background image

MANUALE DI ISTRUZIONI - 

 

7

MANUALE DI ISTRUZIONI - 

 

6

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE ZUM SICHEREN 

 

UND SACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES GERÄTS

DE

Heben SIe diese Bedienungsanleitung gut auf. Vor der Verwendung lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 

Wichtige Sicherheitshinweise

Im Umgang mit Elektrogeräten beachten Sie immer die grundliegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden: 

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Stromleitung Ihres Haushaltes mit den vom Hersteller angegebenen Daten am Typenschild des Geräts 

übereinstimmen.

2.  Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, lassen Sie Reparaturen oder Ersatzmaßnahmen nur durch Fachpersonal 

durchführen, um Ihre Sicherheit nicht zu gefährden.  

3.  Besonders wenn Sie den Haartrockner im Bad verwenden, trennen Sie das Stromkabel von der Stromleitung unmittelbar nach dem 

Gebrauch. Die Nähe an Wasserquellen stellt ein Risiko auch bei ausgeschaltetem Haartrockner dar.  

4.  Für zusätzlichen Schutz ist die Installation eines Fehlerstromschutzschalters mit  

5.   ACHTUNG – VERWENDEN SIE NIEMALS DAS GERÄT IN DER UNMITTELBAREN 

 

NÄHE VON BADEWANNEN, DUSCHEN, WASCHBECKEN ODER ANDEREN WASSER BEINHALTENDEN BEHÄLTERN.

6.  Verwenden Sie niemals diesen Haartrockener für andere Zwecke, als die, die in dieser Anleitung aufgeführt sind. 

7  Dieses Gerät eignet sich auch für die Verwendung durch Kinder ab dem 8. Lebensjahr oder durch Personen mit eingeschränken 

physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten der mit mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen nur nach ausführlicher 

Anweisung zur sicheren und verantwortungsvollen Verwendung von einer für sie zuständige Person. Lassen Sie niemals Kinder mit dem 

Gerät spielen. Lassen Sie Reinigungs- und Pflegemaßnahme niemals von unbeaufsichtigten Kinders durchführen. 

8.  Verwenden Sie niemals das Gerät in Außenbereichen. 

9.  Trennen Sie immer das Gerät von der Stromversorgung unmittelbar nach dem Gebrauch und bevor jeglichen Reinigungs- oder 

Pflegemaßnahmen am Gerät vorzunehmen. 

10.  Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten ein. 

11.  Sprühen Sie keinerlei Sprühprodukten während des Betriebs.

12.  Lassen Sie niemals das Gerät unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen.

13.  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör. 

14.  Die vordere und hintere Öffnungen müssen immer frei von Verstopfungen bleiben. Andersfalls besteht Überheizungsgefahr.  

15.  Bei unbeabsichtigter Blockierung des Luftflusses während des Betriebs, wird die im Gerät eingebauten Sicherheitsvorrichtung das 

Gerät automatisch ausschalten. Der Haartrockner wird sich nach der Abkühlung (nach einigen MInuten) automatisch wieder einschalten.     

16.  Halten Sie Ihr Haar nicht so nah an der Gerätöffnung, um dessen Ansaugen zu vermeiden

17.  Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen und trocknen Innenraum. Bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen Händen.

HAARTROCKNEN 

1. Schließen Sie den Stecken an der Stromversorgung an. 

2. Schalten Sie das Gerät an und wählen Sie die gewünschte Funktionsweise.

3. Sowohl der Luftflussgeschwindigkeit als auch die Temperatur können reguliert werden. 

Geschwindigkeits- und Temperaturauswahl: Ausschalttaste: 

HOHE GESCHWINDIGKEIT UND HOHE TEMPERATUR 

NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT UND NIEDRIGE TEMPERATUR 

AUSSCHALTEN 

LUFTDÜSE 

Die Luftdüse ermöglicht ein konzentrierter Luftstrom auf Ihrem Haar für ein einfaches Styling. 

Schließen Sie die Düse am Gerät durch das Einrasten und trennen Sie die Düse durch einfaches Ziehen. 

Reinigung des Geräts 

1. Reinigen Sie das Gerätgehäuse mit einem trockenen Tuch. 

2. Reinigen Sie das Zubehör mit einem feuchten Tuch oder mit fließendem Wasser vom Wasserhahn. 

Vor der Reinigung trennen Sie immer das Zubehör vom Gerät. Vor dem Einsatz und vo der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass das 

Zubehör trocken ist.  

Reinigen Sie niemals das Gerät mit Wasser. 

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA

Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005.

Caro consumatore, 

è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.

I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. Pertanto, il prodotto alla fine della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme 

ai rifiuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al 

rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.

La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali 

riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto.

Grazie! 

DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE

Information for users about the correct disposal of the product according to 

the European Directive 2002/96/CE and to the Legislative Decree N. 151/2005.

Dear Customer,

It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal waste; you have to do a separate collection. 

The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”. 

Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end of its useful life, this product should not be disposed with 

municipal wastes. The user must therefore assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it over to the reseller 

in exchange for an equivalent new product. 

The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal operations promote production of appliances made with recycled 

materials and reduce negative effects on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.

Thank you! 

TRATAMIENTO DEL DISPOSITIVO ELECTRICO O ELECTRONICO A FIN DE VIDA

Querido cliente,

Es importante acordarte che, de buen ciudadano, tendrás la obligación de no tratar este producto cómo desecho urbano, sino de efectuar para esos productos una 

colección diferenciada.

El símbolo en el producto y en el embalaje indica que este producto es sujeto de colección diferenciada.

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se pueden considerar desechos domésticos. Entonces, el producto a fin de vida útil, no puede tratarse como deshecho 

urbano. El consumidor tendrá que devolver el aparato a centros de colección diferenciada locales, o devolverlo al vendedor en ocasión de la compra de un aparato 

de tipo equivalente.

La colección diferenciada y los sucesivos procedimientos de tratamiento, recuperación y deshacer favorecen la producción de aparatos con materiales reciclados y 

limitan los efectos negativos en el ambiente y en la salud que podrían ser causados por una gestión impropia del deshecho.

¡Gracias! 

  

RECYCLAGE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Informations pour les utilisateurs pour un correcte recyclage du produit selon 

les indications de la Directive Européenne 2002/96/EU et du décret législatif N. 151/2005.

Cher Consommateur,

Rappelez-vous que, en tant que bon citoyen, vous serez obligé de ne pas éliminer ce produit comme un déchet normal, mais vous devrez faire un tri sélectif.

Ce symbole, figurant aussi sur le produit, signifie que ce produit doit être recyclé à travers le tri sélectif. 

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être considérés des déchets domestiques. À la fin de sa vie utile, ce produit doit donc être apporté à 

l’un des points de collecte prévus par l’administration pour le recyclage des déchets électriques et électroniques, ou le rendre au point de vente en échange d’un 

produit nouveau équivalent.

Le tri sélectif et les opérations successives de traitement, récupération et élimination favorisent la production d’appareil avec des matériaux recyclés et limitent les 

effets négatifs sur l’environnement et sur la santé provoqués par une gestion incorrecte des déchets. 

Merci! 

 

 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTS

Kundenerklärung für die korrekte Entsorgung des Produkts Gemäß der im deutschen 

Raum geltenden europäischen Abfallrichtlinie 2008/98/EG.

Lieber Kunde, Liebe Kundin,

hiermit möchten wir Sie aufmerksam darauf machen, dass jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet ist, das Gerät als Sonderabfall zu betrachten und getrennt vom 

Hausmüll zu entsorgen. 

Das auf der Verpackung abgebildete Symbol kennzeichnet, dass dieses Gerät dieser Richtlinie zufolge zu entsorgen ist.

Elektronische und Elektrogeräte gehören nicht zum Haushaltabfall. Daher muss dieses Gerät am Ende Ihrer Lebensdauer getrennt vom Haushaltmüll entsorgt 

werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, die Geräte am Ende ihrer Lebensdauer bei den dafür eingerichteten Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder bei der 

Verkaufsstelle gegen ein ähnliches Gerät auszutauschen. 

Die Trennung des Geräts vom Haushaltabfall und die folgenden Bearbeitungen ermöglichen die Wiederverwendung von wertvollen Materialien und grenzen die 

negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit ein, die von einer nicht umweltfreundlichen Entsorgung verursacht werden können.

Vielen Dank.

Содержание 2409464

Страница 1: ...RE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL INSTALLAZIONE NELL USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPASTRADA GALLI N 27 00019 VILLA ADRIANA RM MADE IN EXTRA U...

Страница 2: ...a presa 13 Non utilizzare cavi di prolungamento o prese con portata inadeguata 14 Staccare l apparecchio dalla presa dopo ogni utilizzo Per scollegare correttamente l apparecchio afferrare la spina e tirare gentilmente Non tirare semplicemente il cavo 15 Non toccare la spina o l unità VAPORBELLA con le mani bagnate e non utilizzare l apparecchio quando si è scalzi 16 Non inserire alcun oggetto nel...

Страница 3: ...uttore accensione on off Regolatore di vapore Tappo del serbatoio dell acqua Base della scopa Accessorio per moquette Panno in microfibra Dosatore Ugello a getto Ugello piegato Accessorio per la pulizia dei vetri Spazzola piccola rotonda Nylon Spazzola rotonda Nylon Paletta per raschiare Spazzola sottile Panno per indumenti ...

Страница 4: ...scopa sia bloccata in posizione 2 Inserire la prolunga del manico nell apertura designata dell unità centrale fino a farla scattare in posizione 3 Applicare il panno in microfibra alla base della scopa Assicurare il panno tirando il cordoncino premendo allo stesso tempo il bottone 4 Quando si utilizza la VAPORBELLAsulla moquette appoggiare la base della scopa dopo averla ricoperta con il panno in ...

Страница 5: ... Utilizzare l accessorio per moquette solamente su tappeti e moquette L accessorio per moquette potrebbe rigare o graffiare altri tipi di superfici AVVISO Il prodotto produce vapore umido Se l unità viene lasciata in funzione troppo a lungo su un unica superficie questa potrebbe macchiarsi scolorirsi o venire danneggiata 1 Riempire il serbatoio di acqua ATTENZIONE Accertarsi che la VAPORBELLAnon s...

Страница 6: ...re l apparecchio staccare la spina riempire di nuovo il serbatoio dell acqua e continuare a pulire PULITORE A VAPORE PORTATILE Il pulitore a vapore portatile pulisce efficacemente superfici di lavoro ripiani da cucina lavandini finestre specchi piastrelle ed elimina macchie da pavimenti tappeti e moquette Utilizzato assieme ad accessori quali l ugello a getto la spazzola in ottone o quella in nylo...

Страница 7: ... verso persone animali o piante AVVISO Non utilizzare il vapore per lavare finestre ghiacciate Prestare particolare attenzione quando si utilizza il pulitore a vapore sul vetro poiché potrebbe frantumarlo Non utilizzare il pulitore a vapore su pelli mobili o pavimenti trattati a cera tessuti sintetici velluto o altri materiali delicati e sensibili al vapore Il produttore e i suoi affiliati declina...

Страница 8: ...iungere uno o due cucchiai di aceto bianco chiudere il tappo e scuotere il contenuto NON ACCENDERE la scopa Lasciare riposare il serbatoio per alcune ore quindi svuotarlo riempirlo di acqua pulita e svuotarlo di nuovo fino a quando l acqua in uscita appare chiara ATTENZIONENON IMMERGERE LA VAPORBELLAIN ACQUA Procedura per la rimozione del calcare Se la VAPORBELLAsmette di produrre vapore o funzion...

Страница 9: ......

Страница 10: ...he unit by the cord use the cord as a handle close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners Keep the cord away from heated surfaces 12 Never force the plug into an outlet 13 Do not use telescopic cords or outlets with inadequate electrical current carrying capacity 14 Unplug after each use To safety unplug grasp the plug and gently pull do not unplug by pulling on the cord...

Страница 11: ...der Microfiber Pads Measuring Cup Straight Nozzle Small Round Brush Round Brush Nylon Slender Brush Scrape Shovel Bend Nozzle Curved Handle Upper cord wrap Down cord wrap Power switch on off Water tank cap Steam regulator Mop head ...

Страница 12: ...ion HOW TO USE THE STEAM MOP PLEASE READ BEFORE USE The STEAM MOP is designed to thoroughly clean floor surface such as marble ceramic carpet stone linoleum and sealed hardwood floors and parquet Not all floor types are suitable for steam cleaning The heat and steam action my remove the wax on surfaces treated with wax Do not use on unsealed flooring or let unit stand on any wood or heat sensitive...

Страница 13: ...f you turn the Power Switch O I to the ON I position and then you turn on the steam regulator earlier than 30 second water from the previous use will not be heated and will be forced out by present steam and will cause pudding to occur This may also happen if you just turn off the Power Switch to the OFF O position and left the steam regulator on from the previous use and the unit was disconnected...

Страница 14: ... Steamer Cloth to cool down and carefully remove it from the Window Cleaning Tool as the Garment Steamer Cloth could still be hot Never leave the STEAM MOP unattended while plugged in For Best Results Sweep or vacuum floor prior to using the STEAM MOP To avoid pudding of water the Microfiber Cloth must be clean and dry for use To replace the cleaning cloth proceed as follows let the cleaning cloth...

Страница 15: ...l the Water Tank with fresh water and rinse out Fill the Water Tank with fresh water attach to the unit and release steam through the system until the Water Tank is empty Do not leave the steamer unattended during the lime scale removal process and or while in use NOTICE Perform a test cleaning on a suitable isolated area after each lime scale removal to ensure that there is no debris in the syste...

Страница 16: ...mministrazioni locali oppure consegnarlo al rivenditore contro l acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione improp...

Отзывы: