuidad Escala Resolución Descripción 0 1W El avisador integrado emitirá un sonido si la resistencia es inferior a 30W Capacidad Escala Resolución Precisión 6 6mF 0 001mF Lectura 2mF 4 0 de la lectura 5 dígitos 4 0 de la lectura 3 dígitos 66mF 0 01mF 660mF 0 1mF 6 6mF 0 001mF 66mF 0 001mF Protección contra sobrecarga 250V CC o CA RMS ...

Страница 15: ... regresar a la escala automática Pulse el botón RAN para regresar al modo de prueba normal cuando el instrumento se encuentre en la función de medición de valor máximo o mí nimo Nota En la escala de frecuencia el instrumento no puede accede al modo de escala manual 4 3 Selección de frecuencia o ciclo de trabajo Mientras se opera con las escalas de tensión o de corriente pulse una vez el botón Hz p...

Страница 16: ...e funciones Escala A CA Pulse el botón SEL el medidor pasará al modo de prueba de punta de corriente de arranque Si se pulsa de nuevo el botón SEL el instru mento pasará de nuevo al modo de prueba de punta de corriente de arranque Pulse el botón SEL durante más de un segundo o pulse el botón RAN y el medidor regresará al modo de prueba normal Escala A CC Pulse el botón SEL y el instrumento se pond...

Страница 17: ...de 3 7V debido a la elevada corriente que precisa para su funcionamiento Puede aparecer el símbolo y la precisión de la medición no está garantizada Es posible seguir utilizando normalmente el instrumento sin activar la retroiluminación No sustituya la pila hasta que el símbolo aparezca en condiciones normales 4 7 Apagado automático Si el instrumento no registra ninguna acción durante 30 minutos d...

Страница 18: ...Coloque el selector giratorio en la posición de la escala A 2 Es posible seleccionar el modo de escala automática o el modo de escala manual pulsando el botón RAN 3 Pulse el gatillo para abrir las mordazas Rodee por completo un único conductor 4 Observe la medición en la pantalla NOTA 1 No coloque más de un cable dentro de las mordazas durante la prueba o de lo contrario el valor obtenido podría s...

Страница 19: ...OM y el cable de prue ba rojo en el conector de ENTRADA Coloque el selector giratorio en la posición V Conecte las puntas prueba a la fuente de tensión o los terminales de la carga para efectuar la medición Observe la medición en la pantalla NOTA En escalas de tensión pequeñas aparecerán lecturas inestables antes de que las puntas de prueba estén en contacto con el circuito Esto es normal debido a...

Страница 20: ...do de medición de frecuencia 4 Observe el valor en la pantalla 5 Pulsando de nuevo la tecla Hz se puede acceder al modo de medición del factor de trabajo NOTA 1 Si se sujetan simultáneamente dos o más cables del circuito a medir los resultados de la medición no serán correctos 2 La escala de medición de frecuencia está comprendida entre 10Hz y 1kHz Si la frecuencia medida es menor de 10Hz o superi...

Страница 21: ...a precisión no está ga rantizada 2 La escala de medición del factor de trabajo está comprendida entre 10 y 95 En el modo de medición Hz TRABAJO ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Preste especial atención para evitar descargas cuando realice mediciones de alta tensión La tensión de entrada no debe ser mayor de 250V CA RMS 1 Introduzca la pica negra en el conector COM y la pica roja en el cone...

Страница 22: ...Cuando la entrada está abierta la pantalla mostrará el símbolo OL para indicar que se ha excedido la escala 2 Al medir resistencias mayores de 1MΩ la lectura puede tardar varios segun dos en estabilizarse Esto es normal para las mediciones de altas resistencias 4 14 Prueba de diodos Introduzca el cable de prueba negro en el conector COM y el cable de prue ba rojo en el conector de ENTRADA Coloque ...

Страница 23: ... COM y el cable de prue ba rojo en el conector de ENTRADA Coloque el selector giratorio en la posición Pulse el botón SEL para seleccionar la prueba de continuidad Conecte las puntas de prueba a los dos extremos del circuito para efectuar la medición Si la resistencia del circuito comprobado es menor de 30Ω el avisador inte grado emitirá un sonido Observe la medición en la pantalla NOTA Si las pun...

Страница 24: ...los dos extremos del condensador para efectuar la me dición Observe la medición en la pantalla NOTA Para mejorar la precisión por debajo de un valor de medición de 10nF reste la capacitancia distribuida del instrumento y del cable 5 MANTENIMIENTO 5 1 Sustitución de la batería ADVERTENCIA Antes de quitar la tapa del compartimento de la batería quitar la pica del circuito que se va a medir para evit...

Страница 25: ...do y sus especifica ciones deben ser iguales o equivalentes 1000V 10A Se deben sustituir las puntas de prueba si el revestimiento aislante está daña do por ejemplo el cable interior está al descubierto 6 ACCESORIOS Puntas de prueba especificaciones eléctricas 1000V 10A 1 par juego Manual de instrucciones 1 copia Pilas de 1 5V AAA 3 unidades ...

Страница 26: ...ry service 1 1 Preliminary When using the meter the user must observe all normal safety rules con cerning General protection against electric shock Protection of the meter against misuse When the meter is delivered check whether it has been damaged in transit After being stored and delivered under harsh conditions the meter should be checked and confirmed whether any damages have been incurred Tes...

Страница 27: ...de or continuity range Do not take capacitance measurements until the capacitor to be measured has been fully discharged Do not use the meter near explosive gases steam or dirt Stop using the meter if any abnormalities or faults are observed Do not use the meter unless its rear case and battery cover is securely fas tened in its original position Do not store or use the meter in areas exposed to d...

Страница 28: ... solvents Turn the rotary selector to OFF position to switch off the power when the meter is not in use Remove the batteries to avoid damages to the meter if it will idle for a long time 2 DESCRIPTION The meter can perform measurements of AC DC voltage and current re sistance frequency duty capacitance as well as continuity and diode test Both auto range and manual range are available This meter i...

Страница 29: ... 6 MAX MIN Switch Button MAX MIN 7 Auto Manual Switch Button RAN 8 Liquid Crystal Display LCD 9 COM Jack 10 Input Jack 11 Hz Duty Switch Button Hz 12 Reading Hold Back Light Button HOLD B L 13 Rotary selector 14 OFF power switch 15 Symbol 16 Symbol 17 Rear Case 18 Fixing Screw of Battery Cover 19 Battery Cover ...

Страница 30: ...ons and input jacks HOLD B L Button For holding the reading or control backlight SEL Button For switching among measuring functions RAN Button For switching between auto and manual ranges Hz Button For switching between frequency and duty measuring functions ...

Страница 31: ... off the power INPUT Jack For measuring voltage resistance frequency duty capacitance diode and continuity COM Jack Common input connection for current voltage resistance frequency duty capacitance diode continuity measurement Clamp For measuring current 2 3 LCD Liquid crystal display AC Alternating current DC Direct current Diode test Continuity buzzer AUTO Auto range mode MANU Manual range mode ...

Страница 32: ...hms Resistance Hz kHz Hertz Kilo hertz Frequency 3 SPECIFICATIONS Calibration is required once a year to be carried out at a temperature between 18 C and 28 C 64ºF to 82ºF and relative humidity below 75 3 1 General specifications Auto range and manual range options are available Overrange protection is provided for all ranges Maximum voltage between terminals and earth ground 600V DC or rms AC Ope...

Страница 33: ...r del que se produce al emplear técnicas de promedio tradicionales Mediante la pinza amperimétrica RMS eficaz se pueden medir con ex actitud formas onda tanto sinusoidales como no sinusoidales En las escalas de A CA y V CA podrían seguir apareciendo en la pantalla dígitos comprendidos entre 1 y 50 incluso con las dos picas de prueba puenteadas Esto es normal y los resultados no se verán afectados ...

Страница 34: ... Response true root mean square value DC Current Range Resolution Accuracy 66A 0 01A 3 0 of reading 10 digits 600A 0 1A Max input current 600A DC DC Voltage Range Resolution Accuracy 660mV 0 1mV 0 8 of reading 3 digits 6 6V 0 001V 66V 0 01V 600V 0 1V 1 0 of reading 5 digits Input impedance 10MΩ Overload protection 660mV range 250V DC or rms AC 6 6V 600V ranges 600V DC or 600V rms AC Max input volt...

Страница 35: ...00V DC or 600V rms AC Max input voltage 600V rms AC Frequency range 40 to 400Hz Response true root mean square value Note At small voltage range unsteady readings will appear before the test leads contact the circuit This is normal because the meter is highly sensitive When the test leads contact the circuit the true reading will be shown Frequency By A range from current clamp Range Resolution Ac...

Страница 36: ...ut voltage at higher frequency Input impedance 10MΩ Max input voltage 600V rms AC Duty Cycle Range Resolution Accuracy 10 95 0 1 3 0 By A range from current clamp Frequency response 10 1kHz Input current range 1A rms AC higher input current at higher frequency Max input current 600A By V range Frequency response 10 10 kHz Input voltage range 0 2V rms AC higher input voltage at higher frequency Inp...

Страница 37: ... Open circuit voltage 0 4V Overload protection 250V DC or rms AC Diode Range Resolution Accuracy 0 001V Displaying approximate forward voltage of diode Forward DC current 1mA Reversed DC voltage 3 3V Overload protection 250V DC or rms AC Continuity Range Resolution Accuracy 0 1W Built in buzzer will sound if resistance is lower than 30Ω Open circuit voltage 1 2V Overload protection 250V DC or rms ...

Страница 38: ...resistance capacitance and frequency Press the RAN button for manual range mode The range will go up one level at each press and return to the lowest level when the highest level is reached Press the RAN button for one or more seconds to return to the auto range Press the RAN button to get back to normal test during working in maxi mum or minimum value measuring function Note At frequency range me...

Страница 39: ...al test Note During measuring maximum or minimum value the meter will be set to manual mode automatically During working at frequency or duty measuring function the meter can t be changed into maximum or minimum value measuring mode 4 5 Switching functions AC A range Press the SEL button the meter will get into inrush current test mode If press the SEL button again the meter will get into inrush c...

Страница 40: ... voltage is 3 7V the symbol battery low will appear on the LCD When the back light is on even if the batter is 3 7V the may appear because of its large working current which will cause the voltage to drop The accuracy of the measurement cannot be assured when the symbol appears In this case you need not replace the batteries yet Normally the batteries can last until the appears when the back light...

Страница 41: ...before making current clamp measurements 1 Set the rotary selector to the A range position 2 Auto range mode or manual range mode can be selected by pressing the RAN button 3 Press the trigger to open jaw Fully enclose only one conductor 4 Take the reading on the LCD NOTE 1 Do not put more than one cable into the jaw during test otherwise incorrect test value might be obtained 2 For optimum result...

Страница 42: ...e mode or manual range mode can be selected by pressing the RAN button Press the SEL button the meter will be set to zero Press the trigger to open jaw Fully enclose only one conductor Take the reading on the LCD Symbol will be displayed on LCD if the direction of the current is negative NOTE Do not put more than one cable into the jaw during test otherwise incorrect test value might be obtained F...

Страница 43: ...TE Do not put more than one cable into the jaw during test otherwise incorrect test value might be obtained Frequency test range is 10Hz 1kHz 00 0 will be displayed on LCD if the test frequency is lower than 10 0 Hz It is possible to test the frequency which is higher than 1 kHz but the tolerance of the test result can not be ensure 4 means the maximum input current is 600A rms AC By V range WARNI...

Страница 44: ...on the LCD Note The input signal frequency range is 10 1kHz It is possible to test duty cycle of the higher than 1 kHz frequency signal but the tolerance of the test result can not be ensure 4 13 Measuring resistance WARNING Beware of Electrocution When measuring in circuit resistance make sure that the power of the circuit under test has been turned off and that all capacitors have been fully dis...

Страница 45: ...e diode 2 When the test leads have been reversed or open OL will appear on the LCD 4 15 Test continiuty WARNING Beware of Electrocution Make sure that the power of the circuit has been turned off and the capacitors have been fully discharged before testing the continuity of a circuit Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to the...

Страница 46: ... for the 66mF range for steady read ings when measuring high capacity 5 MAINTENANCE 5 1 Replacing the batteries WARNING To avoid electric shock make sure that the test leads have been clearly move away from the circuit under measurement before opening the battery cover of the meter 1 If the sign appears it means that the batteries should be replaced 2 Loosen the fixing screw of the battery cover a...

Страница 47: ...47 KPS PA50 MINI Digital clamp meter ENG wire inside is exposed 6 ACCESSORIES 1 Test Leads Electric Ratings 1000V 10A 1 pair set 2 Operating Manual 1 copy 3 1 5V AAA Battery 3 piece ...

Страница 48: ...Pol Industrial de Asipo Calle B Parcela 41 nave 3 C P E 33428 Llanera Asturias España Spain Tel 34 985 081 870 Fax 34 985 081 875 info kps soluciones es www kps soluciones es ...

Отзывы: