background image

3. Prepare la bañera

AVISO:

Asegúrese de que el piso ofrezca el soporte adecuado.

Asegúrese de que el subpiso esté nivelado, y que ofrezca soporte adecuado para la bañera.

¡IMPORTANTE!

Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar

acabado y nivelado.

Con ayuda, coloque la bañera sobre bloques de madera en el lugar de instalación. Coloque bloques
en cada extremo de la bañera.

Verifique que el desagüe de la bañera quede bien alineado con el tubo o con el codo de desagüe.

Desensamble el desagüe de la bañera.

En una grifería de montaje al reborde, instale la grifería y su guarnición de acuerdo a las
instrucciones de la grifería y de la guarnición. Asegúrese de que haya el soporte adecuado bajo el
reborde de la bañera para soportar la grifería. Consulte la sección

Prepare la grifería de montaje al

reborde (opcional)

.

¡IMPORTANTE!

Las patas deben sobresalir de la carcasa de la bañera y estar niveladas entre sí de forma

que el peso de la bañera quede soportado por igual por cada una de las 4 patas.

Ajuste las patas de forma que la parte inferior de cada una sobresalga aproximadamente de 1/8

(3 mm) a 3/16

(5 mm) de la cara inferior de la bañera.

Con ayuda, retire los bloques de madera y coloque la bañera sobre el piso.

Revise que la bañera esté nivelada y apoyada sobre las 4 patas. Ajuste las patas lo que sea
necesario.

Bloques
temporales

Sterling

Español-5

1396992-2-A

Содержание Sterling Unwind 96129-0

Страница 1: ...Installation Guide Seamless Freestanding Bath Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 1396992 2 A...

Страница 2: ...n For installations with limited or no access from below install with a drain elbow and gasket To simplify future maintenance make sure that all plumbing connections around the bath are easily accessi...

Страница 3: ...on the bath rim Make sure the faucet trim fits on the bath rim without overhanging Make sure that there is no interference above or below the rim before drilling any holes Refer to the installation in...

Страница 4: ...n NOTE Recommended for installations with access below the bath Position and install a standard PVC or brass drain pipe Drain Elbow Installation NOTE Recommended for installations with limited or no a...

Страница 5: ...ll the faucet and trim according to the faucet and trim instructions Make sure that there is adequate support under the bath rim to support the faucet Refer to the Prepare the Rim Mount Faucet Optiona...

Страница 6: ...nt to the drain hole From the inside of the bath install the drain body and gasket From the bottom of the bath apply a bead of 100 silicone sealant between the drain hole and the drain body Install th...

Страница 7: ...nd locknut are not required when installing to a drain elbow NOTE Do not use plumbers putty With help carefully tilt the bath on its back Apply construction adhesive to each of the bath feet and aroun...

Страница 8: ...l times to check that the drain opens and closes properly Close the drain Fill the bath to the overflow and check for leaks Apply a continuous bead of 100 silicone sealant between the edges of the bat...

Страница 9: ...composants pour d tecter tout dommage Remettre la baignoire et les composants dans l emballage jusqu l installation Pour les installations avec acc s limit ou sans acc s partir du dessous installer a...

Страница 10: ...binet sur rebord s assurer qu il n y ait pas d interf rence au dessus ou au dessous du rebord avant de percer des trous Cette baignoire est conforme la norme CSA B45 5 IAPMO Z124 Toutes les dimensions...

Страница 11: ...baignoire S assurer que la garniture du robinet s adapte sur le rebord de la baignoire sans surplomber S assurer qu il n y ait pas d interf rence au dessus ou au dessous du rebord avant de percer des...

Страница 12: ...ns avec acc s sous la baignoire Positionner et installer un tuyau d vacuation standard en PVC ou en laiton Installation du coude de drain REMARQUE Recommand pour les installations avec acc s limit ou...

Страница 13: ...staller le robinet et la garniture conform ment aux instructions qui les accompagnent S assurer que le support sous le rebord de la baignoire est ad quat pour soutenir le robinet Se reporter la sectio...

Страница 14: ...int rieur de la baignoire installer le corps du drain et le joint d tanch it partir du fond de la baignoire appliquer un boudin de mastic d tanch it la silicone 100 entre le trou du drain et le corps...

Страница 15: ...lors de l installation sur un coude de drain REMARQUE Ne pas utiliser de mastic de plombier Avec de l aide basculer la baignoire avec pr caution sur son dos Appliquer de la colle mastic sur chacun des...

Страница 16: ...rnier s ouvre et se ferme correctement Fermer le drain Remplir la baignoire jusqu au trop plein et rechercher des fuites Appliquer un boudin continu de mastic d tanch it la silicone 100 entre les bord...

Страница 17: ...fique que no est n da ados Vuelva a colocar la ba era y los componentes en la caja hasta el momento de instalaci n En instalaciones con acceso limitado o sin acceso desde abajo instale con un codo de...

Страница 18: ...fer a de montaje al reborde antes de taladrar cualquier orificio verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde Esta ba era satisface la norma CSA B45 5 IAPMO Z124 Todas las dimensione...

Страница 19: ...se de que la guarnici n de la grifer a se ajuste al reborde de la ba era sin sobresalir Antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde Para determinar e...

Страница 20: ...con acceso por abajo de la ba era Coloque e instale un tubo de desag e est ndar de PVC o de lat n Instalaci n del codo de desag e NOTA Se recomienda en instalaciones con acceso limitado o sin acceso p...

Страница 21: ...a y su guarnici n de acuerdo a las instrucciones de la grifer a y de la guarnici n Aseg rese de que haya el soporte adecuado bajo el reborde de la ba era para soportar la grifer a Consulte la secci n...

Страница 22: ...a instale el cuerpo del desag e y el empaque Desde el fondo de la ba era aplique un hilo continuo de sellador 100 de silicona entre el orificio para el desag e y el cuerpo del desag e Instale la arand...

Страница 23: ...able tipo Mack ni la contratuerca NOTA No use masilla de plomer a Con ayuda incline cuidadosamente la ba era sobre su parte posterior Aplique adhesivo de construcci n a cada una de las patas de la ba...

Страница 24: ...r que el desag e abra y cierre correctamente Cierre el desag e Llene la ba era hasta el rebosadero y verifique que no haya fugas Aplique un hilo continuo de sellador 100 de silicona entre los bordes d...

Страница 25: ...1396992 2 A...

Страница 26: ...1396992 2 A...

Страница 27: ...1396992 2 A...

Страница 28: ...USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 M xico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2019 Kohler Co 1396992 2 A...

Отзывы: