background image

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the

true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands

for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,

satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available

at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of

improving the level of gracious living for each person who is touched by our products

and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,

or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or

performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590

from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la

véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie

Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les

plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la

publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le

niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous

nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages

ou disponibilités des produits, et ceci à tout moment et sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à

partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du

Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza

excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar

nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros

productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las

características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo

aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde

Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

Important Information

CAUTION: Risk of personal injury.

If the temperature is set too high, scalding

will occur. The water temperature should never be set above 120°F (49°C).

NOTE:

The faucet pictured in these instructions may not have the same appearance

as the faucet you are installing. The installation procedures are the same. The

Service

Parts

section at the back of these instructions shows the correct faucet.

116486-2-A

2

Kohler Co.

Содержание K-6813

Страница 1: ...d entretien Gu a de instalaci n y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet de lavabo large entraxe Grifer a de lavabo de orificios separados USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 6...

Страница 2: ...d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment et sans pr avis Veuillez prendre s il vous pla t quelques minutes pour tudier ce guid...

Страница 3: ...r cette garniture La valve s arr te par pression d eau Ne forcer la poign e dans aucune direction Pour fermer la poign e la tourner doucement sur la position Off Kohler Co se r serve le droit d apport...

Страница 4: ...riete la tuerca Wipe away the excess sealant Essuyer l exc s d tanch it Limpie el exceso de sellador Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomer a Apply plumbers pu...

Страница 5: ...joint d tanch it dans le T d alimentation Inserte la arandela de goma y el empaque en la T de suministro Gasket Le joint Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Thread hose into...

Страница 6: ...reil Gire el cuerpo del desag e de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atr s de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique ma...

Страница 7: ...sert rod Ins rer la tige Inserte la varilla Insert stopper Ins rer l arr t Inserte el obturador Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia a...

Страница 8: ...ry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information an...

Страница 9: ...no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la soluci n de limpieza en un rea oculta antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superfi...

Страница 10: ...or product abuse or product misuse whether performed by a contractor service company or the consumer This is our exclusive written warranty Trend faucets MasterShowerTM Tower polished gold finish all...

Страница 11: ...a Kohler Co garantiza que la grifer a fabricada despu s del 1 de enero de 1997 est libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal mientras el comprador consumidor original sea e...

Страница 12: ...ok los desag es las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jab n y loci n y la grifer a de uso comercial est n cubiertos por la garant a limitada de un a o de Kohler One Year Warranty...

Страница 13: ...prestar servicio nicamente a los productos comercializados a trav s de sus distribuidores autorizados 2 A fin de obtener el servicio de garant a favor de presentar la factura de compra y la garant a...

Страница 14: ...naturales tales como incendios o casos de fuerza mayor incluyendo inundaciones terremotos tormentas el ctricas etc Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y as hacer valer sus derecho...

Страница 15: ...edido Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela O Ring Joint torique Arosello Nut crou Tuerca Washer Rondelle Arandela Lift Rod Tige de levage Tirador Collar Collier Collar n Aerator A rateur...

Страница 16: ...75372 O Ring Joint torique Arosello Sleeve Manchon Manga Finish color code must be specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre com...

Страница 17: ...in Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande...

Страница 18: ...116486 2 A Kohler Co...

Страница 19: ...Kohler Co 116486 2 A...

Страница 20: ...116486 2 A...

Отзывы: