background image

30

ES

Instrucciones de uso originales para el cortador 

Multicutter de la firma Kongskilde.

Fabricante: Kongskilde Industries S.A., 4180 Sorø, 

Dinamarca. 

Seguridad

•  Compruebe siempre que las protecciones no 

estén dañadas y que hayan sido instaladas 

correctamente antes de usar el equipo. 

•  Si el Multicutter se monta suspendido en 

conductos, debe estar correctamente sujetado 

mediante cable o similar a pared o techo con el fin 

de evitar una eventual caída accidental del mismo.

•  Corte el suministro de electricidad al aparato 

antes de proceder a realizar alguna reparación 

o mantenimiento del mismo. Tiene que cortar el 

suministro y activar el interruptor de seguridad para 

que el cortador rotativo Multicutter, una vez parado, 

no pueda volver a ponerse en marcha de manera 

accidental. 

•  Nunca introduzca sus manos en la entrada o salida 

del cortador rotativo Multicutter mientras esté en 

funcionamiento.

•  El Multicutter está diseñado para utilizarlo sólo 

cuando esté instalado en un sistema de tuberías, 

es decir, con un tubo instalado en la entrada y otro 

en la salida del aparato.  

•  Todas las instalaciones eléctricas tienen que estar 

realizadas de acuerdo con la legislación local 

vigente.

•  El Multicutter debe instalarse en un lugar accesible 

para su mantenimiento. 

•  La zona donde se instale el Multicutter debe 

estar despejada para facilitar las tareas de 

mantenimiento.

•  Siempre utilice guantes adecuados durante el 

trabajo con las cuchillas del Multicutter con el fin de 

evitar cortes en manos y dedos.

•  Asegure una iluminación adecuada cuando trabaje 

con el cortador Multicutter. 

•  En  caso de que sea necesario quitar algún 

material que bloquee la rotación de las cuchillas 

del Multicutter, corte siempre el suministro de 

electricidad accionando el interruptor de seguridad 

para que el cortador rotativo Multicutter no pueda 

volver a ponerse en marcha de manera accidental.

  Si se trata de eliminar un atasco de material del 

interior del Multicutter sin accionar primero el 

interruptor de seguridad, éste girará de nuevo tan 

pronto se elimine dicho atasco, ¡lo que significa un 

gran riesgo de daños corporales!

•  Los tubos montados directamente en la entrada y 

en la salida del cortador Multicutter debe tener una 

longitud mínima de 800 mm y un diámetro máximo 

de 200 mm con el fin de evitar la entrada en 

contacto accidental con las cuchillas del Multicutter. 

Utilice siempre abrazaderas de tornillo cuando sea 

absolutamente necesario unir tubos y accesorios 

a una distancia al Multicutter inferior a 800 mm. 

No utilice nunca abrazaderas de cierre rápido 

para impedir que las uniones al Multicutter puedan 

desmontarse sin las herramientas adecuadas. 

Siempre utilice las abrazaderas de seguridad 

especiales, suministradas junto con el Multicutter.

•  En caso de que las uniones de los tubos se 

sitúen a menos de 800 mm del cortador rotativo, 

ponga una etiqueta para indicar que no se deben 

utilizar abrazaderas de cierre rápido. Kongskilde 

suministra 2 etiquetas con cada Multicutter. Si es 

necesario utilizar un mayor número de etiquetas, 

pídanoslas especificando el número de referencia 

122001083. Véase también la sección “Instalación”.

Содержание MULTICUTTER

Страница 1: ...MULTICUTTER Cutter Brugsanvisning User Manual Betriebsanleitung Manuel d utilisation Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...ren altid afbrydes og låses så utilsigtet start af Multicutteren forhindres Hvis blokeringen fjernes mens der er strøm til motoren vil Multicutteren starte når blokeringen fjernes Det giver stor risiko for alvorlige person skader Rørene som monteres direkte på Multicutterens tilgang og afgang skal altid fastgøres med kobling som spændes med bolt så det ikke er muligt at afmontere rørene uden brug ...

Страница 3: ...lticutteren Multicutterens knive må kun berøres når de er helt stoppet Afbryd altid strømmen til Multicutteren før reparation og ved ligeholdelse Sikkerheds afbryderen skal afbrydes og låses så Multicutteren ikke kan startes ved en fejltagelse Rørene som monteres direkte på Multicutterens tilgang og afgang skal altid fastgøres med de specielle sikringskoblinger som leveres sammen med Multicutteren...

Страница 4: ...nd i Multicutteren end dem den er beregnet til at klippe da der ellers er risiko for at ødelægge knivene Kontroller altid motorens omdrejningsretning før den monteres på Multicutteren Hvis Multicutterens rotor kører baglæns ødelægges knivenes skær øjeblikkeligt Rotorens omdrejningsretning skal være mod uret set fra motorsiden Drej heller ikke rotoren baglæns med hånden selv nogle få omdrejninger i...

Страница 5: ...od at blive startet ved en fejltagelse ved reparation og vedligeholdelse Multicutteren er beregnet til indendørs installation Sørg for at der er sikre adgangsveje som kan bruges ved reparation og vedligeholdelse af Multicutteren Montering af rørledning på Multicutter Rørene som monteres direkte på Multicutterens til gang og afgang skal altid fastgøres med kobling som spændes med bolt så det ikke e...

Страница 6: ...eren Alle el installationer skal udføres i henhold til gældende lovgivning på stedet hvor Multicutteren skal installeres Der skal altid være installeret en aflåselig sikkerheds afbryder for Multicutteren så den kan sikres mod at blive startet ved en fejltagelse ved reparation og vedligeholdelse Multicutteren må ikke kunne genstarte automatisk efter strømudfald Knivene skal slibes udskiftes når det...

Страница 7: ...Drej altid rotoren i korrekt omløbsretning 5 Hvis man har justeret underkniven så rotorkniven går for hårdt på løsnes juster og monteringsskruer og underkniven trykkes tilbage Derefter gentages punkt 4 Pas på fingrene når rotoren drejes med hånden brug handsker Multicutteren må ikke justeres under drift Tekniske data For at kunne opnå forskellige klippelængder med Multicutteren kan den leveres med...

Страница 8: ...de Klippelængden er vejledende og kan variere betydeligt Klippelængde cm Omdr min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 EF overensstemmelseserklæring Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark erklærer hermed at Kongskilde Multicutter er udført i henhold til Maskindirektivet 2006 42 EF EMC direktivet 2014 30 EF Lavspændingsdirektivet 2014 35 EF Kongskilde Industries ...

Страница 9: ...o remove material blocking the rotation of the Multicutter knives the safety switch Isolator must always be stopped and locked in order to prevent start up of the Multicutter If removal of material in the Multicutter is done while the power is switched on the Multicutter will start as soon as the blocking material is removed This involves great risk of personal injuries Always secure pipes mounted...

Страница 10: ...lticutter knives may not be touched until they are completely stopped Always stop the Multicutter prior to repair and maintenance and make sure that the Multicutter cannot be started by mistake A lockable safety switch Isolator for the Multicutter must always be mounted Always secure pipes mounted directly on the Multicutter inlet or outlet by using the special safety clamps delivered with the Mul...

Страница 11: ...e materials it is designed for due to risk of knives destruction or damage Always check the direction of rotation of the motor prior to mounting Rotation of the Multicutter rotor is anti clockwise viewed from the motor side If the Multicutter rotor rotates in the opposite direction the knives cutting edge will be damage immediately Do not rotate the rotor manually in the opposite direction as even...

Страница 12: ...ir and maintenance The Multicutter is designed for indoor installation being protected against moisture The Multicutter should be mounted in an accessible location for maintenance Mounting pipe system for Multicutter The pipes which are mounted directly at inlet and outlet openings of the Multicutter must always be mounted using clamps with bolt in order to make it impossible to uninstall the pipe...

Страница 13: ...al power supply meets the specification for the electrical equipment All electrical installations must be carried out according to the current local legislation Take care to mount a lockable safety switch Isolator for the Multicutter to ensure that it cannot be started by accident e g during repair and maintenance The unit may not be automatically restarted after a power failure Grind replace the ...

Страница 14: ...hand Always turn the rotor in the correct direction of rotation 5 If the bottom knives has been adjusted so that the rotor knives gets too tight loosen the adjusting and fixing screws and press back the bottom knives Now repeat item 4 Be careful about your hands and fingers when turning the rotor manually Always use gloves Never adjust the Multicutter during operation Technical Data To obtain vari...

Страница 15: ...lengths are only guidelines and may vary to a large extent Cutting length cm Rpm min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 EC Declaration of Conformity Kongskilde Industries A S DK 4180 Sorø Denmark hereby declare that Kongskilde Multicutter Are produced in conformity with the following EC directives Machinery Directive 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EC Low Voltage Dir...

Страница 16: ...n Material welches die Messerrotation blockiert zu entfernen ist der Notschalter Trennschalter in jedem Fall abzuschalten und abzuschließen um ein Anlaufen des Multicutters zu vermeiden Wird Material aus dem Multicutter entfernt während er eingeschaltet ist startet das Gerät unmittelbar nachdem das blockierende Material beseitigt wurde Das Verletzungsrisiko ist in diesem Fall sehr hoch Vergewisser...

Страница 17: ...werden bevor sie vollständig still stehen Vor jeglichen Reparatur und Wartungsarbeiten ist der Multicutter auszuschalten Vergewissern Sie sich dass der Multicutter nicht versehentlich eingeschaltet werden kann Ein abschließbarer Notschalter Trennschalter für den Multicutter ist in jedem Fall zu installieren Sichern Sie die direkt am Ein oder Austritt mon tierten Rohre indem Sie die speziellen Sich...

Страница 18: ... er bestimmt ist um eine Zerstörung oder Beschädigung der Messer zu vermeiden Überprüfen Sie vor der Montage stets die Drehrichtung des Motors Die Drehrichtung des Multicutter Rotors verläuft von der Motorseite aus gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn Dreht der Multicutter Rotor in die andere Richtung werden die Schneidkanten der Messer unmittelbar beschädigt Drehen Sie den Rotor auch niemals manuel...

Страница 19: ...kann Der Multicutter ist ausschließlich zur Montage innerhalb eines Gebäudes bestimmt wo er gegen Feuchtigkeit geschützt ist Für Wartungszwecke sollte der Multicutter an gut erreichbarer Stelle montiert werden ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG AM MULTICUTTER Die direkt am Ein und am Austritt des Multicutters zu montierenden Rohre müssen immer mit Schraubkupplungen befestigt werden damit eine Demontage die...

Страница 20: ...rüfen Sie ob der Netzanschluss vor Ort den Anforderungen der elektrischen Betriebsmittel entspricht Alle Elektroinstallationen sind gemäß den aktuellen örtlichen Richtlinien durchzuführen Sorgen Sie dafür dass ein abschließbarer Notschalter Trennschalter für den Multicutter montiert wird so dass dieser nicht versehentlich z B während Reparatur und Wartungsarbeiten gestartet werden kann Nach einem ...

Страница 21: ...reht wird Drehen Sie den Rotor immer in die richtige Richtung 5 Wurde das Festmesser so justiert dass die Rotormesser zu fest sitzen lösen Sie die Regulier und Befestigungsschrauben Anschließend wiederholen Sie bitte Punkt 4 Seien Sie vorsichtig in Bezug auf Ihre Hände und Finger wenn Sie den Rotor manuell drehen Tragen Sie stets Handschuhe Justieren Sie den Multicutter niemals während des Betrieb...

Страница 22: ... Schnittlängen handelt es sich nur um Richtlinien welche erheblich abweichen können Schnittlänge cm U min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark erklären hiermit dass Kongskilde Multicutter ist in übereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt Maschinen Richtlinie 2006 42 EF EMC Richtlinie 2014...

Страница 23: ...des couteaux de l appareil il faut d abord couper l alimentation électrique pour éviter la remise en marche du Multicutter Dans le cas contraire il y a risque de graves blessures Toujours s assurer que les tuyaux qui sont montés directement à l entrée et la sortie du Multicutter sont assemblés à l aide de colliers à vis de façon à ce qu un démontage éventuel ne soit possible qu à l aide des outils...

Страница 24: ...machine Interdiction de toucher les couteaux du Multicutter sauf à l arrêt complet de la machine Avant toute réparation ou entretien Il faut couper l alimentation électrique de l appareil et s assurer que le Multicutter ne puisse pas fonctionner par erreur La commande de sécurité pour la machine doit toujours être commutée en position Arrêt et cadenassée Les tuyaux assemblés à l entrée et à la sor...

Страница 25: ...e et à la sortie de l appareil Ne pas placer d autres matériaux que ceux pour lesquels le coupeur a été conçu Dans le cas contraire il y a un risque de destruction ou d endommagement des couteaux Avant de monter le moteur sur l appareil il faut toujours vérifier en priorité le sens de rotation Le sens de rotation du rotor du Multicutter doit être l inverse du sens des aiguilles d une montre Si le ...

Страница 26: ...ande de sécurité cadenassable doit toujours être installée Le Multicutter est conçu pour des installations à l intérieur à l abri de l humidité Le Multicutter doit être monté dans des endroits faciles d accès pour la maintenance Montage de la tuyauterie avec le Multicutter Toujours s assurer que les tuyaux qui sont montés directement à l entrée et la sortie du Multicutter sont assemblés à l aide d...

Страница 27: ...r une coupe satisfaisante affûter remplacer les couteaux Vérifier que l alimentation électrique et que le branchement corresponde aux spécifications de l appareil Toutes les installations électriques du site doivent être réalisées conformément aux normes en vigueur Avant toute réparation ou entretien Il faut couper l alimentation électrique de l appareil et s assurer que le Multicutter ne puisse p...

Страница 28: ...uteaux du rotor sont trop serrés lors du réglage il faut desserrer les vis de réglage et de montage puis enfoncer les contre couteaux vers l intérieur Répéter l action décrite au paragraphe 4 Lors de la rotation manuelle du rotor faites attention à vos mains et vos doigts Toujours utiliser des gants Ne jamais régler le Multicutter lors de son fonctionnement Informations techniques Pour obtenir dif...

Страница 29: ...de la coupe est donnée à titre indicatif et elle peut varier Longueur de la coupe cm Tours min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 Déclaration CE de conformité Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark déclare que Le coupeur Multicutter de marque Kongskilde Est fabriqué conformément à la directive de machine 2006 42 CE la directive EMC directive 2014 30 CE la dire...

Страница 30: ...n de evitar cortes en manos y dedos Asegure una iluminación adecuada cuando trabaje con el cortador Multicutter En caso de que sea necesario quitar algún material que bloquee la rotación de las cuchillas del Multicutter corte siempre el suministro de electricidad accionando el interruptor de seguridad para que el cortador rotativo Multicutter no pueda volver a ponerse en marcha de manera accidenta...

Страница 31: ...ue las cuchillas del Multicutter a menos que se encuentren completamente paradas Para siempre el Multicutter antes de efectuar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento Accione el interruptor de seguridad para que el cortador Multicutter una vez parado no pueda volver a ponerse en marcha de manera accidental Los tubos que están montados directamente en la entrada y en la salida del Multicutt...

Страница 32: ...os que ha sido diseñado En caso contrario existe el riesgo de que se dañen o rompan las cuchillas Compruebe siempre la dirección de giro del motor antes de acoplarlo al Multicutter La dirección de giro del rotor tiene que ser en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el lado del motor Si el rotor del cortador girase en el sentido incorrecto sus cuchillas se dañarán al instante No ...

Страница 33: ...cutter está diseñado para su instalación en interiores y protegidos contra humedad El Multicutter debe instalarse en un lugar accesible para su mantenimiento Montaje de tubos en el Multicutter Los tubos que están montados directamente en la entrada y en la salida del cortador rotativo Multicutter se tienen que fijar siempre abrazaderas de tornillo para impedir que puedan desmontarse a mano y sin l...

Страница 34: ...o Compruebe que la tensión de alimentación cumple con las especificaciones del Multicutter Todas instalaciones eléctricas tienen que hacerse de acuerdo con la legislación vigente Siempre hay que instalar un interruptor de seguridad para que el Multicutter una vez parado no pueda ponerse en marcha de manera accidental durante cualquier reparación o mantenimiento El aparato no puede ser automáticame...

Страница 35: ... 5 Si la contracuchilla ha sido ajustada de manera que las cuchillas del rotor tocan excesivamente afloje los tornillos de ajuste y de fijación de la contracuchilla y desplácela hacia atrás Después repita el paso 4 Hay que cuidar especialmente las manos y los dedos durante la rotación manual del rotor Siempre hay que usar guantes No se debe ajustar nunca el Multicutter en funcionamiento Datos técn...

Страница 36: ...cada es orientativa y puede variar considerablemente Longitud de corte cm Rpm 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 Dichiarazione CE di conformita Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark declara que El cortador rotativo Multicutter Está fabricado conforme a las siguientes directivas CE Directiva de Maquinaria 2006 42 CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética...

Страница 37: ...de is ontstaan van de rotor en het materiaal moet worden verwijderd moet de stroom eerst worden uitgeschakeld Dit om de ongeplande heropstart van het apparaat te voorkomen Controleer altijd de opstart beveiliging En vermijd in alle gevallen dat het apparaat nooit door een ander kan worden gestart Dit om lichaamsbeschadiging te voorkomen Buizen die direct aan de in en uitlaat van de Multicutter mol...

Страница 38: ...anraken van de messen in de Multicutter ook als het apparaat is uitgeschakeld Vóór de nodige reparaties of onderhoudswerkzaamheden altijd de zekeringen verwijderen De stroomschakelaar dient te worden uitgeschakeld zorg ervoor dat de cutter niet toevallig kan worden gestart Buizen die direct aan de in en uitlaat van de Multicutter worden geplaatst dienen altijd de met speciale meegeleverde veilighe...

Страница 39: ...producten in het apparaat kunnen komen Controleer altijd de draairichting van de motor vóór hij op het apparaat gemonteerd wordt Als de rotor van de Multicutter de tegengestelde richting draait dan kunnen de messen direct beschadigen De draairichting van de rotor moet anti kloksgewijs zijn gezien vanaf de kant van de motor Laat de rotor nooit met de hand achteruit draaien zelfs enkele omwentelinge...

Страница 40: ...n De Multicutter is bestemd voor montage in binnensystemen Tijdens het uitvoeren van reparaties en onderhoud aan de Multicutter dienen alle noodwegen en nooduitgangen vrij te zijn Montage van de buisleiding in het apparaat De aansluitingen die direct op de in en uitlaat van de Multicutter zijn geplaatst moeten altijd met boutklemmen bevestigd worden Men moet altijd het juiste gereedschap gebruiken...

Страница 41: ...at de lokale aansluitingen overeenkomen met de specificaties en vereisten van het apparaat Alle elektrische aansluitingen van de Multicutter dienen te zijn uitgevoerd conform de geldende wetgeving Installeer altijd een noodschakelaar dit om het apparaat tijdens een reparaties of onderhoudswerkzaamheden te beschermen tegen een ongeplande opstart Het apparaat moet niet automatisch kunnen worden opge...

Страница 42: ... van het stator mes wanneer deze te vast is ingesteld dienen de stel en monteringsschroeven iets los te worden gedraaid het stator mes moet naar binnen worden geduwd Vervolgens dient punt 4 te worden herhaald Let op je handen en vingers tijdens het handmatige bewegen van de rotor Gebruik altijd veilihgeidshandschoenen Stel de Multicutter nooit tijdens zijn werk in Technische gegevens Om diverse sn...

Страница 43: ...dt ingesteld en kan sterk variëren Snijlengte cm Toeren min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 EG Verklaring van Overeenstemming Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark verklaart hiermee dat De Multicutter van de firma Kongskilde Conform de volgende richtlijnen id vervaardigd Machinerichtlijn 2006 42 EG EMC richtlijn richtlijn 2014 30 EG Laagspanningsrichtlijn ...

Страница 44: ... strömmen med säkerhetsbrytaren och låsa densamma Om detta inte görs så kommer knivarna att börja rotera när man har tagit bort det blockerande materialet Detta kan ge upphov till allvarliga personskador Rören som monteras direkt på Multicutterns ingån och utgång skall alltid monteras med en koppling som har bult och mutter så att det inte är möjligt att demontera utan användande av verktyg Använd...

Страница 45: ...uttern Multicutterens knivar får endast vidröras när dem står fullständigt stilla Bryt alltid strömmen för Multicuttern innan service och reparation Stäng och lås brytarna så att man inte kan starta Multicuttern av misstag Rören som monteras direkt på Multicutterns in och utgång skall alltid monteras med de speciella kopplingsringar som levereras tillsammans med Multicuttern se också avsnittet ins...

Страница 46: ...ern än vad den är beräknad för då det föreligger stor risk att knivarna förstörs Kontrollera alltid motorns rotationsriktning innan den monteras på Multicuttern Om rotorn körs baklänges så förstörs knivarnas egg omedelbart Rotorns rotationsriktning skall vara moturs sett från motorsidan Kör ej heller rotorn baklänges manuellt då ett par varv kan göra så att eggen på knivarna skadas Kongskilde Mult...

Страница 47: ... service och reparation Multicuttern är konstruerad för montering inomhus Se till att det finns gott om utrymme och säker arbets miljö runt Multicuttern för framtida service och reparati ons arbeten Montering av rörledning på Multicutter Rören som monteras direkt på Multicutterns ingång och utgång skall alltid monteras med en koppling som har bult och mutter så att det inte är möjligt att demonter...

Страница 48: ... att ett bra klipp erhålls Kontrollera att el specifikationen på monterings plats stämmer överens med med specifikationen på Multicuttern Alla el installationer skall utföras enligt gällande regler där Multicuttern monteras Det skall alltid monteras en låsbar säkerhetsströmbrytare på Multicuttern Detta för att undvika att man kan starta Multicuttern av misstag vid service och reparation Multicutte...

Страница 49: ... alltid rotorn i rätt riktning 5 Om man justerar underkniven så att rotorkniven tar emot för mycket så släpper justering och monteringsskruvarna och underkniven trycks tillbaka Då får man justera om från punkt 4 Använd alltid handskar när justering av knivar görs Multicutteren får alldrig justeras under drift Tekniska data För att kunna uppnå olika klipplängder med en Multicutter så levereras den ...

Страница 50: ...Klipplängden är bara vägledande och kan variera betydligt Klipplängd cm Varv min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 EG försäkran om överensstämmelse Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark förklarar härmed att Kongskilde Multicutter Är utfört under enligt Maskindirektivet 2006 42 EG EMC direktivet 2014 30 EG Lågspänningsdirektivet 2014 35 EG Kongskilde Industri...

Страница 51: ...kowania młynka Multicutter W przypadku konieczności usunięcia materiału który spowodował wstrzymanie rotacji ostrzy urządzenia należy zawsze odłączyć rozdzielacz prądu i dokonać jego zamknięcia tak by zapobiec niezamierzonemu ponownemu uruchomieniu urządzenia W przypadku usunięcia blokady podczas dopływu prądu do silnika dojdzie do startu młynka Multicuttera Daje to wysokie ryzyko poważnych uszkod...

Страница 52: ...ykania ostrzy młynka Multicuttera podczas jego spoczynku Należy zawsze odciąć dopływ prądu do urządzenia przed przeprowadzeniem stosownych napraw oraz podczas prac konserwacyjnych Należy odłączyć i zabezpieczyć rozdzielacz prądu tak by nie doszło do pomyłkowego ponownego uruchomienia urządzenia Rury które są zamontowane bezpośrednio przy wlocie i wylocie młynka Multicuttera muszą zawsze być przymo...

Страница 53: ...iż te przeznaczone do cięcia w przeciwnym wypadku wystąpi ryzyko zniszczenia i uszkodzenia ostrzy Należy zawsze dokonać kontroli kierunku obrotu silnika przed jego montażem na urządzeniu Jeśli rotor młynka obraca się odwrotnie może dojść do natychmiastowego uszkodzenia noży Kierunek obracania rotora musi być przeciwny do kierunku wskazówek zegara od strony silnika Nie należy dokonywać manualnego o...

Страница 54: ...nserwacji Młynek Multicutter jest przeznaczony do instalacji w systemach wewnętrznych Należy zabezpieczyć wszelkie drogi i wyjścia bezpieczeństwa używane podczas napraw i konserwacji urządzenia Montaż przewodu rurowego w urządzeniu Rury które są montowane bezpośrednio przy wlocie i wylocie Multicuttera muszą zawsze być połączone z rurociągiem za pomocą klamry skręcanej na śrubę tak by nie był możl...

Страница 55: ...osób dopływu prądu i czy podłączenie lokalne odpowiada specyfikacjom i wymogom urządzenia Wszystkie instalacje elektryczne wykonywane w miejscu instalacji urządzenia muszą zostać wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa Należy zawsze zainstalować wyłącznik serwisowy prądu w celu zabezpieczenia urządzenia przed ponownym pomyłkowym rozpoczęciem pracy podczas wykonywanych napraw i prac kons...

Страница 56: ...poprawnym kierunku 5 W przypadku regulacji spodnich noży gdy nóż rotora posiada zbyt dużą moc należy poluźnić śruby regulacyjne i montażowe i dodatkowo wcisnąć spodnie noże do wewnątrz Należy następnie powtórzyć punkt 4 Szczególną uwagę należy zwrócić na dłonie i palce podczas ręcznego obracania rotora Należy zawsze używać rękawic Nie można dokonać regulacji młynka Multicuttera podczas jego pracy ...

Страница 57: ...ość cięcia jest regulowana i może znacznie ulegać zmianie Długość cięcia cm Obroty min 900 900 1400 1400 2900 2900 M Min 0 10 20 30 40 50 60 0 500 1000 Deklaracja zgodności WE Kongskilde Industries A S DK 4100 Sorø Danmark ninejszym oświadcza iż Młynek Multicutter firmy Kongskilde Wykonany jest zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006 42 WE Dyrektywą EMC dyrektywa 2014 30 WE Dyrektywą niskonapięciową 20...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...34 Arroyito Córdoba Argentina OFICINA COMERCIAL C A B A Av Corrientes 1386 piso 10 Buenos Aires Argentina Teléfono 1158883295 Móvil 54 357 644 5465 Teléfono 54 03576 417610 GRUPO LEUCA 54 357 644 5465 comercial kongskilde lat com www kongskilde lat com ...

Отзывы: