background image

2. Determine la ubicación de los herrajes para el vapor

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.

No instale la

interface del usuario para control

de vapor

fuera del recinto de vapor. La interface del usuario debe ser instalada dentro del recinto

para que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.

No bloquee el cabezal de vapor ni lo ubique cerca de un

asiento o de una banca, ya que el cabezal de vapor está caliente cuando está funcionando y puede
quemar al usuario si lo toca.

¡IMPORTANTE!

No instale el control directamente sobre o en línea con el cabezal de vapor.

AVISO:

Al instalar el kit de control, deje lugar en el cable de control para un lazo de goteo. El lazo de

goteo evita que la humedad siga el cable de control hasta el generador de vapor.

NOTA:

Todas las dimensiones deben tomarse desde el interior de la ducha. Consulte más información de

dimensiones y de instalación en la Guía de instalación del kit de control de vapor.

Los cabezales de vapor dobles se pueden instalar en paredes opuestas para mejorar la distribución
del vapor.

Determine el lugar para el

cabezal de vapor

. Coloque los cabezales de vapor 6

(152 mm) arriba del

piso de la ducha y a un mínimo de 4-1/2

(114 mm) del umbral de la puerta del recinto. El lugar

para el cabezal de vapor debe estar a menos de 25’ (7,62 m) del generador de vapor.

En instalaciones de cabezal de vapor sencillo, determine el lugar para la

interface del usuario de

control de vapor

en la pared opuesta al cabezal de vapor.

En instalaciones de cabezales de vapor dobles, determine el lugar para la

interface del usuario de

control de vapor

en una pared distinta a los cabezales de vapor. Ubique la interface del usuario lo

más lejos que sea práctico de los cabezales de vapor.

Ubique la interface del usuario de control de vapor a 60

(1524 mm) sobre el piso de la ducha.

Asegúrese de que haya espacio libre adecuado entre las líneas de vapor y todas las superficies
alrededor.

3. Instale el suministro eléctrico

Modelo

K-5525-NA

K-5526-NA

K-5529-NA

K-5531-NA

K-5539-NA

K-5543-NA

Tamaño del

generador

5 kW

7 kW

9 kW

11 kW

18 kW (2 - 9

kW)

22 kW (2 - 11

kW)

Requisitos eléctricos

12-1/2"(318 mm) mín.

Deje 
espacio libre 
de la pared. 

Poste 
de pared

6" (152 mm) del piso

2-1/2" (64 mm)

Instalación sencilla

2-1/2" (64 mm)

Deje espacio libre 
de la pared. 

6" (152 mm) del piso

Poste de pared

2" (51 mm) mín.

Instalación doble

2" (51 mm) mín.

Kohler Co.

Español-7

1230487-2-E

Содержание K-5525-NA

Страница 1: ...Installation and Care Guide Steam Generator Français page Français 1 Español página Español 1 1230487 2 E ...

Страница 2: ...ns may induce drowsiness while other medications may affect heart rate blood pressure and circulation WARNING Risk of personal injury If you become uncomfortable while taking a steambath you should turn off the unit Cool off with the shower open the door or exit the unit WARNING Risk of personal injury DO NOT consume alcoholic beverages or take medications drugs before or when using the steambath ...

Страница 3: ...pply flux or acids directly to the steam generator as damage to the seals plastic components and trim finish may result Do not apply petroleum based lubricants to the steam generator components as damage may result SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools and Materials Before You Begin NOTE The instructions in this installation guide cover both single and dual steam generator installations IMPORTANT Provide ...

Страница 4: ...ct the steam generator to water supply lines that meet all applicable plumbing codes For custom installations locate the steam head 6 152 mm from the floor and 4 1 2 114 mm from the inside of the threshold 1230487 2 E 4 Kohler Co ...

Страница 5: ...iring Service Box 10 1 8 257 mm 14 1 4 362 mm Green LED Diagnostic Light Minimum required access panel is 24 610 mm L x 15 381 mm H Allow for a minimum of 12 305 mm of space around all sides of the steam generator Allow for the drain spill pan KOHLER drain pan sold separately 3 8 NPT Drain Control Cable Input 2 51 mm Min 2 1 16 52 mm 3 4 NPT Drain Pan Outlet 5 8 16 mm 1 25 mm 8 1 8 206 mm 11 1 4 2...

Страница 6: ... installed in the upright position as shown The pressure relief valve location must be on top IMPORTANT Contact Kohler Co Customer Care Center if this steam generator will be installed at an elevation over 6000 1829 m above sea level For installation at high elevations the Customer Care Center will provide instructions on disconnecting the fast start coil NOTE For optimum performance use 45 elbows...

Страница 7: ...is steam generator is installed level Allow for access to the steam generator after installation Select the steam generator size based upon the steam room volumes identified below NOTE For every additional foot of ceiling height above 8 2 4 m choose the next largest steam generator Steam Generator Steam Room Volume Cubic Feet Cubic Meters 5 kW 84 2 4 7 kW 112 3 2 9 kW 240 6 8 11 kW 317 9 0 18 kW 5...

Страница 8: ...2 114 mm away from the enclosure door threshold The steam head location should be within 25 7 62 m of the steam generator For single steam head installations determine the steam control user interface location on the wall opposite the steam head For dual steam head installations determine the steam control user interface location on a different wall than the steam heads Locate the user interface a...

Страница 9: ...rforming these installation steps NOTICE Each steam generator requires a dedicated circuit Dual steam generator installations require a second dedicated circuit Follow all local electrical codes All electrical work should be done by a qualified electrician In the chart above find the electrical supply requirements for your steam generator Install the appropriate electrical supply install two dedic...

Страница 10: ...ithin 25 7 62 m of the steam head Install the desired drain pan at the steam generator location Kohler Co recommends using a KOHLER drain pan IMPORTANT If a KOHLER drain pan is NOT being used construct the support blocks using heat resistant material Position the steam generator on the support blocks Steam Outlet Water Inlet Pressure Relief Valve Drain Pan Control Cable Input 3 4 19 mm Min Drain i...

Страница 11: ...m contact with hot water and should conform to national and local plumbing codes Install the Water Supply Line to the Generator NOTE For all NPT threaded connections use pipe tape or pipe sealant Do not overtighten the fittings Connect to an existing cold water line and run a 1 2 cold water line to a shut off valve before the in line water filter Before final connection to the steam generator flus...

Страница 12: ...ply excessive heat to the generator connections when you solder connections Do not apply flux or acids directly to the steam generator as damage to the seals plastic components and trim finish may result Do not apply petroleum based lubricants to the steam generator components as damage may result NOTE Use thread sealant tape or pipe sealant for threaded connections Do not overtighten the fittings...

Страница 13: ...t breaker panel Connect a 240 VAC electrical line to the wires labeled L1 L2 and the green ground wire coming out of the steam generator field service box located on top of the steam generator Confirm that the ground connection has been made in the field service box Close the field service box Turn on the main power The function light should display a green light If the function light is not green...

Страница 14: ...e parts information visit your product page at kohler com serviceparts This troubleshooting guide is for general aid only For service and installation issues and concerns call 1 800 4KOHLER Symptoms Probable Causes Recommended Action 1 The green LED light is not on and there is no steam from the steam head A No electrical power at the steam generator A1 Reset the electrical power at the circuit br...

Страница 15: ...ater from the steam generator Close the drain valve A2 Partially open the water supply shut off valve A3 Allow the water to gradually fill the steam generator tank may take several minutes If the water continues to flow from the steam head repeat A1 above A4 Fully open the water supply shut off valve A5 On models with power clean option only If water continues to flow from the steam head run the p...

Страница 16: ...btain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www m...

Страница 17: ...ont un potentiel élevé de créer des lésions fœtales au cours des premiers mois d une grossesse Les femmes enceintes ou qui pourraient être enceintes doivent consulter un médecin en ce qui concerne l exposition correcte Les personnes obèses et celles qui ont des antécédents de maladie cardiaque une pression artérielle basse ou élevée des problèmes de l appareil circulatoire ou du diabète doivent co...

Страница 18: ...ue imminent Des lésions fœtales chez les femmes enceintes Une incapacité physique de sortir du bain à vapeur Une inconscience IMPORTANT La qualité recommandée de l eau d alimentation doit être la suivante Dureté moins de 60 ppm 3 5 gpg Alcalinité totale plus de 150 ppm 8 8 gpg L accumulation de tartre de calcium créée par de l eau dure peut empêcher un fonctionnement adéquat du générateur de vapeu...

Страница 19: ...l électrique doit être effectué par un électricien qualifié Déconnecter toute l alimentation électrique avant d effectuer des connexions électriques Connecter le générateur de vapeur à des conduites d arrivée d eau conformes à tous les codes de plomberie applicables Pour les installations personnalisées positionner la tête de diffusion de vapeur à 6 152 mm du sol et à 4 1 2 114 mm de l intérieur d...

Страница 20: ...âblage de champ 10 1 8 257 mm 14 1 4 362 mm Voyant de diagnostic DEL vert Le panneau d accès minimum requis mesure 24 610 mm L x 15 381 mm H Laisser un espace minimum de 12 305 mm autour de tous les côtés du générateur de vapeur Laisser de l espace pour le bac de récupération collecteur Bac de récupération KOHLER vendu séparément Drain NPT de 3 8 Entrée de câble de commande 2 51 mm Min 2 1 16 52 m...

Страница 21: ...n Une plomberie est optionnelle IMPORTANT Ce générateur de vapeur doit seulement être installé en position verticale comme sur l illustration L emplacement de la soupape de surpression doit être sur le dessus IMPORTANT S adresser au service après vente de Kohler Co si ce générateur de vapeur est installé à une élévation au dessus de 6000 1829 m du niveau de la mer Le service après vente fournira d...

Страница 22: ...ces alentour Installer le générateur de vapeur dans un espace chauffé pour empêcher un gel S assurer que ce générateur de vapeur est installé de niveau Permettre un accès au générateur de vapeur après l installation Choisir la taille du générateur de vapeur en fonction des volumes de chambre de vapeur identifiés ci dessous REMARQUE Pour chaque pied ou tous les 30 cm supplémentaires de hauteur de p...

Страница 23: ... peuvent être installées sur des murs opposés pour améliorer la distribution de vapeur Déterminer l emplacement de la tête de diffusion de vapeur Positionner la ou les tête s de diffusion de vapeur à 6 152 mm au dessus du sol de la douche et à une distance minimum de 4 1 2 114 mm du seuil de la porte de l enceinte L emplacement de la tête de diffusion de vapeur doit se trouver dans un rayon de 25 ...

Страница 24: ...0 V 46 A 60 Hz 240 V 45 A 60 Hz 240 V 46 A 60 Hz AVERTISSEMENT Risque d électrocution Déconnecter l alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d exécuter ces étapes d installation AVIS Chaque générateur de vapeur exige un circuit dédié Les installations de générateurs de vapeur doubles exigent un deuxième circuit dédié Respecter tous les codes électriq...

Страница 25: ...ffusion de vapeur Installer le bac de récupération souhaité à l emplacement du générateur de vapeur Kohler Co recommande d utiliser un bac de récupération KOHLER IMPORTANT Si le bac de récupération n est pas un bac KOHLER construire les blocs de support en utilisant du matériel résistant à la chaleur Positionner le générateur de vapeur sur les blocs de support Sortie de vapeur Arrivée d eau Soupap...

Страница 26: ... dommage ne se produira suite à un contact avec de l eau chaude et l installation doit être conforme aux codes de plomberie nationaux et locaux Installer la conduite d arrivée d eau sur le générateur REMARQUE Pour toutes les connexions NPT filetées utiliser du ruban ou un mastic pour tuyaux Ne pas trop serrer les raccords Connecter à une conduite d eau existante et acheminer la conduite d eau froi...

Страница 27: ...vapeur à une inclinaison de 3 8 10 mm à 1 2 13 mm par 12 305 mm de tuyau AVIS Fournir un dégagement entre le mur arrière et le coude menant dans l enceinte de vapeur Le coude ne peut pas contacter un matériau de mur AVIS Fournir un dégagement entre la conduite de vapeur et les surfaces alentour AVIS Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du générateur pendant le soudage des connexion...

Страница 28: ...Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Conduite en cuivre 1 2 Soupape de surpression fournie Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NPT 3 4 Filetage femelle NPT 3 4 Vanne de la conduite d écoulement NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8...

Страница 29: ...necter une ligne électrique de 240 V c a aux fils dénommés L1 L2 et au fil vert terre qui sortent du coffret de branchement de champ du générateur de vapeur se trouvant sur le dessus du générateur de vapeur Vérifier que la connexion de terre a été effectuée dans le coffret de branchement de champ Fermer le coffret de branchement de champ Mettre l alimentation principale en marche Le voyant de fonc...

Страница 30: ...ion Dépannage pour le kit de commande de vapeur REMARQUE Pour tout renseignement sur les pièces de rechange visiter la page du produit sur le site kohler com serviceparts Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d ordre général Pour des problèmes ou questions concernant l entretien et l installation composer le 1 800 4KOHLER Symptômes Causes probables Action recommandée 1 Le ...

Страница 31: ...er le positionnement du tuyau de vapeur pour qu il s incline vers le bas de la tête de diffusion de vapeur vers le générateur de vapeur E La commande de vapeur n est pas connectée E1 Vérifier les connexions de câblage conformément à l installation de commande de vapeur et au guide d entretien E2 Utiliser le kit de dépannage attaché au générateur de vapeur pour dépanner les problèmes de connexion 3...

Страница 32: ...itre de la garantie Kohler Co n est pas responsable des frais de main d œuvre d enlèvement d installation ou de tout autre frais indirect La responsabilité de Kohler Co ne dépassera en aucun cas le prix d achat de l appareil Si cet appareil est utilisé commercialement ou en dehors d Amérique du Nord Kohler Co garantit l appareil contre tout vice de matériau et de fabrication pour un 1 an à partir ...

Страница 33: ...s embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico con respecto a estar expuestas al vapor Las personas obesas y aquellas con historial de enfermedades del corazón baja o alta presión arterial problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un médico antes de usar un baño de vapor Las personas que tomen medicamentos deben consultar a un médico antes de u...

Страница 34: ...del agua de alimentación recomendada es Dureza menor de 60 ppm 3 5 g gal Alcalinidad total mayor de 150 ppm 8 8 g gal La acumulación de incrustaciones de calcio debidas al agua dura puede evitar el funcionamiento correcto del generador de vapor y causar fallas prematuras Para asegurar el funcionamiento correcto el agua de alimentación debe ser analizada antes de usar el generador de vapor Si la ca...

Страница 35: ...ría Todo el trabajo eléctrico debe hacerlo un electricista capacitado Desconecte todo el suministro eléctrico antes de hacer conexiones eléctricas Conecte el generador de vapor a líneas de suministro de agua que cumplan todos los códigos de plomería aplicables En instalaciones a la medida coloque el cabezal de vapor a 6 152 mm sobre el piso y a 4 1 2 114 mm de la parte interior del umbral Sierra p...

Страница 36: ...mpo 10 1 8 257 mm 14 1 4 362 mm Luz verde LED de diagnóstico El panel de acceso mínimo requerido es de 24 610 mm de largo x 15 381 mm de altura Deje un espacio mínimo de 12 305 mm a todos los lados del generador de vapor Deje lugar para la bandeja de desagüe derrames La bandeja de desagüe KOHLER se vende por separado Desagüe de 3 8 NPT Entrada del cable de control 2 51 mm mín 2 1 16 52 mm Salida d...

Страница 37: ...ORTANTE Este generador de vapor solo debe ser instalado en posición vertical hacia arriba como se muestra La válvula de liberación de presión debe estar en la parte superior IMPORTANTE Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Kohler Co si este generador de vapor va a ser instalado a una elevación mayor de 6000 1829 m sobre el nivel del mar En instalaciones a elevaciones altas el Centro ...

Страница 38: ...perficies alrededor Instale este generador de vapor en un espacio calentado para evitar que se congele Asegúrese de que este generador de vapor quede nivelado al ser instalado Deje acceso al generador de vapor después de la instalación Seleccione el tamaño del generador de vapor de acuerdo al volumen del cuarto de vapor especificado a continuación NOTA Por cada pie adicional de altura del techo ar...

Страница 39: ...ugar para el cabezal de vapor Coloque los cabezales de vapor 6 152 mm arriba del piso de la ducha y a un mínimo de 4 1 2 114 mm del umbral de la puerta del recinto El lugar para el cabezal de vapor debe estar a menos de 25 7 62 m del generador de vapor En instalaciones de cabezal de vapor sencillo determine el lugar para la interface del usuario de control de vapor en la pared opuesta al cabezal d...

Страница 40: ...de realizar estos pasos de instalación desconecte el suministro eléctrico al área de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito AVISO Cada generador de vapor requiere un circuito dedicado Las instalaciones de generadores de vapor dobles requieren un segundo circuito dedicado Cumpla todos los códigos eléctricos locales Todo el trabajo eléctrico debe hacerlo un electricista capacitad...

Страница 41: ...tale la bandeja de desagüe deseada en el lugar del generador de vapor Kohler Co recomienda usar una bandeja de desagüe KOHLER IMPORTANTE Si NO se está usando una bandeja de desagüe KOHLER construya los bloques de soporte con material resistente al calor Coloque el generador de vapor sobre los bloques de soporte Salida de vapor Entrada de agua Válvula de liberación de presión Bandeja de desagüe Ent...

Страница 42: ...n debe dirigirse hacia un área donde no se ocasionen daños por contacto con agua caliente y debe cumplir los códigos de plomería nacionales y locales Instale la línea de suministro de agua al generador NOTA En todas las conexiones roscadas NPT use cinta para tuberías o sellador para tuberías No apriete demasiado los conectores Conecte a una línea de agua fría ya instalada y tienda una línea de agu...

Страница 43: ...ared posterior y el codo que lleva a la caja de vapor El codo no debe hacer contacto con ningún material de pared AVISO Deje espacio libre entre la línea de vapor y todas las superficies alrededor AVISO Al soldar las conexiones no aplique calor excesivo a las conexiones del generador No aplique fundente ni ácidos directamente al generador de vapor pues se pueden dañar los sellos los componentes de...

Страница 44: ...de presión suministrada Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Rosca hembra de 3 4 NPT Válvula de la línea de desagüe 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 3 8 NPT 1230487 2 E Español 12 Kohler Co ...

Страница 45: ...línea eléctrica de 240 VCA a los cables etiquetados L1 L2 y al cable verde de tierra que sale de la caja de servicio de campo del generador de vapor que está en la parte superior del generador de vapor Confirme que se haya hecho la conexión a tierra en la caja de servicio de campo Cierre la caja de servicio de campo Encienda la alimentación eléctrica principal La luz de función debe estar iluminad...

Страница 46: ...nsulte la sección Resolución de problemas del kit de control de vapor NOTA Para consultar información sobre piezas de repuesto visite la página de su producto en kohler com serviceparts Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la instalación llame a 1 800 4KOHLER Síntomas Causas probables Acción recomendada 1 L...

Страница 47: ...stá conectado E1 Revise las conexiones de cableado de acuerdo a la guía de instalación y cuidado del control de vapor E2 Use el kit para resolver problemas adjunto al generador de vapor para resolver problemas de conexión 3 Hay un flujo continuo de agua del cabezal de vapor Es normal que fluya agua durante el ciclo de autolimpieza A Los componentes internos del generador de vapor no están funciona...

Страница 48: ...r Co excederá el precio de compra de la unidad Si esta unidad se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica Kohler Co garantiza la unidad contra defectos de material y de mano de obra durante un 1 año a partir de la fecha de instalación estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía excepto la duración Para obtener el servicio de garantía comuníques...

Страница 49: ...1230487 2 E ...

Страница 50: ...1230487 2 E ...

Страница 51: ...1230487 2 E ...

Страница 52: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1230487 2 E ...

Отзывы: