background image

Connect (cont.)

Remove the outlet nut from the bottle trap body. Ensure the O-ring is inside the

outlet nut.
With the threads of the outlet nut facing toward the bottle trap body, slide the

outlet nut with O-ring onto the pipe.

NOTICE:

To ensure a proper compression fit, the pipe must be inserted at least 1”

(2.5 cm) inside the bottle trap body.

Insert the pipe at least 1” (2.5 cm) inside the bottle trap body.
Hand-tighten the outlet nut until it is flush against the bottle trap body. If

necessary, use a clean strap wrench to assist you.
Slide the flange onto the free end of the pipe.
Insert the pipe into the drain stub-out with seal (not provided), then push the

flange against the finished wall.
Turn on the main water supply, run water through the drain, then check for leaks.

Connecter

REMARQUE:

La longueur du tuyau fourni est de 11-13/16” (30 cm).

Mesurer la longueur à partir de la sortie du drain au rebord le plus intérieur de

l’écrou de sortie. Pour les longueurs inférieures à 11-13/16” (30 cm), couper la

longueur du tuyau à l’aide d’une scie à métaux. Faire attention de ne pas

endommager la finition. Pour les longueurs supérieures à 11-13/16” (30 cm), il

sera peut-être nécessaire d’acheter un tuyau de la longueur appropriée

séparément.
Retirer l’écrou de sortie du corps du siphon en bouteille. S’assurer que le joint

torique se trouve à l’intérieur de l’écrou de sortie.
Avec le filetage de l’écrou de sortie tourné vers le corps du siphon en bouteille,

faire glisser l’écrou de sortie avec le joint torique sur le tuyau.

NOTICE:

Pour assurer une compression adéquate, le tuyau doit être inséré à au

moins de 1” (2,5 cm) à l’intérieur du corps du siphon en bouteille.

Insérer le tuyau de 1” (2,5 cm) au moins à l’intérieur du corps du siphon en

bouteille.
Serrer à la main l’écrou de sortie jusqu’à ce qu’il soit contre le corps du siphon en

bouteille. Si nécessaire, utiliser une clé à sangle propre pour assistance.
Glisser la bride sur l’extrémité libre du tuyau.
Insérer le tuyau dans la sortie du drain avec le joint (non fourni), puis presser la

bride contre le mur fini.
Ouvrir l’alimentation principale d’eau, faire couler l’eau à travers le drain, puis

vérifier s’il y a des fuites.

Conecte

NOTA:

El tubo provisto tiene 11-13/16

(30 cm) de largo.

Mida la longitud desde la saliente del desagüe hasta el filo más interno de la

tuerca de salida. Para longitudes menores de 11-13/16

(30 cm), curte la longitud

del tubo con una sierra para metales. Tenga cuidado de no dañar el acabado. Para

longitudes meyores de de 11-13/16

(30 cm), puede adquirir por separado un tubo

de la longitud adecuada.
Retire la tuerca de salida del cuerpo de la trampa botella. Asegúrese de que el

arosello esté dentro de la tuerca de la salida.

1108185-2-A

6

Kohler Co.

Содержание K9033-2BZ

Страница 1: ...Round Bottle Trap Siphon en bouteille rond contemporain Trampa de botella redonda contemporánea M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co K 9033 1108185 2 A ...

Страница 2: ...t de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier...

Страница 3: ...binets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre los suministros principales de agua Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Plus Seal for drain stub out Joint pour sortie du drain Sello para la sa...

Страница 4: ... Installer le drain mécanique au lavabo selon les instructions du fabricant Retirer l écrou d entrée du corps du siphon en bouteille S assurer que le joint torique se trouve à l intérieur de l écrou d entrée NOTICE Pour assurer une bonne compression l about doit être inséré à au moins 1 2 5 cm à l intérieur de l écrou d entrée Avec le filetage tourné vers le bas faire glisser l écrou d entrée avec...

Страница 5: ...cuerpo de la trampa botella alrededor del tubo final luego apriete a mano la tuerca de entrada hasta que la tuerca quede al ras contra el cuerpo de la trampa botella Si es necesario utilice una llave de correa limpia como ayuda 2 Connect NOTE The supplied pipe is 11 13 16 30 cm in length Measure the length from the drain stub out to the inner most edge of the outlet nut For lengths less than 11 13...

Страница 6: ...corps du siphon en bouteille S assurer que le joint torique se trouve à l intérieur de l écrou de sortie Avec le filetage de l écrou de sortie tourné vers le corps du siphon en bouteille faire glisser l écrou de sortie avec le joint torique sur le tuyau NOTICE Pour assurer une compression adéquate le tuyau doit être inséré à au moins de 1 2 5 cm à l intérieur du corps du siphon en bouteille Insére...

Страница 7: ...allow cleaners to soak on surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 ...

Страница 8: ...es a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Remove Debris Using a flat blade screwdriver turn the trap eye counterclockwise until fully removed from the bottle trap body Set the trap eye with O ring aside Clean out any debris that has collected in the bottle trap body Reinstall the trap eye with the O ring to the bot...

Страница 9: ...ILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province ...

Страница 10: ...o no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53...

Страница 11: ...finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tube Tuyau Tubo Flange Bride Brida O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello 1108463 871447 1108461 1108462 1097348 1097347 1097351 O Ring Joint torique Arosello 1097351 Not Available as a Service Part Pas disponible comme pièce de rechange No está disponibl...

Страница 12: ...1108185 2 A ...

Отзывы: