Informations importantes (cont.)
NOTICE: Risque d’endommagement du produit.
Ne forcer la poignée dans aucune
direction. Forcer la poignée endommagera la valve.
NOTICE: Risque d’endommagement du produit.
Les vis longues [2-3/8
″
(60 mm)],
pour l’installation de la garniture, peuvent endommager la valve K-2971-KS. Lors de
l’utilisation de cette valve et de la garniture avec une épaisseur de mur inférieure à
13/16
″
(21 mm), utiliser les vis courtes [1-5/8
″
(41 mm)].
NOTICE: Risque d’endommagement du produit.
Ne pas essayer de retirer le
contrôle du débit de la pomme de douche.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le mur fini ou l’’ensemble baignoire/douche doit être installé avant d’installer la
garniture.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Si la temperatura del agua se
ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).
AVISO: Riesgo de daños al producto.
No fuerce la manija en ninguna dirección. Si
forza la manija dañará la válvula.
AVISO: Riesgo de daños al producto.
Los tornillos largos [2-3/8
″
(60 mm)], para
instalar la guarnición, pueden dañar la válvula K-2971-KS. Al emplear esta válvula y
garnición en paredes de espesor menor de 13/16
″
(21 mm), utilice los tornillos cortos
[1-5/8
″
(41 mm)].
AVISO: Riesgo de daños al producto.
No trate de desinstalar el regulador de flujo de
la cabeza de ducha.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la
guarnición.
1152819-2-C
4
Kohler Co.