background image

Tools/Outils/Herramientas

Important Information

Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the main water supply.
The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing this

trim.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without

notice, as specified in the Price Book.

Renseignements importants

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette

garniture.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des

robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Información importante

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la

guarnición.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo

aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

Rags
Chiffons
Trapos

Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería

Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora

Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa

Plus/Plus/Más:

• 1/2" NPT Pipe Nipple

Mamelon tuyau 1/2" NPT
Niple de 1/2" NPT

Kohler Co.

3

1084521-2-A

Содержание K-496

Страница 1: ... y cuidado Bath Spout Bec de baignoire Surtidor de bañera M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 496 1084521 2 A ...

Страница 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Страница 3: ...porter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Cierre el suministro principal de agua La pared acabada o la unidad de la bañera ducha debe instalarse antes que la guarnición Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería si...

Страница 4: ... 1 2 nipple Appliquer de l étanchéité au mamelon de 1 2 Aplique cinta selladora al niple de 1 2 Remove the excess sealant Retirer tout excédent de mastic Limpie el exceso de sellador Carefully tighten the spout Serrer avec précaution le bec Con cuidado apriete el surtidor Apply plumbers putty or sealant Appliquer du mastic de plombier ou d étanchéité Aplique masilla de plomería o sellador Leave a ...

Страница 5: ...yants sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l information détaillée de nettoyage et des produits à considérer visiter www kohler com clean Pour commander des...

Страница 6: ...chased Also include your original invoice For other information or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico The foregoing warranties are in lieu of all other warranties express or implied including but not limited to the implied warranties of mercha...

Страница 7: ...dommages particuliers directs ou indirects Certains états provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un état province à l autre Cette garantie est accordée uniquem...

Страница 8: ...0 desde México Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías expresas o implícitas incluyendo entre otras las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un propósito en particular El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares incidentales o indirectos Algunos estados provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de...

Страница 9: ...50713 51290 41517 Lift Rod Tige de levage Tirador Lift Rod Tige de levage Tirador Cup Washer Rondelle coupelle Arandela cóncava 38676 59347 59391 73646 Stream Breaker Brise jet Rompedor de flujo Bushing Bague Buje Washer Rondelle Arandela Spring Ressort Resorte Gasket Joint Empaque Cap Capuchon Tapa Nut Écrou Tuerca Seal Plate Plaque d étanchéité Disco de sellado 88034 Round Lift Rod Tige de levag...

Страница 10: ...1084521 2 A Kohler Co ...

Страница 11: ...Kohler Co 1084521 2 A ...

Страница 12: ...1084521 2 A ...

Отзывы: