background image

Clever sein.

Kopp einschalten. 

28

29

Método de configuración de la función de 

programación

Restablecimiento de la configuración de 

fábrica

Eliminación

TV

DVD

CODE

TV/AV

SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

TV

DVD

CODE

TV/AV

SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

1.  Pulse el botón del  

  dispositivo (p. ej.: botón  

  TV) para la función de  

  programación; la luz  

  indicadora parpadeará.

1.  Pulse el botón del  

  dispositivo (p. ej.: botón  

  TV) para la función de  

  programación; la luz  

  indicadora parpadeará.

TV

DVD SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

CODE

TV/AV

TV

DVD SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

CODE

TV/AV

TV

DVD

CODE

TV/AV

SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

TV

DVD

CODE

SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

TV

DVD

CODE

SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

TV

DVD SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

CODE

TV/AV

2. Pulse el botón CODE  

  durante dos segundos y  

  suéltelo cuando la luz  

  de control permanezca  

 encendida.

2. Pulse el botón CODE  

  durante dos segundos y  

  suéltelo cuando la luz  

  de control permanezca  

 encendida.

4. Pulse un botón (excepto  

  los botones de dispositivo  

  y CODE) que desee 

  programar en el control  

  remoto; p. ej., el botón de  

  encendido; la luz de  

  control se encenderá y    

  permanecerá encendida.

5. Coloque el control remoto  

  y el control remoto que va  

  a programar (su control  

  remoto) en una posición 

  nivelada; enfrente las  

  ventanas de emisión de    

  infrarrojos de ambos  

  controladores y  

  manténgalos a una  

  distancia de 2-5 cm. Pulse  

  un botón de su control  

  remoto, como el botón  

  POWER; si la luz de control  

  parpadea durante un  

  tiempo, significa que la  

  función se ha programado  

 correctamente.

  El dispositivo que haya seleccionado se  

  restablecerá a la configuración de fábrica.

Este marcado significa que, en toda la UE, 

este producto no debe desecharse con el  

resto de la basura doméstica. Con el fin de 

evitar daños para el medio ambiente o la 

salud por una eliminación de residuos incontrolada, 

recíclelo de forma responsable y promueva así la 

reutilización sostenible de recursos materiales. Para 

devolver su dispositivo antiguo, utilice los sistemas 

de recogida y devolución o póngase en contacto con 

el comercio en el que ha adquirido el producto. Este 

podrá remitir el producto a una cadena de reciclado 

respetuosa con el medio ambiente.

Para obtener más información sobre la eliminación 

de productos, visite nuestro sitio web www.kopp.eu

3. Introduzca el número  

  «9999»; la luz de control   

  empieza a parpadear.

3. Introduzca el número  

  «0000»; se apagará la luz  

  de control. 

6. Repita los pasos 4-5 para  

  programar otros botones/ 

  funciones. A continuación,  

  pulse el botón «CODE».

TV

DVD SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

CODE

TV/AV

TV

DVD SAT

1

2

3

4

5

6

7

-

+

8

9

0

CODE

TV/AV

2–5 cm

ES

 

Control remoto universal 7 en 1, RM-686 

  Instrucciones de uso

Содержание 980800025

Страница 1: ... afstandsbediening 7 in 1 Product type RM 686 F Télécommande universelle 7 en 1 Type de produit RM 686 CZ Univerzální dálkové ovládání 7 v 1 Produkt typ RM 686 HU Univerzális távirányító 7 az 1 ben Termék típusa RM 686 ES Control remoto universal 7 en 1 Tipo de producto RM 686 I Telecomando universale 7 in 1 Tipo di prodotto RM 686 Art Nr 980800025 ...

Страница 2: ...dann dauerhaft Die Eingabe muss wiederholt werden Wenn die Codeeingabe erfolgreich war erlischt die Kontrollleuchte 6 Prüfen Sie ob sich nun das zu steuernde Gerät mit der Fernbedienung bedienen lässt Falls ja war die Installation erfolgreich Falls nein wiederholen Sie bitte die Schritte 4 6 und geben ggf einen anderen Code der entsprechenden Marke ein Automatische Suche des Codes 1 Schalten Sie d...

Страница 3: ...Infrarot Sendefenster der beiden Fernbedienungen zueinander aus und halten einen Abstand von 2 5 cm ein Drücken Sie eine Taste Ihrer Fernbedienung z B die POWER Taste Wenn die Kontrollleuchte lange blinkt zeigt dies dass die Funktion erfolgreich gelernt wurde Das von Ihnen gewählte Gerät wurde auf die Werkseinstellung zurückgesetzt Diese Kennzeichnung weist darauf hin dass dieses Produkt in der ge...

Страница 4: ...n lights up continuously to indicate that the entry must be repeated When the code entry is complete the indicator light goes out 6 Check whether the press operation of the remote control is normal If yes the installation is successful If no please repeat steps 4 6 and enter other codes of the corresponding brand GB Universal remote control 7 in 1 RM 686 Instruction manual Input the code automatic...

Страница 5: ...o be learned your remote control flat mutually align the infrared emission window from two remote controls and maintrain the distance of 2 5 cm Press the correspondig button of your remote control such as POWER key when the indicator light is flashing from the bright for a long time it shows that the key has learned successfully The equipment you chose has been restored to the factory setting This...

Страница 6: ...ontinu om aan te geven dat de invoer herhaald moet worden Wanneer de code invoer is voltooid gaat het indicatielampje uit 6 Controleer of de functionaliteit van de afstandsbe diening normaal is Zo ja de installatie is geslaagd Zo nee herhaal dan stap 4 6 en voer andere codes van het corresponderende merk in Voer de code automatisch in 1 Schakel het te bedienen apparaat in TV DVD SAT etc TV DVD COD...

Страница 7: ... controls onderling uit en houd de afstand van 2 5 cm aan Druk op de overeenkomstige knop van uw afstandsbediening zoals de POWER toets wanneer het indicatielampje lange tijd helder knippert geeft dit aan dat de sleutel met succes is geleerd De door jou gekozen apparatuur is teruggezet naar de fabrieksinstelling Deze markering geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk af...

Страница 8: ...le voyant clignote trois fois puis s allume en continu pour indiquer que la saisie doit être répétée Lorsque la saisie du code est terminée le voyant s éteint 6 Vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est normal Si oui l installation est réussie Si non veuillez répéter les étapes 4 à 6 et entrer d autres codes de la marque correspondante Saisissez le code automatiquement 1 Allumez l appar...

Страница 9: ...ellement la fenêtre d émission infrarouge de deux controls à distance et maintenez la distance de 2 5 cm Appuyez sur le bouton correspondant de votre télécommande tel que la touche POWER lorsque le voyant lumineux clignote pendant une longue période cela indique que la clé a appris avec succès L équipement que vous avez choisi a été restauré aux réglages d usine Ce marquage indique que ce produit ...

Страница 10: ...t zabliká a poté zůstane svítit což znamená že je nutné jej zadat znovu Po dokončení zadávání kódu kontrolka zhasne 6 Zkontrolujte zda stisknutí tlačítek na dálkovém ovladači funguje Pokud ano instalace proběhla úspěšně Pokud ne opakujte kroky 4 6 a zadejte další kódy příslušné značky Automatické vyhledávání kódu 1 Zapněte zařízení které chcete ovládat TV DVD SAT atd TV DVD CODE TV AV SAT 1 2 3 4 ...

Страница 11: ...vladač naplocho srovnejte infračervená přenosová okna obou dálkových ovladačů a udržujte vzdálenost 2 5 cm Stiskněte libovolné tlačítko na dálkovém ovladači například tlačítko POWER když kontrolka dlouze bliká znamená to že funkce byla úspěšně naučena A kiválasztott eszközt visszaállították a gyári beállításokra Toto označení znamená že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním domovním ...

Страница 12: ...zor felvillan majd folyamatosan világít jelezve hogy újra be kell írni Amikor a kód beírása befejeződött a jelzőfény kialszik 6 Ellenőrizze hogy működtek e a távirányító gombjai Ha igen a telepítés sikeres Ha nem ismételje meg a 4 6 lépéseket és adja meg a megfelelő márka többi kódját A kód automatikus keresése 1 Kapcsolja be a vezérelni kívánt eszközt TV DVD SAT stb TV DVD CODE TV AV SAT 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...ét távirányító infravörös átviteli ablakát és tartsa be a 2 5 cm távolságot Nyomja meg a távirányító bármely gombját például a POWER gombot ha a jelzőfény hosszan villog azt jelzi hogy a funkciót sikeresen betanították A kiválasztott eszközt visszaállították a gyári beállításokra Ez a jelölés azt jelzi hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni az EU egész területén A...

Страница 14: ...endido para indicar que debe volver a introducirse el código Cuando finaliza la introducción del código la luz indicadora se apaga 6 Pulse los botones del control remoto para comprobar que funcionan bien En caso afirmativo la insta lación se ha realizado correctamente Si no funcionan repita los pasos 4 6 e introduzca otro código de la marca correspondiente Búsqueda automática del código 1 Encienda...

Страница 15: ...frente las ventanas de emisión de infrarrojos de ambos controladores y manténgalos a una distancia de 2 5 cm Pulse un botón de su control remoto como el botón POWER si la luz de control parpadea durante un tiempo significa que la función se ha programado correctamente El dispositivo que haya seleccionado se restablecerá a la configuración de fábrica Este marcado significa que en toda la UE este pr...

Страница 16: ...re volte e poi si accende con luce fissa per indicare che l inserimento deve essere ripetuto Una volta inserito il codice l indicatore luminoso si spegne 6 Verificare se l azionamento dei tasti del teleco mando ha funzionato In caso affermativo l installazione è riuscita In caso contrario ripetere i passaggi 4 6 e inserire altri codici della marca corrispondente Ricerca automatica del codice 1 Acc...

Страница 17: ...lecomando su una superficie piana allineare le finestre di trasmissione a infrarossi dei due telecomandi a una distanza di 2 5 cm Premere un tasto del vostro telecomando come ad esempio il tasto POWER se la spia lampeggia a lungo significa che la funzione è stata inizializzata con successo L apparecchio da voi selezionato è stato ripristinato alle impostazioni di fabbrica Questo simbolo indica che...

Страница 18: ...Clever sein Kopp einschalten 34 35 TV CODE ...

Страница 19: ...Clever sein Kopp einschalten 36 37 ...

Страница 20: ...Clever sein Kopp einschalten 38 39 ...

Страница 21: ...Clever sein Kopp einschalten 40 41 ...

Страница 22: ...Clever sein Kopp einschalten 42 43 ...

Страница 23: ...Clever sein Kopp einschalten 44 45 SAT ...

Страница 24: ...Clever sein Kopp einschalten 46 47 DVD ...

Страница 25: ...Clever sein Kopp einschalten 48 49 ...

Страница 26: ...Clever sein Kopp einschalten 50 51 AUX VCD HOM ...

Страница 27: ...Clever sein Kopp einschalten Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Straße 68 63796 Kahl Main DEUTSCHLAND Tel 49 6188 40 0 Fax 49 6188 8669 E Mail vertrieb kopp eu www kopp eu ...

Отзывы: