background image

1117234-2-A

Содержание K-T14781

Страница 1: ...static Valve Trim Garniture de valve thermostatique Guarnición de válvula termostática M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co K T14781 1117234 2 A ...

Страница 2: ...rmations disponibles au moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît ...

Страница 3: ...per l alimentation d eau principale Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso tal...

Страница 4: ...Installer l adaptateur de la tige de valve Sélectionner la longueur correcte de l adaptateur de la tige de valve et la bonne vis de l adaptateur de la tige de valve pour votre application Se référer à l information estampillée sur le renfort de plâtre pour vérifier l épaisseur du mur Pour un mur mince 3 16 5 mm à 9 16 1 4 cm utiliser l adaptateur de tige de valve le plus court de 7 8 2 2 cm estamp...

Страница 5: ...ctor de yeso para verificar el espesor de la pared Para una pared delgada 3 16 5 mm a 9 16 1 4 cm utilice el adaptador de espiga de 7 8 2 2 cm corto marcado con un 3 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 8 3 5 cm Para una pared estándar 9 16 1 4 cm a 1 1 16 2 7 cm utilice el adaptador de espiga de 1 3 8 3 5 cm mediano marcado con un 1 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 4 4 4 cm Pa...

Страница 6: ...e stem adapter Reposition the spline adapter Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter Check the alignment Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory Ajuster l ensemble de poignée S assurer que l adaptateur de la tige de valve soit placée légèrement sur l adaptateur à cannelure Placer l ensemble de poignée sur l adaptateur de la tige de valve Pivoter l ensemble...

Страница 7: ...daptador de la espiga de válvula Gire el montaje de la manija a la derecha hasta topar con el limitador La válvula estará en la posición de agua completamente fría La manija debe estar entre la posición de las 9 y las 10 en punto Gire hacia la izquierda el montaje de la manija pasando por el retén hasta el tope limitador de temperatura alta Verifique que el montaje de manija esté entre la posición...

Страница 8: ... clock position Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place The handle will be pointing down to the 6 o clock position NOTE If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length Installer la garniture Presser fermement les adaptateurs de ti...

Страница 9: ...os varillas roscadas en los orificios roscados de la válvula Coloque el montaje de la placa frontal sobre las varillas roscadas Enrosque las tuercas en los pernos para fijar el montaje de la placa frontal a la pared No apriete demasiado las tuercas NOTA Si el montaje de la placa frontal no queda plana sobre la superficie de la pared afloje las tuercas y ajuste las varillas roscadas luego vuelva a ...

Страница 10: ... Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des informations d entretien et de nettoyage composer le 1 800 456...

Страница 11: ...t you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased ...

Страница 12: ... un an de Kohler Co Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre d...

Страница 13: ...a comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamac...

Страница 14: ...ets Price Book los desagües las coladeras de fregadero DuostrainerTM los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol disolventes u otros productos no recomend...

Страница 15: ...Service Parts Pièces de rechange Piezas de repuesto Kohler Co 15 1117234 2 A ...

Страница 16: ...1117234 2 A ...

Отзывы: