background image

Warranty (cont.)

in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its

election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.

Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this

warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase

(original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler

Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential

costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the

Faucet.

If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the

finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co.

warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year

from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited

warranty.

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your

Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.:

Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to

provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description

of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was

purchased and from whom the product was purchased. Also include your original

invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and

repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA

and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within

the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

*Trend

®

faucets, MasterShower

TM

tower, BodySpa

TM

systems and components;

WaterHaven

TM

tower, systems and components; Tripoint

TM

faucets, Polished Gold,

non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the

Fixture

Related

section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer

®

sink strainers,

soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North

America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes,

alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the

warranty.

Garantie

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER

®

Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et

ne gouttent pas lors d’une utlisation domestique normale, aussi longtemps que

l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou

présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à

l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie

s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au

Mexique (Amérique du Nord).

1141845-2-C

10

Kohler Co.

Содержание K-15996

Страница 1: ...ación y cuidado Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 15996 K 45427 1141845 2 C ...

Страница 2: ...umbing and building codes Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Sealant Tape Ruban d étanchéité Cinta selladora 1141845 2 C 2 Kohler Co ...

Страница 3: ...Le bras de douche avec la bride n est pas fourni Appliquer du ruban d étanchéité pour filets sur les filets du bras de douche Permettre à l eau de circuler à travers le bras de douche pour purger le système de tout débris Couper l eau Positionner la pomme de douche tel qu illustré Visser la pomme de douche sur le bras de douche Utiliser une clé propre pour entièrement serrer la pomme de la douche ...

Страница 4: ... de ducha para limpiar el sistema de partículas y residuos Cierre el agua Coloque la cabeza de ducha como se ilustra Apriete con la mano la cabeza de ducha en el brazo de ducha Utilice una llave limpia para apretar completamente la cabeza de ducha al brazo de la ducha tenga cuidado de no dañar el acabado Revise que no haya fugas en las conexiones Retire la etiqueta 1141845 2 C 4 Kohler Co ...

Страница 5: ...owerhead to change the spray pattern Faire tourner la face de la pomme de douche pour modifier la forme de diffusion de l eau Gire la cara de la cabeza de ducha para cambiar el patrón de rociado 3 1 2 4 Kohler Co 5 1141845 2 C ...

Страница 6: ... of the showerhead proceed to the Clean the Screen Washer and Filter section of this guide Nettoyer les buses du vaporisateur Pour déloger les dépôts de débris et minéraux des buses en caoutchouc Faire couler de l eau à travers la pomme de douche Frotter vigoureusement le doigt d avant en arrière sur les buses du vaporisateur en caoutchouc de la face de la pomme de douche Si cette procédure ne per...

Страница 7: ...agre a la rejilla de malla y deje reposar toda la noche Frote la rejilla de malla con un tapón de algodón para limpiar los depósitos Enjuague completamente la cabeza de ducha Si este procedimiento no mejora el funcionamiento de la cabeza de ducha prosiga a la sección Limpie la arandela de rejilla y el filtro en esta guía Clean the Screen Washer and Filter Use a clean wrench to remove the showerhea...

Страница 8: ...te de desinstalar el control de flujo Vuelva a instalar el filtro y la arandela de rejilla en la cabeza de ducha como se muestra Aplique cinta selladora de roscas nueva a las roscas del brazo de ducha Vuelva a instalar la cabeza de ducha Care and Cleaning For best results keep the following in mind when caring for your KOHLER product Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm wa...

Страница 9: ...ar la superficie Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y...

Страница 10: ...w mx kohler com in Mexico KOHLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE KOHLER CO AND OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states provinces do not allow limitations of how long an i...

Страница 11: ...on complète et du produit le numéro de modèle la couleur la finition la date et le lieu d achat du produit Joindre également l original de la facture Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche appeler le 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 à partir des États Unis et du Canada et le 001 800 456 4537 à partir du Mexique ou consulter le site w...

Страница 12: ...lación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería centro de remodelaciones o distribuidor por Internet o escriba a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúrese de proporcionar toda la inf...

Страница 13: ...uct is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not b...

Страница 14: ...epción del producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funci...

Страница 15: ...Garantía cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MÉXICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 Kohler Co 15 1141845 2 C ...

Страница 16: ...ejilla y filtro K 15996 K 45427 Showerhead Pomme de douche Cabeza de ducha Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 1141845 2 C ...

Отзывы: