background image

7

SKIP- UND SUCHFUNKTION

1.  Mit dieser Funktion springen Sie während der Wiedergabe zum Anfang eines Titels oder zu einer 

bestimmten Stelle im Titel.

2.  Zum Sprung vorwärts zum nächsten Titel drücken Sie SKIP+/Vorlauf (

). Drücken Sie mehrmals, 

um mehrere Titel zu überspringen. Im Display wird der gewählte Titel im Wiedergabe-, Pause- und 

Stoppmodus angezeigt.

3.  Zum Sprung zurück zum vorherigen Titel drücken Sie SKIP-/Rücklauf (

). Drücken Sie mehrmals, 

um mehrere Titel zu überspringen. Im Display wird der gewählte Titel im Wiedergabe-, Pause- und 

Stoppmodus angezeigt.

4.  Zur Vorwärts- oder Rückwärtssuche nach einer bestimmten Stelle im Titel halten Sie SKIP+/-/

Vorlauf/Rücklauf (

 oder 

) gedrückt. Wird die Stelle im Titel aufgefunden, so lassen Sie die Taste 

zur Rückkehr zur Normalwiedergabe wieder los.

WIEDERGABEMODI

Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach 

PLAY MODE

, um die Wiederholungsfunktionen 

aufzurufen.
Die gewählte Funktion wird im Display angezeigt.

 

REPEAT 1

 – Der gewählte Titel wird ständig wiederholt.

 

REPEAT ALBUM

 – Das gewählte Album wird ständig wiederholt.

 

REPEAT

 

ALL

 – Die gewählte CD wird ständig wiederholt.

 

RANDOM

 – Wiederholung aller Titel in zufälliger Reihenfolge.

PROGRAMMWIEDERGABE

Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Programmierung von bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge.

1. 

Im Stoppmodus

 drücken Sie PLAY MODE. ‚01’ wird kurz angezeigt, bevor ‚00’ und das 

Programmsymbol (PROG) im Display blinken.

2.  Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Albums mehrfach FOLDER UP (für MP3-Discs).

3.  Mit SKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf (

 oder 

) wählen Sie den gewünschten Titel, der im Display 

angezeigt wird. Drücken Sie erneut PLAY MODE, um den Titel zu speichern. Das Display zeigt 

kurz ‚02’ an und blinkt dann wieder mit ‚00’ zur Anzeige, dass der zweite Titel programmiert werden 

kann.  

4.  Wiederholen Sie vorstehende Schritte, bis alle gewünschten Titel gespeichert sind. Ist der Speicher 

voll, so überschreiben Sie mit jeder neuen Speicherung der Reihe nach die ältesten Titel.

5.  Nach der Programmierung starten Sie die Wiedergabe mit WIEDERGABE/PAUSE ( ). Im Display 

werden der aktuelle Titel und das Programmsymbol angezeigt.

6.  Nach Ablauf des Programms wird die Programmwiedergabe beendet. Sie können das gesamte 

Programm mit Tastendruck auf PLAY MODE, gefolgt von WIEDERGABE/PAUSE ( ), wiederholen.

7.  Zum Hinzufügen eines Titels am Ende des Programms drücken Sie mehrmals PROG zur 

Bestätigung jedes zuvor programmierten Titels. Nach dem Abspielen des letzten programmierten 

Titels finden Sie mit SKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf (

 oder 

) den neuen Titel und drücken Sie ein 

letztes Mal PROG zur Bestätigung. Waren beispielsweise drei Titel programmiert und ein vierter 

Titel wurde hinzugefügt, so drücken Sie viermal PROG, dann wählen Sie einen neuen Titel mit 

SKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf und bestätigen Sie mit PROG erneut.

8.  Zum Löschen der programmierten Titels drücken Sie STOPP (■), öffnen Sie das CD-Laufwerk oder 

schalten Sie das Gerät aus.

RADIO

1.  Schieben Sie den Funktionsumschalter auf ‚AM/FM’.
2.  Wählen Sie mit der Senderwahl einen Sender. Die Radiofrequenz ist auf dem Senderwahlknopf 

markiert.

3.  Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.

Содержание HAV-PRCD12

Страница 1: ... BRUGERVEJLEDNING p 47 Bærbar radio CD afspiller HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 25 Hordozható rádiós CD lejátszó KÄYTTÖOHJE s 29 Kannettava Radio CD soitin GEBRUIKSAANWIJZING p 13 Draagbare Radio CD Speler ANLEITUNG s 5 Tragbarer Radio CD Player MANUAL DE USO p 21 Reproductor de CD Portátil NÁVOD K POUŽITÍ s 36 Přenosný CD přehrávač s rádiem ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 43 Φορητό Ραδιόφωνο και CD player VEILEDNIN...

Страница 2: ... into the battery compartment 1 1 Slide off the battery compartment cover from underneath the unit 1 2 Insert 8 x C LR14 1 5V heavy duty alkaline batteries in accordance with the diagram in the battery compartment Take care to observe the correct polarity 1 3 Refit the battery compartment cover 2 Only use C 1 5 V batteries in this appliance 3 Use only batteries of the same or equivalent type as re...

Страница 3: ...l show the total number of tracks on the CD 11 To turn off the unit at any time move the function switch to the AUX IN position or slide the main power switch to the Off position SKIP AND SEARCH FUNCTIONS 1 This function allows the beginning of a track or a particular point in a track to be located during play 2 To move forward to the next track press the SKIP SEARCH forward button Repeat the acti...

Страница 4: ...the PROG button again to accept 8 To clear the programmed tracks press the STOP button open the CD door or turn off the power USING THE RADIO 1 Slide the function switch to the FM position 2 Turn the tuning knob to select the station of choice The radio frequency is marked on the tuning knob 3 Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob 4 To turn off the unit at any ...

Страница 5: ...s brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections system for these products DEUTSCH ...

Страница 6: ...tfernen Sie den Klebestreifen von der Klappe des CD Laufwerks drücken Sie die Klappe an der Markierung OPEN CLOSE an sodass sie aufspringt und entnehmen Sie den Transportschutz 3 Schieben Sie den Funktionsumschalter auf CD im Display wird angezeigt 4 Legen Sie eine Disc mit dem Aufdruck nach oben ein und schließen Sie die Klappe des CD Laufwerks vorsichtig Im Display blinkt zunächst danach wird di...

Страница 7: ...s mehrfach FOLDER UP für MP3 Discs 3 Mit SKIP Vorlauf Rücklauf oder wählen Sie den gewünschten Titel der im Display angezeigt wird Drücken Sie erneut PLAY MODE um den Titel zu speichern Das Display zeigt kurz 02 an und blinkt dann wieder mit 00 zur Anzeige dass der zweite Titel programmiert werden kann 4 Wiederholen Sie vorstehende Schritte bis alle gewünschten Titel gespeichert sind Ist der Speic...

Страница 8: ...n Sie die Lautstärke ein TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nennspannung Netzspannung 230 V 50 Hz Batterien 12 V 1 5 V x 8 C Leistungsaufnahme 14 W Audioausgang 2 x 1 W RMS Radiofrequenzen UKW 88 108 MHz MW 540 1600 kHz Betriebsbedingungen Temperatur 5 C bis 35 C Luftfeuchtigkeit 5 bis 60 Betriebsposition Horizontal Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern sollte dies...

Страница 9: ...ÇAIS ELEMENTS 1 Commande de réglage du volume 2 Connecteur Ecouteurs 3 Connecteur AUX IN 4 Touche MODE DE LECTURE 5 Touche REPERTOIRE 6 Tiroir CD 7 Ecran LCD 8 Touche CD Saut rembobinage 9 Touche CD Saut avance rapide 10 Touche Lecture Pause 11 Touche CD Arrêt 12 Poignée pliante 13 Antenne FM télescopique 14 Commutateur de fonctions 15 Commande de réglage de la fréquence radio 16 Couvercle du comp...

Страница 10: ...ctionnement de l unité 2 Retirez l autocollant présent sur le couvercle du compartiment CD appuyez sur le couvercle du compartiment CD à l indication d ouverture fermeture puis retirez le papier de protection 3 Positionnez le commutateur de sélection de fonctions sur CD l écran s allume et affiche 4 Insérez un disque en dirigeant l étiquette vers le haut puis refermez délicatement le couvercle du ...

Страница 11: ... la touche REPERTOIRE PRECEDENT pour sélectionner le répertoire de votre choix pour les disques MP3 3 Utilisez la touche SAUT RECHERCHE ou pour sélectionner la piste de votre choix Appuyez à nouveau sur la touche MODE DE LECTURE pour mémoriser la piste 02 s affiche brièvement suivi de 00 pour indiquer que la seconde piste est prête à la mémorisation 4 Répétez l étape ci dessus jusqu à ce que toute...

Страница 12: ...pement audio analogique auxiliaire ex lecteur MP3 peut être raccordé et amplifié via l unité 2 Positionnez le commutateur de fonctions sur AUX puis raccordez l équipement audio auxiliaire au connecteur AUX IN situé sur le panneau supérieur de l unité via un cordon audio 3 5 mm non fourni 3 Appuyez sur la touche LECTURE de l équipement audio auxiliaire puis réglez le volume sur le niveau de votre c...

Страница 13: ... figure sur l appareil Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques Le système de collecte est différent pour ce genre de produits NEDERLANDS ONDERDELEN 1 Volumeregeling 2 Hoofdtelefooningang 3 AUX IN ingang 4 AFSPEELMODUS 5 FOLDER 6 CD houder 7 LCD display 8 CD Overslaan terugspoeltoets 9 CD Overslaan vooruitspoeltoets 10 Start P...

Страница 14: ...van de blanco media Problemen met het afspelen dan dit soort disks duidt niet direct op een probleem met het apparaat 2 Verwijder het plakband op het CD klepje druk op het open sluitpunt van het CD klepje en verwijder het beschermkaartje 3 Schuif de functieschakelaar naar de CD stand de display zal oplichten en tonen 4 Plaats een disk labelzijde omhoog en sluit voorzichtig het CD klepje De display...

Страница 15: ...arna het 00 toont en de programmeerindicator PROG op de display begint te knipperen 2 Druk meerde keren op de FOLDER OMHOOG toets om de gewenste folder te selecteren voor MP3 disks 3 Gebruik de OVERSLAAN ZOEK of toets om vooruit of terug te bewegen totdat het gewenste tracknummer op de display verschijnt Druk nogmaals op de AFSPEELMODUS toets om de track in het geheugen op te slaan De display zal ...

Страница 16: ...sterkt worden 2 Schuif de functieschakelaar naar de AUX stand om de randapparatuur aan te sluiten op de AUX IN ingang bovenop het apparaat m b v een 3 5mm stekkerkabel niet inbegrepen 3 Druk op de START toets op de randapparatuur en pas het volume aan tot op het gewenste niveau TECHNISCHE SPECIFICATIES Nominale spanning AC 230 V 50 Hz DC batterij 12 V 1 5V x 8 C Stroomverbruik 14 W Audio uitgang 2...

Страница 17: ...ktrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten ITALIANO PARTI 1 Manopola di controllo del volume 2 Presa cuffie 3 Presa AUX IN 4 PLAY MODE modalità di riproduzione 5 CARTELLA 6 SPORTELLO CD 7 Display LCD 8 Tasto SALTA Cerca indietro 9 Tasto SALTA Cerca avanti 10 Tasto Play Pause riproduci pausa 1...

Страница 18: ...schi MP3 la riproducibilità può essere influenzata dal tipo di software utilizzato per creare il disco e dalla qualità e dalle condizioni del cd vergine Questo non è un indicatore di problemi con l unità 2 Rimuovete il nastro adesivo sullo sportello del CD premete lo sportello sul punto CD apri chiudi e rimuovete la carta protettiva 3 Fate scorrere la levetta funzione sulla posizione CD il display...

Страница 19: ...NI DI RIPRODUZIONE PROGRAMMATA MEMORY Questa funzione permette di programmare fino a 20 tracce in memoria perché siano riprodotte in ordine specifico 1 Durante la modalità STOP premete il tasto PLAY MODE La scritta 01 sarà visualizzata brevemente sul display prima che esso mostri 00 e l indicatore di programmazione lampeggerà sul display 2 Premete ripetutamente il tasto FOLDER UP cartella su per s...

Страница 20: ...ovo al livello preferito Il volume eccessivo nelle cuffie e negli auricolari può causare perdite di udito Gli altoparlanti non saranno in funzione durante l utilizzo delle cuffie RIPRODUZIONE AUX 1 Un apparecchio audio analogico ausiliario per esempio un lettore MP3 può essere connesso ed amplificato attraverso l unità 2 Spostate la levetta funzione sulla posizione AUX e collegate l apparecchio au...

Страница 21: ...on questo simbolo con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata ESPAÑOL PIEZAS 1 Control de volumen 2 Toma de auriculares 3 AUX IN 4 PLAY MODE modo de reproducir 5 FOLDER CARPETA 6 Portezuela del CD 7 Pantalla LCD 8 Botón de SKIP SEARCH salto búsqueda hacia atrás ...

Страница 22: ...ios blancos Esto no es síntoma de problemas con la unidad 2 Retire la cinta adhesiva de la portezuela del CD pulse la portezuela del CD en el punto de apertura cierre de CD y extraiga la tarjeta de protección 3 Deslice el interruptor de la función a la posición de CD la pantalla se iluminará y se mostrará 4 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba y cierre suavemente la portezuela del CD La p...

Страница 23: ...adeará en pantalla 2 Pulse el botón de FOLDER UP repetidamente para seleccionar la carpeta deseada para discos MP3 3 Sírvase de los botones de SKIP SEARCH para avanzar o retroceder hasta que la pista se muestra en la pantalla Pulse el botón PLAY MODE de nuevo para almacenar la pista en la memoria La pantalla muestra brevemente un 02 estático antes de volver a un intermitente 00 para indicar que es...

Страница 24: ...liares de audio analógicos por ejemplo reproductor de MP3 se pueden conectar y amplificar a través de la unidad 2 Deslice el selector de funciones hacia la posición de AUX y conecte el equipo auxiliar utilizando un conector de cable de 3 5 mm no incluido en la toma AUX IN de la parte superior de la unidad 3 Pulse el botón de PLAY del equipo auxiliar y ajuste el volumen al nivel deseado ESPECIFICAC...

Страница 25: ...o significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos MAGYAR ALKATRÉSZEK 1 Hangerő szabályozó gomb 2 Fejhallgató csatlakozó 3 AUX IN csatlakozó 4 LEJÁTSZÁSI MÓD 5 MAPPA 6 CD ajtó 7 LCD kijelző 8 CD ugrás keresés vissza gomb 9 CD ugrás keresés előre gomb 10 Lejáts...

Страница 26: ...émáját 2 Távolítsa el a ragasztószalagot a CD ajtóról nyomja meg a CD ajtót a CD open close nyitás zárás gombnál és vegye ki a védőkártyát 3 Csúsztassa a funkciókapcsolót a CD állásba a kijelzőn a jelzés jelenik meg 4 Helyezzen be egy lemezt feliratos felével felfelé és finoman zárja be a CD ajtót A kijelzőn először egy villogó kijelzés jelenik meg majd pár másodperc múlva a lemezen található össz...

Страница 27: ...ombot Rövid időre a 01 kijelzés jelenik meg a kijelzőn mielőtt a 00 kijelzést mutatná és a programozás PROG jelzés villog a kijelzőn 2 Nyomja meg ismételten a MAPPA FEL gombot a kívánt mappa kiválasztásához MP3 lemez esetében 3 A UGRÁS KERESÉS vagy segítségével mozogjon előre vagy hátra amíg a kívánt sáv száma jelenik meg a kijelzőn Nyomja meg újra a LEJÁTSZÁSI MÓD gombot hogy tárolja a sávot a me...

Страница 28: ...k LEJÁTSZÁS KÜLSŐ FORRÁSRÓL 1 Kiegészítő készülékek például MP3 lejátszó csatlakoztathatók és erősíthetők a készüléken keresztül 2 Csúsztassa a funkciókapcsolót az AUX állásba majd csatlakoztassa a kiegészítő készüléket egy 3 5 mm es csatlakozóval ellátott kábel használatával nem része a csomagnak a készülék tetején elhelyezkedő AUX IN csatlakozóhoz 3 Nyomja meg a kiegészítő készülék LEJÁTSZÁS PLA...

Страница 29: ...elenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik SUOMI TUOTTEEN OSAT 1 Äänenvoimakkuuden säädin 2 Korvakuulokeliitin 3 AUX IN liitin 4 TOISTO 5 KANSIO 6 CD pesän kansi 7 LCD näyttö 8 CD Skip taaksepäin kelaus 9 CD Skip eteenpäin kelaus 10 Toisto Keskeytys 11 CD n pysäytys 12 Kahva tai...

Страница 30: ... uta toimintokytkin CD asentoon jolloin näyttö valaistuu ja näyttää 4 Aseta levy etiketti ylös ja sulje kansi varovasti Näytöllä näkyy aluksi jonka jälkeen levyn raitojen kokonaismäärä ilmestyy näytölle muutaman sekunnin ajaksi 5 Mikäli levy on ylösalaisin tai vaurioitunut näytöllä vilkkuu jonka jälkeen näytölle ilmestyy Er viesti Mikäli et ole asettanut levyä pesään näytöllä näkyy no 6 Aloittaaks...

Страница 31: ...nes olet tallentanut kaikki haluamasi kappaleet Kun tallennettavien raitojen maksimimäärä täyttyy siirryt alkuun ja kaikki seuraavat kappaleet tallennetaan vanhojen päälle 5 Kun ohjelmointi on valmis paina PLAY PAUSE painiketta aloittaaksesi toiston alusta Näytöllä näkyy toistettava kappale ja ohjelman ilmaisin pysyy paikallaan 6 Kun kaikki kappaleet on toistettu ohjelmoitu toisto loppuu Ohjelmoit...

Страница 32: ...at 5 C 35 C Kosteus 5 60 Toiminta asento Vaaka asento Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Sähköiskun riskin pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten Jos ongelmia ilmenee irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle Huolto Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla Älä käytä liuottimia tai hankausai...

Страница 33: ...aliska batterier enligt diagrammet i batterifacket Var observant på att polariteten är rätt 1 3 Skjut åter på skyddet till batterifacket 2 Använd endast C 1 5V batterier i denna apparat 3 Använd endast batterier som rekommenderats eller likvärdig typ 4 Ladda inte upp batterier som inte är uppladdningsbara 5 Blanda aldrig gamla och nya batterier byt alltid alla batterier samtidigt 6 Ta ur batterier...

Страница 34: ...pen SKIP SEARCH framåt knappen Upprepa detta för att flytta till varje efterföljande spår I displayen visas det valda spåret och denna funktion fungerar i spela paus och stopp läge 3 För att gå tillbaka till början på nuvarande spår tryck SKIP SEARCH bakåt knappen Tryck igen för att gå tillbaka till föregående spår I displayen visas det valda spåret och denna funktion fungerar i spela paus och sto...

Страница 35: ... välja den station du önskar Radiofrekvensen är markerad på inställningsknappen 3 Justera ljudvolymen till önskad nivå genom att vrida på volymknappen 4 För att när som helst stänga av enheten flytta funktionsomkopplaren till AUX IN läge eller skjut huvudströmbrytaren till Från läge Notera Den inbyggda och den externa FM antennen är riktantenner Vid inställning av en FN station förläng eller flytt...

Страница 36: ...rerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter ČESKY SOUČÁSTI 1 Ovládací knoflík hlasitosti 2...

Страница 37: ...elze přehrát neznačí to závadu přístroje 2 Odstraňte izolační pásku ze dvířek CD mechaniky zatlačte na ně v bodu jejich otevření uzavření a vyjměte ochranný karton 3 Posuňte přepínač funkcí do pozice CD displej se rozsvítí a objeví se na něm symbol 4 Vložte do přístroje disk označenou stranou nahoru a jemně uzavřete dvířka CD mechaniky Na displeji se nejprve objeví blikající symbol a po několika s...

Страница 38: ...adované složky u mp3 disků 3 K zobrazení požadované stopy na displeji stiskněte tlačítka SKIP SEARCH nebo K uložení stopy do paměti stiskněte znovu tlačítko PLAY MODE Na displeji se krátce objeví neblikající symbol 02 a poté 00 což indikuje připravenost naprogramovat druhou stopu 4 K uložení všech požadovaných stop opakujte výše uvedený krok Po naprogramování maximálního počtu všech stop dojde k o...

Страница 39: ...S Rádiová frekvence FM 88 108 MHz AM 540 1 600 kHz Provozní podmínky Teplota 5 C až 35 C Vlhkost 5 60 Provozní poloha Horizontální Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem je li to nezbytné V případě že dojde k závadě odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti Údržba ...

Страница 40: ...rtimentul de baterii 1 1 Culisaţi capacul compartimentului de baterii de sub unitate 1 2 Introduceţi 8 baterii alcaline heavy duty de tip C LR14 de 1 5V conform schemei din compartimentul de baterii Nu omiteţi să respectaţi însemnele de polaritate 1 3 Montaţi capacul compartimentului de baterii la locul său 2 Utilizaţi numai baterii de 1 5 V tip C în acest aparat 3 Utilizaţi numai baterii de tip i...

Страница 41: ...de piese de pe CD 11 Pentru a opri unitatea în momentul dorit deplasaţi comutatorul de funcţie în poziţia de Intrare Auxiliară sau culisaţi întrerupătorul de alimentare principal în poziţia de Oprire Off FUNCŢII DE SALT ŞI CĂUTARE 1 Această funcţie permite localizarea în timpul redării a începutului unei piese sau al unui punct anume din aceasta 2 Pentru a trece la următoarea piesă apăsaţi butonul...

Страница 42: ...ul STOP deschideţi uşiţa compartimentului CD sau închideţi alimentarea electrică UTILIZAREA RADIOULUI 1 Culisaţi comutatorul liniar de funcţie în poziţia AM FM 2 Rotiţi butonul de acord pentru a selecta staţia dorită Frecvenţa radio este marcată pe butonul de acord 3 Aduceţi volumul la nivelul dorit prin rotirea potenţiometrului de volum 4 Pentru a opri unitatea în momentul dorit deplasaţi comutat...

Страница 43: ... modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare Atenţie Pe acest produs se află acest marcaj Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie el...

Страница 44: ...που παρουσιάζεται Ενώ μπορεί επίσης να διαβάζει και αναπαράγει CD R και CD RW MP3 δίσκους η δυνατότητα αναπαραγωγής μπορεί να επηρεαστεί από τον τύπο λογισμικού που χρησιμοποιείται για να δημιουργηθούν οι δίσκοι και την ποιότητα και κατάσταση των κενών μέσων Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη προβλήματος της μονάδας 2 Αφαιρέστε την κολλητική ταινία από την θήκη του CD πιέστε τη θήκη του CD στο σημείο CD άν...

Страница 45: ... συνήθη αναπαραγωγή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Κατά τη διάρκεια του playback πιέστε επανειλημμένα PLAY MODE για να ενεργοποιήσετε την επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη λειτουργία REPEAT 1 το επιλεγμένο τραγούδι αναπαράγεται ξανά και ξανά REPEAT ALBUM ο επιλεγμένος φάκελος αναπαράγεται επανειλημμένα REPEAT ALL ολόκληρο το CD αναπαράγεται επανειλημμένα RANDOM ε...

Страница 46: ...ί ελέγχου της έντασης 4 Για να σβήσετε την μονάδα οποιαδήποτε στιγμή μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση AUX IN ή ολισθήστε τον κύριο διακόπτη λειτουργίας στη θέση Off Σημείωση Η ενσωματωμένη AM κι η εξωτερική FM κεραία είναι κατευθυντική Ο συντονισμός σε έναν σταθμό των FM επεκτείνει ή μετακινεί την κεραία για καλύτερη λήψη Ο συντονισμός σε σταθμό των AM περιστρέφει όλη τη μονάδα μετά το...

Страница 47: ...ναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά Προσοχή Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Υπάρχει ξεχωριστό ...

Страница 48: ...ern klæbebåndet fra CD låget tryk på CD låget ved punktet CD open close og fjern beskyttelseskortet 3 Sæt funktionsvælgeren i CD position displayet vil lyse op og vise 4 Indsæt en disk med etiketten opad og luk CD låget forsigtigt Displayet vil starte med at vise en blinkende efterfulgt af det totale antal af sange for disken efter få sekunder 5 Hvis disken vender forkert eller er beskadiget vil d...

Страница 49: ...k på knappen PLAY MODE igen for at gemme sangen i hukommelsen Displayet vil kort vise 02 fast før det skifter til et blinkende 00 for at angive at det er klar til at programmere den næste sang 4 Gentag det ovennævnte trin indtil alle de ønskede sange er blevet gemt Når det maksimale antal af programmerede sange er nået vil sekvensen starte igen og enhver programmeret sang vil blive udskiftet med d...

Страница 50: ...trøm batteri 12V 1 5V x 8 C Strømforbrug 14W Lydeffekt 1W x 2 RMS Radiofrekvens FM 88 108MHz AM 540 1600kHz Driftsforhold Temperatur 5 C til 35 C Fugtighed 5 til 60 Driftsposition Vandret Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dette produkt f eks når der kræves service KUN åbnes af en autoriseret tekniker Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr hvis der ops...

Страница 51: ...kapasitets alkaline batterier i henhold til diagrammet i batterirommet Pass på å sett inn med riktig polaritet 1 3 Sett på dekselet til batterirommet igjen 2 Bruk bare C 1 5V batterier på denne enheten 3 Bruk kun batterier av typen som anbefales 4 Lad ikke opp ikke oppladbare batterier 5 Bland aldri gamle og nye batterier bytt ut alle batteriene samtidig 6 Ta ut batteriene fra produktet før lengre...

Страница 52: ...r knappen for å gå til neste spor Gjenta dette for å gå til påfølgende spor Displayet vil vise valgt spor Denne funksjonen virker i avspillings pause og stoppmodusene 3 For å gå tilbake til starten av nåværende spor trykkes SPORSKIFTE SPOLE bakover knappen Trykk igjen for å gå tilbake til forrige spor Displayet vil vise valgt spor Denne funksjonen virker i avspillings pause og stoppmodusene 4 For ...

Страница 53: ...til posisjon AM FM 2 Vri frekvensinnstillingsknotten for å finne valgt stasjon Radiofrekvensen er markert på frekvensinnstillingsknotten 3 Juster volumet til ønsket nivå ved å skru på volumknotten 4 Til enhver tid kan enheten skrus av ved å skyve funksjonsbryteren til posisjon AUX IN eller hovedstrømbryteren skyves til posisjon Av Merk Den innebygde AM antennen og den eksterne FM antennen er retni...

Страница 54: ...dringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne og skal behandles som dette Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse Forsiktig Dette produktet er markert m...

Страница 55: ...e Radio Lettore CD portatile Descripción Reproductor de CD Portátil Megnevezése Hordozható rádiós CD lejátszó Kuvaus Kannettava Radio CD soitin Beskrivning Bärbar Radio CD spelare Popis Přenosný CD přehrávač s rádiem Descriere Radio Cd player portabil Description Φορητό Ραδιόφωνο και CD player Beskrivelse Bærbar radio CD afspiller Beskrivelse Bærbar radio CD spiller Is in conformity with the follo...

Отзывы: