background image

Garantie limitée à vie

Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas,

et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que

l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en

cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche

nécessaire pour réparer le robinet.

Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet, à l’exception de la

finition dorée, sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation

résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son

domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co.

décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.

Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident,

mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit

être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas

responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais qui en découlent.

La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le produit est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut

de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit,

en plus de tous les autres termes de cette garantie appliquée excepté la durée.

Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter

Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou

revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention

de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez

vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indémnité,

y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date

et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements

ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le

1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le

001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou
tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi
particulier.

Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou
indirects.

Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou

l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre

cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous

pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette

garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à

une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils

soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.

Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.

*Les robinets Trend®, la Tour MasterShower

TM

, les finitions en or poli, tous les articles

contenus dans la section

Relatif à l’appareil

du catalogue des prix des robinets Kohler,

drains, Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des

environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler.

1086367-2-A

12

Kohler Co.

Содержание K-596

Страница 1: ...et d évier de cuisine avec vaporisateur escamotable Grifería de fregadero de cocina con rociador extraíble M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 596 K 597 1086367 2 A ...

Страница 2: ...é par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada o...

Страница 3: ...Afin d éviter la contamination d eau ne pas retirer les composants de ce robinet Ce robinet contient une protection de siphon anti retour NOTICE Faire très attention lors de la connexion des tuyaux d alimentation Ne pas plier ou pincer les tuyaux d alimentation Les tuyaux d alimentation ne devraient pas être fortement tendus après l installation Ceci réduira le risque de restriction de débit d eau...

Страница 4: ...do entre la superficie dispareja y la base de la grifería AVISO No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o del fregadero es de mármol Los productos derivados del petróleo como la masilla de plomería pueden manchar el mármol Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre los suministros de agua Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagü...

Страница 5: ...aca inferior For Single Hole Sinks Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Slide the O Ring to base Insert the faucet through the sink Proceed to step 6 Glisser le joint torique sur la base Insérer le robinet dans l évier Procéder à l étape 6 Deslice el arosello en la base Inserte la grifería a través del fregadero Prosiga al paso 6 Plus Plus Más Rags Chiffons Trapos Bucket...

Страница 6: ... l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l évier Deslice la arandela de metal en el vástago de la grifería Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1 4 6 mm entre el anillo y el fregadero 1 4 6 mm 1 4 6 mm Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal Shank Manche Vástago Ring Anneau Anillo Remove excess plumbers putty Retirer tout excès de mastic Limpie el exceso...

Страница 7: ...n diámetro interno de al menos 3 7 6 cm al enrollarlas Turn the ring until the screws are to the front and back Tighten the screws securely and evenly Tourner l anneau pour que les vis soient à l avant et l arrière Bien serrer les vis de manière égale Gire el anillo de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente 3 7 6 ...

Страница 8: ... paso 15 Cambie la ubicación de la pesa Slide the weight onto the spray hose Connect the spray hose Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur Connecter le tuyau du vaporisateur Deslice la pesa en la manguera del rociador Conecte la manguera del rociador Valve Outlet Hose Tuyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula Check for smooth operation Adjust if needed Vérifier la bonne o...

Страница 9: ...ay hose to position the weight between 2 5 1 cm and 3 7 6 cm from the cabinet floor Si nécessaire sécuriser un serre câble non fourni autour du tuyau du vaporisateur afin de positionner le poids entre 2 5 1 cm et 3 7 6 cm du sol du meuble Si es necesario fije un sujeta cable no provisto alrededor de la manguera del rociador para colocar la pesa entre 2 5 1 cm y 3 7 6 cm del piso del gabinete Check...

Страница 10: ...vidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou épong...

Страница 11: ...have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased...

Страница 12: ...evendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d indémnité y compris une description complète du problème produit modèle couleur finition date et lieu de l achat Joindre également l original de la facture Pou...

Страница 13: ... Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación incluyendo una descripción completa del problema producto número de modelo color acabado fecha y lugar de compra del producto También incluya el recibo de compra original Para información adicional o para obtener el nombre y dirección del l...

Страница 14: ...1034589 O Ring Joint torique Arosello 1036389 X 8 3 8 21 3 cm 1093678 X 7 3 8 18 7 cm 1093679 Body Corps Cuerpo 1093676 1086398 Hose 1060796 Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido X B Flow Regulator Régulateur de débit Regulador...

Страница 15: ...a de la manguera 78888 O Ring Joint torique Arosello Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido O Ring Joint torique Arosello 77950 Weight Poids Pesa 1004899 See previous page for hose detail Voir page précédente pour le détail du t...

Страница 16: ...1086367 2 A ...

Отзывы: