background image

Installer l’alimentation en eau et le conduit de vapeur (cont.)

Installer le conduit de vapeur

AVERTISSEMENT: Risque de brûlures.

Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou d’un

banc car des brûlures pourraient être causées par contact avec la tête de vapeur.

AVIS:

Ne jamais faire passer la ligne de vapeur vers le bas puis le haut. Cela provoquera l’obstruction de

la vapeur, bloquant le débit de vapeur. Le conduit de vapeur devrait aller à la tête de vapeur à partir du
générateur de vapeur, à une inclinaison comprise entre 3/8

(1 cm) et 1/2

(1,3 cm) par 12

(30,5 cm) de

tuyau.

AVIS:

Fournir un dégagement entre le mur arrière et le coude allant dans le logement de la vapeur. Le

coude ne doit pas entrer en contact avec du matériau mural.

AVIS:

Fournir un dégagement entre le conduit de vapeur et les surfaces alentour.

AVIS:

Ne pas appliquer de chaleur excessive sur les raccords de générateur pendant le soudage des

connexions. Ne pas mettre de flux décapants ou d’acides directement sur le générateur de vapeur, vu que
ceci pourrait endommager les joints, les composants en plastique ou la finition des garnitures. Ne pas
appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur de vapeur, vu que ceci
pourrait créer des dommages.

REMARQUE:

Pour toutes les connexions filetées, utiliser du ruban ou du mastic d’étanchéité pour tuyaux.

Ne pas trop serrer les raccords.

REMARQUE:

Utiliser un tube en cuivre de 1/2

pour le conduit de vapeur.

REMARQUE:

Toujours installer un raccord-union aussi près du générateur de vapeur que possible.

Ajouter un blocage à l’arrière de l’emplacement souhaité pour la tête de vapeur.

Installer et fixer un coude NPT de 1/2

sur le blocage, directement à l’arrière de l’emplacement de

tête de vapeur souhaité.

Découper un trou à travers le matériau du mur pour accepter un mamelon de tube en cuivre
temporaire de 1/2

.

Ajouter un mamelon de tube en cuivre temporaire de 1/2

.

1053772-2-E

Français-9

Kohler Co.

Содержание K-1696-NA

Страница 1: ...uide Steam Generator M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1696 K 1713 1053772 2 E ...

Страница 2: ...o children Do not allow children to use this unit unless they are closely supervised at all times The steam generator is not designed to be used by children WARNING Risk of personal injury Do not plumb a trap in the steam line or plumb the pressure relief valve into the steam line Plumbing the pressure relief valve into the steam line can be hazardous if the steam outlet is capped WARNING Risk of ...

Страница 3: ...lified electrician Disconnect all power before making any electrical connections Connect the steam generator to water supply lines that meet all applicable plumbing codes For custom installations locate the steam head 6 15 2 cm from the floor and 4 1 2 11 4 cm from the inside of the threshold Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in th...

Страница 4: ...to the steam generator NOTICE The steam generator will perform best when installed as close as possible to the steam head The unit should be installed within 25 7 62 m of the steam head NOTICE For optimum performance install the steam generator below the level of the steam head NOTE When possible use 45 degree elbows Performance will be increased when 45 degree elbows are used Determine the locati...

Страница 5: ... User Interface outside the steam enclosure Review the Installation Guide for the Steam Control Kit Do not install the control directly above or in line with the steam head Refer to the Steam Control Kit Installation Instructions for more information It is recommended to locate the steam heads and the steam control on the same wall as the plumbing controls Locate the steam heads 6 15 2 cm above th...

Страница 6: ...Electrical Supply Model K 1696 NA K 1713 NA Required Electrical Service Generator Dedicated Circuit 13 kW 240 V 80 A 50 60 Hz 15 kW 240 V 90 A 50 60 Hz Product Information Weight 32 lbs 14 5 kg 32 lbs 14 5 kg Size 18 45 7 cm L x 12 30 5 cm x 13 33 cm Electrical Rating 240 V 59 A 50 60 Hz 240 V 68 A 50 60 Hz Water Supply 3 8 copper line 3 8 copper line Water Supply Shut Off Valve 3 8 NPT female 3 8...

Страница 7: ...cution Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing these installation steps Follow all local electrical codes All electrical work should be done by a qualified electrician Review the illustration showing specific Steam Generator Installation Requirements for your Steam Generator Install the appropriate electrical supply Kohler Co 7 1053772 2 E ...

Страница 8: ...or optimum performance install the steam generator as close as possible to the steam head The steam generator must be installed within 25 7 62 m of the steam head Install the desired drain pan at the steam generator location Position the steam generators on the support blocks Steam Outlet Inlet Maintain a 12 30 5 cm minimum space around the units Pressure Relief Valve Drain Pan Control Cable Input...

Страница 9: ...nion fitting between the in line water filter and the water inlet to the steam generator Connect the water supply line to the steam generator Fill the steam generator with water and check for leaks NOTICE Steam generators are equipped with an automatic shut off The water will stop after the unit is full If the water flows out of the steam outlet shut off the water and consult the Troubleshooting G...

Страница 10: ...aces NOTICE Do not apply excessive heat to the generator connections when you solder connections Do not apply flux or acids directly to the steam generator as damage to the seals plastic components and trim finish may result Do not apply petroleum based lubricants to the steam generator components as damage may result NOTE For all the threaded connections use thread sealant tape or pipe sealant Do...

Страница 11: ...nection has been made in the field service box Close the field service box Turn on the main power The function light should display a green light If the function light is not green consult the Troubleshooting Guide or contact the Customer Care Center using the number located on the back of this document 8 Complete the Installation Install the steam housing and steam head following the instructions...

Страница 12: ...aler Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico KOHLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING TH...

Страница 13: ...s a continuous flow of water from the steam head Water flow during the power clean cycle is normal A Components internal to the generator are not functioning properly A1 Shut off the water supply and drain the water from the generator Close the drain valve A2 Partially open the supply shut off valve a small amount A3 Allow the water to gradually fill the tank inside the generator may take several ...

Страница 14: ...tout bain chaud douche ou sauna AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles NE PAS consommer de boissons alcoolisées ou de médicaments drogues avant ou pendant l utilisation du bain de vapeur L alcool et les drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le battement de coeur et la respiration entraînant des effets potentiellement dangereux A...

Страница 15: ...ints composants en plastique ou pièces internes Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur au risque de l endommager Inspecter le produit pour s assurer de l absence de tout dommage Contacter le service d assistance à la clientèle de KOHLER en utilisant l information fournie à l arrière de ce guide Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux ...

Страница 16: ...ur de vapeur fonctionnera mieux lorsqu il est installé plus proche de la tête de vapeur L unité doit être installée à une distance maximale de 25 7 62 m par rapport à la tête de vapeur AVIS Pour un rendement optimal installer le générateur de vapeur au dessous du niveau de la tête de vapeur REMARQUE Lorsque possible utiliser des coudes de 45 degrés La performance sera meilleure lorsque des coudes ...

Страница 17: ...einte à vapeur Lire le guide d installation pour la trousse de commande de vapeur Ne pas installer la commande directement au dessus de la tête de vapeur ou en ligne avec celle ci Se reporter aux instructions d installation du kit de commande de vapeur pour obtenir des informations supplémentaires Il est recommandé de placer les têtes de vapeur et la commande de vapeur sur le même mur que celui po...

Страница 18: ...entation électrique Modèle K 1696 NA K 1713 NA Branchement électrique requis Circuit dédié au générateur 13 kW 240 V 80 A 50 60 Hz 15 kW 240 V 90 A 50 60 Hz Information sur le produit Poids 32 lbs 14 5 kg 32 lbs 14 5 kg Taille 18 45 7 cm L x 12 30 5 cm x 13 33 cm Caractéristiques électriques 240 V 59 A 50 60 Hz 240 V 68 A 50 60 Hz Alimentation d eau Ligne en cuivre de 3 8 Ligne en cuivre de 3 8 Va...

Страница 19: ...ctrocution Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces étapes d installation Suivre tous les codes électriques locaux Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié Examiner l illustration indiquant les exigences d installation spécifiques relatives au générateur de vapeur pour votre générateur de vapeur Installer l alimentation électrique appropriée Kohle...

Страница 20: ...ller le générateur de vapeur aussi près que possible de la tête de vapeur Le générateur de vapeur doit être installé à une distance maximale de 25 7 62 m par rapport à la tête de vapeur Installer le plateau de drain souhaité à l emplacement du générateur de vapeur Positionner les générateurs de vapeur sur les blocs de support Maintenir un espace minimum de 12 30 5 cm autour des unités Sortie de va...

Страница 21: ...ubulure en cuivre de 3 8 avec un raccord union entre le filtre d eau intégré et l entrée d eau vers le générateur de vapeur Connecter le conduit d alimentation en eau au générateur de vapeur Remplir le générateur de vapeur avec de l eau et rechercher des fuites AVIS Les générateurs de vapeur sont munis d un arrêt automatique L eau s arrêtera lorsque l unité est remplie Si de l eau s écoule de la s...

Страница 22: ...raccords de générateur pendant le soudage des connexions Ne pas mettre de flux décapants ou d acides directement sur le générateur de vapeur vu que ceci pourrait endommager les joints les composants en plastique ou la finition des garnitures Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur de vapeur vu que ceci pourrait créer des dommages REMARQUE Pour toutes les ...

Страница 23: ...teur de vapeur situé sur le dessus du générateur de vapeur Confirmer que la connexion à la terre a été effectuée dans le boîtier de service Fermer le boîtier de service Mettre l alimentation principale en marche Le voyant de fonction doit s afficher en vert Si le voyant de fonction n est pas vert consulter le Guide de dépannage ou contacter le service d assistance à la clientèle en utilisant le nu...

Страница 24: ...e garantie excepté la durée Pour obtenir un service garantie contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation revendeur par Internet ou par écrit à Kohler Co à l attention de Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 États Unis ou appeler le 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 des États Unis et du Canada et le 001 800 456 4537 du Mexique ou consulter l...

Страница 25: ...la tête de vapeur Le débit d eau durant le cycle de nettoyage pression normal A Les composants internes vers le générateur ne fonctionnent pas correctement A1 Couper l alimentation en eau et vidanger l eau du générateur Fermer la valve de drain A2 Ouvrir partiellement la valve d arrêt d alimentation d une petite quantité A3 Laisser l eau remplir le réservoir graduellement à l intérieur du générate...

Страница 26: ...sar fatiga tal como lo hacen los baños calientes las duchas y los baños sauna ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales NO consuma bebidas alcohólicas ni tome medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor El uso de alcohol y drogas afecta la capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración lo cual constituye un serio peligro ADVERTENCIA R...

Страница 27: ...es plásticos y el acabado de la guarnición No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes del generador pues se pueden causar daños Revise que el producto que presente daño Comuníquese con el Centro de atención al cliente KOHLER utilizando la información de la última página de esta guía Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería Todas las conexiones eléctri...

Страница 28: ...r de vapor funcionará mejor si se instala lo más cerca posible del cabezal de vapor La unidad debe instalarse dentro de una distancia de 25 7 62 m del cabezal de vapor AVISO Para un óptimo desempeño instale el generador de vapor a un nivel más abajo que el cabezal de vapor NOTA Cuando sea posible utilice codos de 45 grados El rendimiento será mayor cuando se utilicen codos de 45 grados Determine e...

Страница 29: ...ntrol de vapor afuera de la cabina de vapor Consulte la Guía de instalación del kit de control de vapor No instale el control directamente arriba o en línea con el cabezal de vapor Consulte las instrucciones de instalación del Kit de Control de Vapor para obtener más información Se recomienda que coloque los cabezales de vapor y el control de vapor en la misma pared que tiene los controles de plom...

Страница 30: ...rico Modelo K 1696 NA K 1713 NA Requisitos eléctricos Circuito dedicado para el generador 13 kW 240 V 80 A 50 60 Hz 15 kW 240 V 90 A 50 60 Hz Información sobre el producto Peso 32 lbs 14 5 kg 32 lbs 14 5 kg Tamaño 18 45 7 cm de largo x 12 30 5 cm x 13 33 cm Capacidad eléctrica 240 V 59 A 50 60 Hz 240 V 68 A 50 60 Hz Suministro de agua Línea de cobre de 3 8 Línea de cobre de 3 8 Llave de paso del s...

Страница 31: ...ión Antes de realizar estos pasos de instalación desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores Cumpla con todos los códigos eléctricos locales Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado Repase la ilustración que muestra los requisitos de instalación para el generador de vapor específico Instale el suministro ...

Страница 32: ...de vapor lo más cerca posible al cabezal de vapor El generador de vapor debe instalarse dentro de una distancia de 25 7 62 m del cabezal de vapor Instale la bandeja de goteo que desee en el lugar de instalación del generador de vapor Coloque los generadores de vapor en los bloques de soporte Mantenga un espacio libre de 12 30 5 cm alrededor de las unidades Entrada Bandeja de goteo Salida de vapor ...

Страница 33: ...8 con una conexión de unión entre el filtro de agua en línea y la entrada de agua al generador de vapor Conecte la línea del suministro de agua al generador de vapor Llene el generador de vapor con agua y verifique que no haya fugas AVISO Los generadores de vapor están equipados con una llave de paso automática El agua dejará de fluir una vez que la unidad esté llena Si fluye agua de la salida de ...

Страница 34: ... vapor y las superficies de alrededor AVISO Al soldar las conexiones no aplique calor excesivo a las conexiones del generador No aplique fundente ni ácidos directamente al generador de vapor pues ello podría dañar los sellos los componentes plásticos y el acabado de la guarnición No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes del generador de vapor pues se pueden causar daños NOTA...

Страница 35: ...vicio en campo del generador de vapor ubicada en la parte superior del generador de vapor Confirme que la conexión a tierra se haya hecho en la caja de servicio en campo Cierre la caja de servicio en campo Active la alimentación eléctrica principal La luz de función debe mostrar una luz verde Si la luz de función no es verde consulte la Guía para resolver problemas o comuníquese con el centro de a...

Страница 36: ...arantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 U S A o llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estados Unidos y Canadá o al 001 800 456 4537 desde México o visite www kohler com desde los Estados Unidos www ca kohler com...

Страница 37: ...are las conexiones malas 2 El cabezal de vapor tiene un flujo continuo de agua El flujo de agua durante el ciclo de autolimpieza es normal A Los componentes internos del generador no funcionan correctamente A1 Cierre el suministro de agua y drene el agua del generador Cierre la válvula de desagüe A2 Abra parcialmente la llave de paso del suministro una cantidad pequeña A3 Deje que el agua llene gr...

Страница 38: ...1053772 2 E ...

Страница 39: ...1053772 2 E ...

Страница 40: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co 1053772 2 E ...

Отзывы: