Korg mini kaoss pad 2s mini-kp2s Скачать руководство пользователя страница 2

Detaching the back cover

This section will illustrate how to detach the back cover from 

the mini kaoss pad 2s so that you can replace the batteries 

or access the memory card.

Detaching the cover

Press the lock button to release the back cover lock. Slide 

the mini kaoss pad 2s toward yourself and separate it from 

the cover.

Attaching the cover

Fit the tabs of the back cover into the upper part of the mini 

kaoss pad 2s, and close the cover until you hear the lock 

button click.

Replacing the batteries

The battery icon ( ) displays the remaining battery level. 

When   appears, the batteries are nearly depleted. Re-

place the batteries with new ones as soon as possible. Insert 

two AA batteries, making sure that they are oriented in the 

correct polarity.

  Turn off the power before you replace the batteries.

  The speaker volume will decrease according to the 

remaining battery level. When the batteries run low, it will not 

be possible to record to the memory card.

  Unusable batteries should be removed immediately. 

You should also remove the batteries if you do not expect to 

be using the mini kaoss pad 2s for an extended period of 

time.

Lock button

Ouvrir le cache arrière 

Cette section explique comment détacher le cache arrière du 

mini kaoss pad 2s pour remplacer les piles ou accéder à la 

carte de mémoire.

Détacher le cache 

Appuyez sur le bouton de verrouillage pour libérer le cache 

arrière. Faites glisser le mini kaoss pad 2s vers vous et 

détachez-le du cache. 

Fixer le cache 

Insérez les onglets du cache arrière dans la partie supé-

rieure du mini kaoss pad 2s et fermez le cache jusqu’à ce 

que vous entendiez le déclic du bouton de verrouillage. 

Remplacer les piles 

L’icône de pile ( ) indique l’autonomie restante des piles. 

L’affichage de   indique que les piles sont presque épui-

sées. Dans ce cas, remplacez sans tarder les piles par des 

neuves. Insérez deux piles AA dans l’instrument, en veillant 

à les orienter conformément aux indications de polarité. 

  Mettez l’instrument hors tension avant de changer les 

piles. 

  Le volume du haut-parleur diminue en fonction de 

l’usure des piles. Quand les piles s’épuisent, il n’est plus 

possible d’enregistrer sur carte de mémoire.

  Extrayez toujours immédiatement les piles usées. 

Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention 

Entfernen der Rückwand

In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Rückwand des mini 

kaoss pad 2s entfernen, um die Batterien auszuwechseln oder eine 

Speicherkarte einzulegen bzw. zu entnehmen.

Entfernen der Blende 

Drücken Sie den Riegeltaster, um die Rückwand zu entriegeln. 

Schieben Sie den mini kaoss pad 2s zu sich hin und trennen Sie ihn 

von der Rückwand. 

Anbringen der Blende 

Schieben Sie die Laschen der Rückwand in die Aussparungen an 

der Oberseite des mini kaoss pad 2s und drücken Sie die Rückwand 

so weit, bis Sie ein Klicken hören. 

Auswechseln der Batterien 

Die Batterieanzeige ( ) informiert Sie über die Restlaufzeit der 

Batterie Wenn   angezeigt wird, sind die Batterien so gut wie 

entladen.  Ersetzen Sie schnellstmöglich die verbrauchten Batterien 

mit neuen. Legen Sie zwei AA-Batterien ein und achten Sie dabei 

auf die richtige Polarität. 

  Schalten Sie das Gerät vor Auswechseln der Batterien aus. 

  Die Lautstärke des Lautsprechers richtet sich nach der Bat-

teriespannung. Wenn die Batterien fast erschöpft sind, können Sie 

nicht mehr auf die Speicherkarte aufnehmen.

  Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entfernt 

werden. Entfernen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den mini 

kaoss pad 2s längere Zeit nicht verwenden möchten. 

Tipp 

Die Laufzeit der Batterien kann mit der Energiesparfunktion 

verlängert werden. 

TIP 

Battery life will be extended if you enable the power conserva-

tion feature.

TIP 

If you use nickel-metal hydride batteries, we recommend that 

you change the battery setting in the utility menu to “NI-MH”.

Inserting or removing a memory card

You can use a memory card to record your performance. You can 

also use the mini kaoss pad 2s to play back audio files (WAV for-

mat, mp3 format) that you’ve copied from a computer.

1.  Make sure that the screen and all LEDs are unlit, and that the 

power is off.

2.  Insert the memory card into the slot until you hear it click into 

place.

3.  To remove the memory card, press it into the slot until you hear 

it click, and then release your finger.

4.  The memory card will pop out part-way, allowing you to pull it 

out.

  When inserting a memory card, make sure that it is oriented 

correctly and that the correct side is facing upward, and then insert 

it all the way into the slot, being careful not to use excessive force.

  Do not insert or remove a memory card while the mini kaoss 

pad 2s is powered-on. Doing so may damage the data in the mini 

kaoss pad 2s or on the card, or it may render the memory card 

unusable.

Formatting

A memory card that has been previously used by a computer, a 

mobile phone, or a digital camera might not be immediately usable 

by the mini kaoss pad 2s in that state. In order to use such a card, 

it must first be formatted by the mini kaoss pad 2s.

  Formatting will erase the entire contents of the memory card.

  Never turn off the power or remove the memory card while 

recording or formatting is taking place.

Memory cards that can be used

The mini kaoss pad 2s can use 512 MByte–2 GByte microSD 

cards, and microSDHC cards up to 16 GBytes.

TIP 

The mini kaoss pad 2s cannot use SDXC cards.

TIP 

For more details on recommended memory cards that are 

known to work with the mini kaoss pad 2s, please refer to the Korg 

website (http://www.korg.com/).

Memory card handling

Carefully read and observe the instructions that accompany your 

memory card.

TIP 

A memory card is not included. You will need to purchase one 

separately.

TIPP  

Wenn Sie Nickel-Metallhydrid-Akkus verwenden, sollten Sie 

im Utility-Menü den Parameter „battery“ auf „Ni-MH“ stellen. 

Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte 

Mit einer Speicherkarte können Sie Ihr Spiel aufnehmen. Außerdem 

kann das mini kaoss pad 2s Audiodateien (WAV- und MP3-Format) 

abspielen, die Sie mit Ihrem Computer kopiert haben. 

1.  Schauen Sie nach, ob alle Dioden erloschen sind. Das Gerät 

muss ausgeschaltet sein. 

2.  Schieben Sie eine Speicherkarte so weit in den Schacht, bis sie 

festklickt. 

3.  Um die Speicherkarte wieder zu entfernen, müssen Sie sie noch 

etwas weiter in den Schacht schieben, bis sie leicht heraus-

springt. 

4.  Die Karte ragt halb aus dem Schacht und kann bequem entnom-

men werden. 

  Achten Sie beim Einlegen einer Speicherkarte darauf, dass 

sie richtig herum und mit der richtigen Seite nach oben eingeführt 

wird. Schieben Sie sie komplett, aber ohne Gewaltanwendung, in 

den Schacht. 

  Beim Einlegen/Entnehmen der Karte darf der mini kaoss pad 

2s nicht eingeschaltet sein. Sonst werden die Daten im mini kaoss 

pad 2s oder auf der Karte nämlich beschädigt. Die Karte könnte 

sogar unbrauchbar werden. 

Formatieren 

Eine Speicherkarte, die Sie zuvor mit einem Computer, Handy oder 

einer Digital-Kamera verwendet haben, wird vom mini kaoss pad 2s 

eventuell nicht ordnungsgemäß erkannt. Solch eine Karte muss 

dann mit dem mini kaoss pad 2s formatiert werden. 

  Beim Formatieren werden alle Daten der Karten gelöscht. 

  Schalten Sie das Gerät niemals aus bzw. entfernen Sie die 

Karte niemals, während sie formatiert wird bzw. bei laufender Auf-

nahme. 

Karten, die verwendet werden können 

Der mini kaoss pad 2s erlaubt die Verwendung von microSD-Karten 

mit einer Kapazität von 512MB–2GB sowie von microSDHC-Karten 

bis 16GB. 

Tipp 

Der mini kaoss pad 2s unterstützt keine SDXC-Karten. 

Tipp 

Auf der Korg-Website (http://www.korg.com) finden Sie eine 

Übersicht aller Karten, die bisher erfolgreich mit dem mini kaoss pad 

2s getestet wurden. 

Handhabung von Speicherkarten 

Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung der verwendeten 

Karte durch. 

Tipp 

Eine Speicherkarte gehört nicht zum Lieferumfang und muss 

separat gekauft werden. 

d’utiliser le mini kaoss pad 2s pendant une période prolongée. 

ASTUCE 

La durée de vie des piles peut être prolongée avec la 

fonction d’économie d’énergie. 

ASTUCE 

Si vous utilisez des piles au nickel-hydrure métallique, 

nous vous conseillons de changer le réglage du type de piles du 

menu Utility en choisissant “NI-MH”.

Insérer ou extraire une carte de mémoire 

Vous pouvez utiliser une carte de mémoire pour enregistrer ce que 

vous jouez. Vous pouvez aussi utiliser le mini kaoss pad 2s pour 

reproduire des fichiers audio (formats WAV, MP3) copiés à partir 

d’un ordinateur. 

1.  Vérifiez que l’écran et tous les témoins sont éteints et que l’ali-

mentation est coupée. 

2.  Insérez la carte de mémoire dans la fente jusqu’à ce que vous 

entendiez le déclic. 

3.  Pour extraire la carte de mémoire, enfoncez-la dans la fente 

jusqu’au déclic puis relâchez-la. 

4.  La carte est partiellement éjectée, ce qui vous permet de l’ex-

traire complètement. 

  Quand vous insérez une carte de mémoire, veillez à 

l’orienter convenablement avec la bonne face vers le haut. Insérez-

la à fond dans la fente en évitant d’exercer une force excessive. 

  N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que 

le mini kaoss pad 2s est sous tension. Cela peut corrompre les 

données du mini kaoss pad 2s ou de la carte, voire rendre cette 

dernière inutilisable. 

Formatage 

Une carte de mémoire que vous avez utilisée avec un ordinateur, 

un téléphone mobile ou un appareil photo numérique peut ne pas 

être utilisable telle quelle par le mini kaoss pad 2s. Il faut au préa-

lable la formater avec le mini kaoss pad 2s. 

  Le formatage efface toutes les données de la carte de mé-

moire. 

  Ne coupez jamais l’alimentation et n’extrayez jamais la carte 

durant son formatage ou en cours d’enregistrement. 

Cartes de mémoire compatibles 

Le mini kaoss pad 2s vous permet d’utiliser des cartes microSDHC 

de 512Mo~2Go et des cartes microSDHC allant jusqu’à 16Go. 

ASTUCE 

Le mini kaoss pad 2s ne reconnaît pas les cartes SDXC. 

ASTUCE 

Pour en savoir plus sur les cartes de mémoire recomman-

dées et dont l’utilisation avec le mini kaoss pad 2s a été vérifiée, 

rendez-vous sur le site web de Korg (http://www.korg.com). 

Maniement des cartes de mémoire 

Veuillez lire attentivement et suivre les instructions accompagnant 

la carte de mémoire. 

ASTUCE 

La carte n’est pas incluse. Vous devez l’acquérir séparé-

ment. 

Bouton de 

verrouillage

Riegeltaster 

Connections

Headphones

CD/mp3 Player

AC adapter

(sold separately)

DC 4.5V jack

Connect the optional (separately sold) AC adapter here.

  The power must be turned off when connecting the AC 

adapter.

  Use only the specified AC adapter.

PHONES jack (stereo mini-jack)

You can connect headphones to this jack.

LINE IN jack (stereo mini-jack)

Connect the audio output jack of your CD player or mixer to this 

jack.

Connection settings

1.  Press the fnc button to access the CONNECTION screen.

2.  Use the VALUE slider to choose Direct or Send.

  Normally you should choose “Direct” if the mini kaoss pad 2s is 

connected to a musical instrument or CD player. The audio 

input and the effect sound will be mixed together. Choose 

“Send” if you’re using the mini kaoss pad 2s connected to the 

effect send/return jacks of a mixer. The audio input will be omit-

ted, and only the effect sound will be sent to the output.

Input level

If the display indicates CLIP, the input level is too loud. Lower the 

output volume of the connected device.

TIP 

The output level of the mini kaoss pad 2s will be lower than the 

input level. This is because the input section includes an attenuator 

circuit designed for economical  battery operation.

Liaisons

Lecteur CD/MP3

Casque

Adaptateur secteur 

(vendu séparément) 

Prise DC4.5V

Branchez l’adaptateur secteur disponible en option ici. 

  Coupez l’alimentation avant de brancher l’adaptateur 

secteur. 

  Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. 

Prise PHONES (mini-jack stéréo) 

Cette prise permet de brancher un casque d’écoute.

Prise LINE IN (mini-jack stéréo) 

Reliez la prise de sortie audio de votre lecteur CD ou console de 

mixage à cette prise.

Réglages de connexion 

1.  Appuyez sur le bouton fnc pour afficher la page “CONNEC-

TION”. 

2.  Utilisez le curseur de réglage pour sélectionner “Direct” ou 

“Send”. En règle générale, sélectionnez “Direct” si le mini kaoss 

pad 2s est branché à un instrument de musique ou à un lecteur 

CD. Le signal d’entrée audio et le signal d’effet sont mixés. 

Choisissez “Send” si le mini kaoss pad 2s est branché aux 

prises d’envoi/de retour d’effet d’une console de mixage. Seul le 

signal d’effet (et non le signal d’entrée) est transmis à la sortie. 

Niveau d’entrée 

Si l’écran affiche “CLIP”, le niveau d’entrée est trop élevé. Dimi-

nuez le volume sur l’appareil branché. 

ASTUCE 

Le niveau de sortie du mini kaoss pad 2s est plus bas que 

le niveau d’entrée. C’est dû au fait que la section d’entrée est 

pourvue d’un circuit d’atténuation conçu pour économiser les piles. 

Anschlüsse

CD/mp3 Player

Kopfhörer

Netzteil

(Sonderzubehör) 

DC4.5V-Buchse (Netzteilbuchse)

Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an. 

  Vor dem Anschließen des Netzteils müssen Sie das Gerät 

ausschalten. 

  Verwenden Sie nur das ausdrücklich erwähnte Netzteil. 

PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinke) 

Buchse zum Anschluss eines Kopfhörers.

LINE IN-Buchse (Stereo-Miniklinke) 

Buchse zum Anschluss eines CD-Players oder Mischpult-Aus-

gangs. 

Verbindungen 

1.  Drücken Sie den FNC-Taster, um zur „CONNECTION“-Seite zu 

wechseln. 

2.  Wählen Sie mit dem Eingaberegler „Direct“ oder „Send“. 

Wenn das mini kaoss pad 2s mit einem Musikinstrument oder 

CD-Player verbunden ist, sollten Sie „Direct“ wählen. Dann wird 

das eingehende Audiosignal nämlich mit dem Effektsignal ge-

mischt. Wählen Sie „Send“, wenn das mini kaoss pad 2s mit den 

Effect Send/Return-Buchsen eines Mischpults verbunden ist. Dann 

wird nur das Effektsignal ausgegeben – also nicht das Direktsignal. 

Eingangspegel 

Wenn im Display „CLIP“ angezeigt wird, ist der Eingangspegel zu 

hoch. Verringern Sie dann die Lautstärke des angeschlossenen 

Geräts. 

Tipp 

Der Ausgangspegel des mini kaoss pad 2s ist niedriger als 

der Eingangspegel. Die Eingangsstufe enthält nämlich eine Ab-

schwächung, welche die Batterielaufzeit verlängert. 

Specifications 

Connectors: 

LINE IN jack (Stereo 1/8” mini phone jack)

 

PHONES jack (Stereo 1/8" mini phone jack)

 

DC 4.5V jack

Power supply:  Two AA batteries (alkaline or nickel-metal hy-

dride batteries)

Battery life: 

approximately five hours (POWER SAVING : 

ON with nickel-metal hydride batteries)

Dimensions: 

76 mm (W) x 128 mm (D) x 25 mm (H) / 2.99" 

(W) x 5.04" (D) x0.98" (H)

Weight: 

100 g / 3.53 oz. (without batteries)

Included items:  Owner’s manual, two AA batteries

Options (sold separately):

 

AC adapter ( 

, 4.5V)

* Specifications and appearance are subject to change without notice for 

improvement.

Spécifications

Bornes : 

Prise LINE IN (prise mini-phone stéréo 3,5 

mm), prise PHONES (prise mini-phone sté-

réo 3,5 mm), Prise DC4.5V

Alimentation :  

Deux piles AA (alcalines ou nickel-hydrure 

métallique)

Durée de vie des piles: 

 

environ cinq heures (POWER SAVING : ON 

avec des piles à hydrure métallique de nic-

kel)

Dimensions : 

76 mm (L) X 128 mm (P) X 25 mm (H)

Poids : 

100 g (sans les piles)

Accessoires inclus : 

 

manuel de l’utilisateur, deux piles AA.

Options (vendues séparément) : 

 

adaptateur secteur ( 

 , DC 4.5V)

* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés 

sans avis préalable en vue d’une amélioration.

Technische Daten

Anschlüsse: 

LINE IN-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuch-

se), PHONES-Buchse (Stereo-Miniklin-

kenbuchse), DC4.5V-Buchse

Stromversorgung: 

Zwei AA-Batterien (Alkali oder Nickel-Me-

tallhydrid)

Batterielaufzeit: 

±5 Stunden („POWER SAVING“-Parame-

ter : ON und Nickel-Metallhydridbatterien) 

Abmessungen: 

76 mm (B) x 128 mm (T) x 25 mm (H)

Gewicht: 

100 g (ohne Batterien)

Lieferumfang: 

Bedienungsanleitung, Zwei AA-Batterien

Optionen (getrennt erhältlich):

 

Netzteil ( 

, 4,5V Gleichspan-

nung)

* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankün-

digung vorbehalten.

Отзывы: