- 1 -
Required Space - Espace requis - Platzanforderungen - Ingom-
bro - Requerimientos de espacio - Requisitos de espaço -
Prostorové požadavky - Wymagania dotycz
ą
ce wolnego miejsca
- Helyigény - Priestorové požiadavky -
Требования
к
свободному
пространству
- Benodigde ruimte -
Απαιτήσεις
χώρου
- Utrymmeskrav - Pladskrav - Plassbehov - Tilavaatimuk-
set - Gerekli Yüzey Ölçüleri ve Mesafeler -
- Before setting up your printer, examine the safety information in the
Safety Information Guide. Dispose of the packing material according
to your local regulations.
- Avant d’installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de
sécurité dans le Guide d’informations de sécurité. Mettez les éléments
d’emballage au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
- Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch
für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
- Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di
sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il
materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali.
- Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la
Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de embal-
aje conforme a las normas locales.
- Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformações de seg-
urança no Guia de Informações de Segurança. O material de embala-
gem deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos locais.
- P
ř
ed sestavením tiskárny si p
ř
e
č
t
ě
te bezpe
č
nostní pokyny v p
ř
íru
č
ce
Bezpe
č
nostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s míst-
ními p
ř
edpisy.
- Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o
bezpiecze
ń
stwie w podr
ę
czniku Informacje dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa. Materia
ł
opakowania zlikwiduj zgodnie z miejscow-
ymi przepisami.
- Miel
ő
tt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági
tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló
anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi el
ő
írásokat.
- Pred zostavením tla
č
iarne si pre
č
ítajte bezpe
č
nostné pokyny v
príru
č
ke Bezpe
č
nostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade
s miestnymi predpismi.
-
Прежде
чем
приступить
к
сборке
принтера
,
обратите
внимание
на
указания
по
безопасности
в
Руководстве
по
безопасной
эксплуатации
.
Упаковочные
материалы
ликвидируйте
с
соблюдением
действующих
правил
.
-
Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de
printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale ver-
wijderingsvoorschriften op.
-
Πριν
εγκαταστήσετε
τον
εκτυπωτή
σας
,
μελετήστε
τις
οδηγίες
ασφαλείας
στον
Οδηγό
πληροφοριών
για
την
ασφάλεια
.
Απορρίψτε
τα
υλικά
συσκευασίας
σύμφωνα
με
τους
ισχύοντες
κανονισμούς
.
- Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du
installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet
i enlighet med gällande föreskrifter.
44 kg
97 lbs
A
B
D
C
- Før du sætter printeren op, skal du undersøge sikkerhedsoplysnin-
gerne i Informationsvejledning omkring sikkerhed. Bortskaf embal-
lagen i overensstemmelse med lokale love og regler.
- Før du setter opp skriveren bør du lese sikkerhetsinformasjonen i
håndboken Sikkerhetsveiledning.
Kast innpakningsmaterialet i sams-
var med lokale forskrifter.
- Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan tur-
vallisuustietoihin.
Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaiso-
hjeiden mukaan.
- Yaz
ı
c
ı
n
ı
z
ı
n kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri K
ı
lavuzu’nu ince-
leyiniz. Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha ediniz.
100 mm
(3.9")
100 mm (3.9")
704 mm (27.7")
100 mm (3.9")
42
0 mm (16.5"
)
462 mm (18.2"
)
284 mm (11.2")
420 mm (16.5")
100 mm (3.9")
846 mm (33.3")
100 mm (3.9")
320 mm (12.6")
526 mm (20.7")