Korg HDIK-2 Скачать руководство пользователя страница 6

6

FORMATTING THE HARD DISK AND INSTALLING THE OPERATING SYSTEM / FORMATER LE DISQUE DUR ET INSTALLER LE 
SYSTÈME D’EXPLOITATION / FORMATIERUNG DER FESTPLATTE UND INSTALLIEREN DAS BETRIEBSSYSTEM / 
FORMATTARE L’HARD DISK ED INSTALLARE IL SISTEMA OPERATIVO

When the installation is fin-
ished, you must format the
hard disk and install the
operating system.

Lorsque l'installation est ter-
minée, il faut formater le
disque dur et installer le sys-
tème d’exploitation.

Nach dem Einbau müssen
Sie die Festplatte formatieren
und das Betriebssystem ins-
tallieren.

Al termine dell’installa-
zione, occorre formattare
l’hard disk ed installare il
sistema operativo.

1.

 Copy the “Pa3X_RES.pkg”

operating system file to the
r o o t   o f   a n   U S B   s t o r a g e
device. The file can be found
on our web site 
(www.korgpa.com).

Please note that the name of
t h e   f i l e   s h o u l d   n o t   b e
changed. 

1

. Copiez le fichier

“Pa3X_RES.pkg” du système
d’exploitation  vers  le  dossier
principal d’un support USB.
Vous trouverez ce fichier sur
notre site web (www.kor-
gpa.com).

Evitez de changer le nom de
ce fichier. 

1.

 Kopieren Sie die Systemd-

atei „Pa3X_RES.pkg“ zum
Stammverzeichnis eines
USB-Datenträgers. Diese
Datei finden Sie auf unserer
Webpage
(www.korgpa.com).

Der Name der Datei darf auf
keinen Fall geändert werden

.

1.

 Copiate il file del sistema

operativo “Pa3X_RES.pkg”
nella ‘root’ (directory princi-
pale) di un dispositivo di
memorizzazione USB. Il file
può essere prelevato dal
nostro sito web 
(www.korgpa.com).

Il nome del file non deve
essere modificato!

2.

 Connect the power cord

and turn the instrument on
by pressing the POWER,
then the STANDBY button.

2.

 

Connectez le câble d’ali-

mentation et mettez l’instru-
ment sous tension en
appuyant d’abord sur
POWER puis sur le bouton
STANDBY.

2.

 Schließen Sie das Netzka-

bel an und drücken Sie
zuerst den POWER- und
anschließend den
STANDBY-Taster, um das
Instrument einzuschalten.

2.

 Collegate il cavo di ali-

mentazione ed accendete lo
strumento premendo prima
il tasto POWER, poi il tasto
STANDBY.

3.

 After a few seconds, the

“Touch Panel Calibration”
page appears. Execute the
calibration of the display by
f o l l o w i n g   t h e   o n s c r e e n
instructions, then confirm
by touching the Save button
in the display.

3.

 

Au bout de quelques

secondes, la page “Touch
Panel Calibration” apparaît.
Calibrez l’écran en suivant les
instructions affichées, puis
confirmez en touchant le bou-
ton [Save] à l’écran.

3.

 Nach ein paar Sekunden

erscheint die Seite „Touch
Panel Calibration“. Kalibrie-
ren Sie das Display, indem
Sie die angezeigten Hin-
weise befolgen. Bestätigen
Sie anschließend mit dem
[Save-Button im Display.

3.

 Dopo alcuni secondi

appare la pagina “Touch
Panel Calibration”. Eseguite
la calibrazione del display
seguendo  le  istruzioni  a
schermo, poi confermate le
impostazioni toccando il pul-
sante Save nel display.

4.

 The following message

appears, warning that this
operation will delete all data
from the hard disk. Touch
the OK button to continue.

4.

 

Le message suivant appa-

raît  pour  vous  signaler  que
toutes les données se trouvant
sur le disque dur seront effa-
cées. Touchez le bouton [OK]
pour continuer.

4.

 Es erscheint folgende Mel-

dung, die Sie darauf hin-
weist, dass alle Daten der
Festplatte gelöscht werden.
Drücken Sie den [OK]-But-
ton, um fortzufahren.

4.

 Appare il seguente messag-

gio, che avverte che l’opera-
zione cancellerà tutti i dati
presenti nell’hard disk. Toc-
cate il pulsante OK per prose-
guire.

Содержание HDIK-2

Страница 1: ...aut disposer d un tour nevis lame cruciforme Versichern Sie sich vor Beginn der Installation dass alle nachfolgend aufgef hrten Teile vorhanden sind F r die Montage ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher...

Страница 2: ...ant instructions contained in the Media chapter of the User s Manual Avant d installer ou de remplacer le disque dur songez archiver vos donn es utilisateur sur un support USB Si vous avez des doutes...

Страница 3: ...th the kit to the interface board a and the metal support b as shown in the illustration Use the two screws d to secure the hard disk to the support b Utilisez 2 vis c pour fixer le disque dur non fou...

Страница 4: ...s Kabels i mit dem USB Datentr ger L sen Sie die beiden Schrauben j und entfer nen Sie die Datentr gerplatine h Scollegate la chiave USB h dal cavo i e rimuovete la scheda h togliendo le due viti di t...

Страница 5: ...hiudere il vano eseguendo al contrario la procedura descritta per la rimozione 7 When the installation is finished please connect the power cord and turn the instrument on again You must now format th...

Страница 6: ...STANDBY button 2 Connectez le c ble d ali mentation et mettez l instru ment sous tension en appuyant d abord sur POWER puis sur le bouton STANDBY 2 Schlie en Sie das Netzka bel an und dr cken Sie zuer...

Страница 7: ...ge appears Please select the Pa3X_RES pkg file and touch OK 6 Une fois le support USB connect touchez le bouton OK Si le fichier du syst me d exploitation semble introu vable sur le support USB le mes...

Страница 8: ...io Wait Please Poi durante il caricamento del sistema operativo appare una barra di avanzamento che mostra lo stato del carica mento in corso 8 When the formatting and loading procedure ends the Updat...

Страница 9: ...BY Le Pa3X vous invite de nou veau calibrer l cran tactile 9 Schalten Sie das Pa3X aus und wieder ein indem Sie den POWER Taster auf der R ckseite dr cken Aktivieren Sie anschlie end den STANDBY Taste...

Страница 10: ...10...

Отзывы: