background image

- 6 -

 

Teile des AW-LT100M/AW-LT100T

Referenztonanzeige

Reine große Terz

Reine

kliene Terz

Notennamen-Anzeige

Skala

Linker

Shuttle-Schalter

Rechter Shuttle-Schalter

Batteriefach (Rückseite)

Batterieanzeige

Einsetzen der Batterie

 Wenn die Batterie fast erschöpft ist, leuch-

tet die Batterieanzeige (

) auf. Ersetz 

en Sie die Batterie umgehend durch eine 

neue.

1. 

Klappen Sie den Batteriefachdeckel auf der 
Rückseite des Stimmgeräts in Pfeilrichtung 

auf.

2. 

Legen Sie die Batterie ein und achten Sie 
hierbei auf die richtige Polarität. Schließen 

Sie den Deckel.

Tuning

Stimmen

1. 

Drehen Sie den 

linken Shuttle-Schalter

 nach oben. Mit jedem Dreh die-

ses Shuttle-Schalters nach oben schalten Sie den AW-LT100M/AW-LT100T 

ein bzw. aus.

Wenn das Gerät ca. 20 Minuten ohne jedwede Nutz ereingabe einge-

schaltet bleibt, schaltet es automatisch aus (Die Energiesparfunktion).

2. 

Falls nötig, ändern Sie den Referenzton (Kalibrierung).

3. 

Spielen Sie eine Einzelnote auf dem 
Instrument. In der Notennamen-Anzeige 

erscheint die Note, die der ermitt elten 

Tonhöhe am nächsten liegt. Prüfen Sie, 

ob der korrekte Notenname im Display 

erscheint und die mittleren Stimmanzei-

gesegmente ( ) aufleuchten.

Um auf eine reine große Terz oder eine reine kleine Terz über einer 

bestimmten Note zu stimmen, müssen Sie auf dem Meter die Tonhöhe 

auf die Markierungen für reine große bzw. reine kleine Terz einstellen. 

Beispiel: Um auf eine reine große Terz über „A“ zu stimmen, müssen Sie 

dafür sorgen, dass „C#“ als Notenname angezeigt wird, und die Note 

dann so stimmen, dass das Meter auf der linken Markierung   steht. 

Möchten Sie aber auf eine reine kleine Terz über „A“ stimmen, müssen Sie 

dafür sorgen, dass „C“ als Notenname angezeigt wird, und die Note dann 

so stimmen, dass das Meter auf der rechten Markierung   steht.

 Auch wenn die Tonhöhe innerhalb des Erkennungsbereichs ist, kann die 

Tonhöhe eventuell nicht richtig ermittelt werden, wenn der Klang eines 

Instruments sehr obertonreich ist oder rasch abklingt.

 Das Stimmgerät kann auf Schwingungen aus der Umgebung reagieren.

Referenzton einstellen (Kalibrierung) (*M)

Mit jedem Dreh des 

rechten Shuttle-Schalters

 nach oben (bzw. unten) er-

höht (bzw. erniedrigt) sich der Referenzton (Kalibrierungswert) um 1 Hz.

Stimmanzeigegeschwindigkeit einstellen (*M)

Mit jedem Dreh des 

linken Shuttle-Schalters

 nach unten ändert sich die 

Stimmanzeigegeschwindigkeit. Hierbei erscheint in der Referenztonanzeige 

„F“ (fast – schnell) oder „S“ (slow – langsam).

Hintergrundbeleuchtung

Nachdem Sie den AW-LT100M/AW-LT100T durch Drehen des 

linken Shutt-

le-Schalters

 nach oben eingeschaltet haben, können Sie die Helligkeit des 

Displays einstellen, indem Sie den linken Shuttle-Schalter etwa 2 Sekunden 

lang nach oben gedreht halten.

Auto :

 Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet hell, wenn ein Eingangssignal 

anliegt bzw. wenn Sie einen Shuttle-Schalter bedienen. Liegt etwa 3 Sekun-

den nach dem Einschalten kein Signal an und wird der Shuttle-Schalter nicht 

bedient, erlischt die Hintergrundbeleuchtung, um die Batterie zu schonen.

Soft :

 Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet weniger hell, um die Batterie zu 

schonen.

Anbringen am Instrument

und Bewegungsspielraum

Der AW-LT100M/AW-LT100T stimmt Ihr Instrument, indem er dessen 

Schwingungen aufnimmt. Bringen Sie den AW-LT100M/AW-LT100T 

deshalb an die empfohlene Stelle an Ihrem Instrument an, um es prob-

lemlos zu stimmen (Siehe auch Abbildungen auf Seite 1.).

Modellbe-

zeichnung

Instrumentenname

Ansatz-Platzierung

(Abbildung)

AW-LT100M

Horn (einzeln, doppel) Erster Tubus (M1)
Tuba

Mundröhre (M2)

Tenorbaßhorn

Schallstück (M3)

Oboe

Schallbecher (M4)

Fagott

Flügelverbindung-Bereich (M5)

E

 Klarinette

Oberstück

B

 Klarinette

Schallstück (M6)

Bassklarinette

Blastubus

Saxophon

(Sopran, Baryton)

Schallstück

Saxophon (Alt, Tenor)

Hals (M7)

Violoncello

Endstück (M8)

Kontrabass

Endstück

Gitarre

Kopf (M9)

Trompete / Kornett

Haupttubus (M10)

AW-LT100T

Trompete / Kornett

Schallstück (T1)

Posaune

Schallstück (T2)

Darüber hinaus kann das AW-LT100M/AW-LT100T frei bewegt werden, 

um die Ablesbarkeit des Displays zu verbessern (Siehe auch Abbildun-

gen auf Seite 2.).

 Das AW-LT100M/AW-LT100T kann beschädigt werden, wenn inner-

halb des Bewegungsspielraums übermäßige Kraft auf das Gerät 

ausgeübt wird bzw. wenn versucht wird, es über den Bewegungs-

spielraum hinaus zu bewegen.

 Bitte befestigen sie das AW-LT100M/AW-LT100T vorsichtig an ihrem 

Instrument. Wenn sie das AW-LT100M/AW-LT100T für längere Zeit 

an ihrem Instrument befestigt lassen, kann dies zu Veränderungen 

an der Oberfl äche des Instruments führen.

 Abhängig von verschiedenen Faktoren wie z. B. altersbedingte Ver-

änderungen der Lackierung/Oberfl äche Ihres Instrumentes, kann 

es vorkommen dass ein Anbringen dieses Produkts zu einer Beschä-

digung führt.

Technische Daten

Skala:

 

12 Noten gleichschwebende Stimmung

Bereich (Sinuswelle):

  A0 (27,50 Hz)–C8 (4186 Hz)

Präzision:

 

+/-0,1 Cent

Referenzton:

 

A4 = 410–480 Hz (in Schritt en von 1 Hz)

Abmessungen (BxTxH):

  AW-LT100M 

60 mm x 65 mm x 68 mm

 

AW-LT100T 

60 mm x 32 mm x 41 mm

Gewicht:

 

AW-LT100M 36 g / AW-LT100T 27 g (mit Batterie)

Stromversorgung:

 

Eine AAA-Baterie

Batterielebensdauer:

  ca. 100 Stunden (Hintergrundbeleuchtung:Soft, 

A4-Eingang, kontinuierlicher Betrieb mit einge-

schaltetem Stimmgerät, bei Verwendung einer 

Alkali-Batterie)

Lieferumfang:

 

Bedienungsanleitung, Eine AAA-Batterie

*M  Die Einstellungen bleiben gespeichert, wenn das Gerät ausgeschal-

tet wird.

  Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige 

Ankündigung vorbehalten.

Abbildung AW-LT100T

Meteranzeige bei

korrekter Stimmung

Содержание AW-LT100M

Страница 1: ...ルグ AW LT100M AW LT100T 保証書 本保証書は 保証規定により無償修理をお約束するもので す お買い上げ日 年 月 日 販売店名 Thank you for purchasing the Korg AW LT100M AW LT100T Clip on Tuner To help you get the most out of your new instrument please read this manual carefully Merci d avoir choisi la Clip on Tuner AW LT100M AW LT100T de Korg Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l instrument veuillez lire attenti...

Страница 2: ...an change the brightness of the display by keeping the left shuttle switch turned upward for approximately 2 seconds Auto The backlight will light brightly when sound is inputted or when a shuttle switch is operated When there has been no sound input or shuttle switch operation for approximately three seconds after the power has been turned on the backlight will turn off in order to prevent the ba...

Страница 3: ...into the equipment it could cause a breakdown fire or electrical shock Be careful not to let metal objects get into the equipment THE FCC REGULATION WARNING for USA NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi...

Страница 4: ...diese Bedienungsanleitung gut auf falls Sie sie später noch einmal benötigen Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf Wenn Flüssigkeit in das Ge rät gelangt können Beschädigung des Geräts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelan gen Hinweis zur Entsorgung Nur EU Wen...

Страница 5: ...uteur de référence Rétroéclairage Après avoir mis le AW LT100M AW LT100T sous tension en tournant son sélecteur rotatif gauche vers le haut vous pouvez changer la luminosité de l affichage en maintenant le sélecteur rotatif gauche tourné vers le haut pendant environ 2 secondes Auto Le rétroéclairage s allume de façon vive quand un signal est reçu ou quand vous actionnez un sélecteur rotatif En l a...

Страница 6: ... Shuttle Schalter etwa 2 Sekunden lang nach oben gedreht halten Auto Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet hell wenn ein Eingangssignal anliegt bzw wenn Sie einen Shuttle Schalter bedienen Liegt etwa 3 Sekun den nach dem Einschalten kein Signal an und wird der Shuttle Schalter nicht bedient erlischt die Hintergrundbeleuchtung um die Batterie zu schonen Soft Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet wenige...

Страница 7: ...talla manteniendo girado hacia arriba el interruptor de rueda izquierdo durante aproximadamente 2 segundos Auto La retroiluminación se hace más intensa cuando entra sonido o cuando se acciona uno de los interruptores de rueda Cuando no ha en trado sonido ni se ha accionado ninguno de los interruptores de rueda durante aproximadamente tres segundos después de haber encendido la alimentación la retr...

Страница 8: ...イッチLをそのまま約2秒間上方向に 回したままにすると 表示の明るさを切り替えることができます オート 音を入力したときとシャトル スイッチ操作時に バックラ イトが明るく点灯します 動作中に約3秒間 音の入力がなくシャト ル スイッチを操作しないと 電池の消耗を防ぐため 表示が暗くな ります ソフト 電池の消耗を防ぐため 常に低輝度の点灯になります 楽器への取り付けと可動範囲 本機は楽器本体の振動を拾ってチューニングを行います ご使 用になる楽器の推奨部分に取り付けてチューニングを行ってく ださい 1ページイラスト参照 製品名 楽器名 取り付け位置 イラスト AW LT100M ホルン シングル ダブル 1番管 M1 チューバ マウスパイプ M2 ユーフォニアム ベル M3 オーボエ ベル胴部 M4 ファゴット ウイング ジョイント部 M5 E クラリネット 上管 B クラリネット ベル...

Отзывы: