121
10
UM 9LD _ cod. ED0053030890 -
1° ed
_rev.
00
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- Fumo Bianco
- Fumee blanke
- White smoke
- Weiß-blauer Auspuffqualm
- Humo blanco
- Fumo branco
.
Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé -Damaged injector - Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector daniicado.
.
Livello olio alto - Niveau d’huile haut - Oil level too high - Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto.
.
Valvola pompa iniezione bloccata - Clapet de pompe de inj. bloqué - Injection pump valve sticking - Ventil der Einspritzpumpe blockiert
- Válvula bomba inyección bloqueada - Válvula bomba injeção bloqueada.
- Pressione olio bassa
- Basse pression d’huile
- Low oil preassure
- Niedriger Öldruck
- Pression aceite baja
- Pressão óleo baixa
.
Bronzine banco-biella usurate - Coussinets pallers ou bielle usagés - Worn main con. rods bearings - Haupt-oder Schubstangenlager
abgenutzt - Cojinete bancada-biela, desgastados - Chumaceira banco-biela desgstada.
.
Valvola regolazione pressione bloccata - Clapet réglage pression bloqué - Oil pressure sticking - Öldruckkontrollventil blockiert - Válvula
regulación presión, bloqueada - Vaálvula regulação pressão bloqueada.
.
Valvola regolazione non registrata - Clapet réglage press. huile non réglé - Oil pressure regulator not adjusted - Öldruckkontrollventil
falsch eingestelt - Válvula regulación no regulada - Válvula regulação não registrada.
.
Pompa olio usurata - Pompe à huile usagée - Worm oil pump - Ölpumpe abgenutzt - Bomba aceite desgastada - Bomba óleo desgastada.
.
Aria nell’aspirazione olio - Air dans le tube d’aspiration d’huile - Air into oil suction line - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo aspi-
ración aceite - Ar no tubo aspiração óleo.
.
Manometro o pressostato difettoso - Manomètre ou pressostat défecteux - Faulty pressure gauge or pressure switch - Manometer oder
Öldruckschalter defekt - Manometro o presostato defectuoso - Manómetro e presostado defeitoso.
.
Tubo aspirazione olio ostruito - Tube aspiration d’huile obstrué - Oil suction line clogged - Ölansaugohr verstopft - Tubo aspiración aceite
obstruido - Tubo aspiração óleo obstruido.
.
Livello olio motore troppo basso - Niveau d’huile moteur trop bas - Engine oil level too low - Motorölstand zu niedrig - Nivel aceite de-
masiado bajo - Nível do óleo motor demasiado baixo.
- Motore surriscalda
- Le moteur chauffe trop
- The engine overheats
- Der Motor überhitzt sich
- El motor se sobrecalienta
- O motor se sobreaquece
.
Circuito raffreddamento intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Cooling circuit clogged - Kühlmittelkreislauf verstopft - Circuito de
refrigeración obstruido - Circuito de arrefecimento entupido.
.
Sovraccarico - Surchagé - Overloaded - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado.
.
Livello olio motore troppo alto - Niveau d’huile moteur trop élevé - Engine oil level too high - Motorölstand zu hoch - Nivel aceite dema-
siado alto - Nível do óleo motor demasiado alto.
.
Livello olio motore troppo basso - Niveau d’huile moteur trop bas - Engine oil level too low - Motorölstand zu niedrig - Nivel aceite de-
masiado bajo - Nível do óleo motor demasiado baixo.
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS - TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES