background image

Diverter Configurations (cont.)

The remaining two ports are for the inlet supply. They are interchangeable. If only

one of these ports is needed, cap the other port.

Configurations d’inverseur

Configurations pour des installations sur comptoir

Le petit port est pour la douchette (ou pomme de douche).
Le port directement en face du petit port est destiné au bec de baignoire. Le débit

par défaut s’écoulera à travers ce port.
Les deux ports restants sont pour les alimentations d’eau chaude et froide. Ils sont

interchangeables. Si un seul de ces ports est nécessaire, couvrir le second.

Configurations pour des installations murales

Lors de l’inversion entre le bec de baignoire et la douchette (ou pomme de douche):

Le petit port est pour la douchette (ou pomme de douche).
Le port directement en face du petit port est destiné au bec de baignoire. Le débit

par défaut s’écoulera à travers ce port.
Les deux ports restants sont pour les alimentations d’eau chaude et froide. Ils sont

interchangeables. Si un seul de ces ports est nécessaire, couvrir le second.

Lors de l’inversion entre la pomme de douche et la douchette:

Le petit port est pour la douchette.
Le port directement en face du petit port est pour la pomme de douche. Le débit

par défaut s’écoulera à travers ce port.
Les deux ports restants sont pour l’alimentation d’entrée. Ils sont interchangeables.

Si un seul de ces ports est nécessaire, couvrir le second.

Configuraciones del desviador

Configuraciones para instalaciones de montaje en cubierta

El puerto pequeño es para la ducha de mano (o cabeza de ducha).
El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para el surtidor de bañera.

De manera predeterminada el flujo es a través de este puerto.
Los dos puertos restantes son para los suministros de entrada de agua caliente y

fría. Son intercambiables. Si sólo se necesita uno de estos puertos, tape el otro

puerto.

Configuraciones para instalaciones de montaje a la pared

Cuando el desviador se utiliza entre el surtidor de la bañera y la ducha de mano (o
cabeza de ducha):

El puerto pequeño es para la ducha de mano (o cabeza de ducha).
El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para el surtidor de bañera.

De manera predeterminada el flujo es a través de este puerto.
Los dos puertos restantes son para los suministros de entrada de agua caliente y

fría. Son intercambiables. Si sólo se necesita uno de estos puertos, tape el otro

puerto.

Kohler Co.

5

1138924-2-B

Содержание K-14677

Страница 1: ...erter Valve and Trim Valve et garniture d inverseur Guarnici n y v lvula desviadora M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 1234...

Страница 2: ...hirlpool but it may not be safe or practical A long run of piping will mean a long run of room temperature standing water when the handshower is first activated for use This diverter can be used in ei...

Страница 3: ...becs avec des r ducteurs de d bit ou des unit s de douchettes sur la sortie large ext 5 8 de la baignoire L inverseur deux voies Kohler est con u pour l utilisation avec des becs non inverseurs de bai...

Страница 4: ...small port is for the bath spout Default flow is through this port The remaining two ports are for the hot and cold water inlet supplies They are interchangeable If only one of these ports is needed c...

Страница 5: ...etit port est pour la douchette Le port directement en face du petit port est pour la pomme de douche Le d bit par d faut s coulera travers ce port Les deux ports restants sont pour l alimentation d e...

Страница 6: ...Allow clearance for the valve outlets handles and handshower hoses For use with an optional spout also allow clearance for the spout connection You can extend the distance between the diverter and the...

Страница 7: ...er celle ci par en dessous avec du bois ou un autre support ad quat Configuraciones de tuber a Verifique la ubicaci n de los componentes y la orientaci n de todos los puertos Decida con anticipaci n l...

Страница 8: ...valve height before connecting the lines to the diverter or supply NOTE The cartridge assembly is easier to remove before the diverter is installed You can remove the assembly now or after the diverte...

Страница 9: ...a la conexi n entre la manguera de alta presi n de la ducha y la manguera trenzada de la ducha Para una instalaci n m s f cil no instale la ba era hasta que haya terminado de soldar excepto los sumini...

Страница 10: ...ounting nut Installer l inverseur Pour des installations de comptoir fini l emplacement d installation de l inverseur percer un trou de 1 1 2 3 8 cm Pour toutes les installations REMARQUE De l assista...

Страница 11: ...Deslice la arandela en el cuerpo del desviador Enrosque el chapet n en el cuerpo del desviador hasta que el chapet n quede al fondo del cuerpo del desviador Esto permitir que haya suficiente espacio...

Страница 12: ...e le corps de l inverseur soit s curis avant de retirer la cartouche S il n est pas s curis le processus de d montage de la cartouche pourrait endommager le tuyau et les connexions ATTENTION Risque d...

Страница 13: ...uber as del agua caliente y fr a desde las v lvulas al desviador Al mismo tiempo que lo sostiene por debajo instale el montaje del cartucho en el cuerpo del desviador y apri telo cuidadosamente con un...

Страница 14: ...abuse is not covered by this warranty Improper care and cleaning will void the warranty Proof of purchase original sales receipt must be provided to Kohler Co with all warranty claims Kohler Co is no...

Страница 15: ...e de son domicile Cette garantie s applique uniquement aux Robinets Kohler install s aux Am rique du Nord Si un d faut est d cel en cours d usage normal domestique Kohler Co d cidera sa discr tion de...

Страница 16: ...n cargo al comprador original el cartucho necesario para que la Grifer a funcione correctamente Esta garant a se aplica s lo a la Grifer a Kohler instalada en los Estados Unidos de Am rica Canad o M x...

Страница 17: ...n de tales da os por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso La presente garant a otorga al consumidor ciertos derechos legales espec ficos Adem s usted puede tener otros d...

Страница 18: ...specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 42084 O Ring J...

Страница 19: ...Kohler Co 1138924 2 B...

Страница 20: ...1138924 2 B...

Отзывы: