background image

3. Terminer l’installation

Fixer le cadre

Placer le cadre à angle droit contre le bord de la baignoire/de la baignoire à hydromassage.

Fixer les côtés du cadre sur les montants à l’aide des vis fournies. Caler au besoin.

Fixer le bas du cadre sur le sous-plancher avec des vis ou des dispositifs d’ancrage au sol. Caler au
besoin.

Visser le boulon de carrosserie jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la baignoire/baignoire à
hydromassage. Puis fixer en place en vissant l’écrou contre l’arrière de la structure de support.

Fixer le panneau en place

Centrer le panneau sur le cadre. Presser le panneau sur son cadre de manière à ce que les fixations
s’engagent.

Compléter l’installation

Installer le matériau mural hydrorésistant [épaisseur maximum de 1-1/2

(3,8 cm)] pour terminer le

mur fini.

Installer le revêtement de sol [épaisseur maximum de 2

(5,1 cm)] pour terminer le plancher fini.

Service

À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulever doucement le bas du panneau du bandeau pour
l’éloigner du cadre du bandeau.

Panneau

Cadre

Fixation

Boulon de 
carrosserie

Baignoire/
baignoire à 
hydromassage

Carré

Panneau

Tournevis à 
lame plate

Cadre

Structure 
de support

Vis

Service

Fixer le cadre

Fixer le panneau en place

Kohler Co.

Français-4

1011309-2-C

Содержание K-1243

Страница 1: ...on Guide Removable Apron M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 1243 1011309 2 C ...

Страница 2: ... be used as an access to the whirlpool pump and controls when applicable However additional access may make servicing of the pump and controls easier NOTE Before installing the apron fill the bath whirlpool with water and check the drain system for leaks If applicable test the whirlpool system for leaks and proper operation Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products w...

Страница 3: ...rough in packed with your bath whirlpool NOTICE Ensure the support structure does not interfere with the whirlpool harness if applicable apron adjustment plumbing lines and faucet mounting Secure two studs vertically at the front corners of the bath bath whirlpool and at spaced intervals in between Secure studs horizontally across the vertical studs Apply construction adhesive to the horizontal st...

Страница 4: ...th whirlpool Thread a nut onto the carriage bolt Insert the bolt assembly into one of the holes in the support structure Thread the bolt through the nut and into the support structure as far as it can go Do not overtighten Frame Panel Push Frame Up Rim Frame Support Structure Nut Frame Carriage Bolt Rim 1011309 2 C 4 Kohler Co ...

Страница 5: ...backside of the support structure Secure Panel Center the panel on the frame Press the panel onto the frame so that each of the fasteners engage Finish the Installation Install water resistant wall material 1 1 2 3 8 cm maximum thickness to complete the finished wall Install flooring material 2 5 1 cm maximum thickness to complete the finished floor Service Using a flat blade screwdriver gently pr...

Страница 6: ...t aux commandes de la baignoire à hydromassage lorsqu applicable Néanmoins tout accès additionnel pourrait faciliter l entretien de la pompe et des commandes REMARQUE Avant d installer le bandeau remplir la baignoire la baignoire à hydromassage avec de l eau et vérifier l absence de fuites du système de drainage Si applicable tester la baignoire à hydromassage pour les fuites et le bon fonctionnem...

Страница 7: ...ignoire la baignoire à hydromassage AVIS S assurer que la structure de support n interfère pas avec le faisceau de la baignoire à hydromassage le cas échéant l ajustement du bandeau les conduites de plomberie et le support du robinet Fixer deux montants verticalement aux coins avant de la baignoire de la baignoire à hydromassage et à des intervalles espacés entre ces points Fixer les montants hori...

Страница 8: ...n écrou sur le boulon de carrosserie Insérer le boulon dans l un des orifices de la structure de support Visser le boulon par l écrou et dans la structure de support aussi loin que possible Ne pas trop serrer Cadre Panneau Pousser le cadre Vers le haut Rebord Cadre Structure de support Écrou Cadre Boulon de carrosserie Rebord 1011309 2 C Français 3 Kohler Co ...

Страница 9: ...t Fixer le panneau en place Centrer le panneau sur le cadre Presser le panneau sur son cadre de manière à ce que les fixations s engagent Compléter l installation Installer le matériau mural hydrorésistant épaisseur maximum de 1 1 2 3 8 cm pour terminer le mur fini Installer le revêtement de sol épaisseur maximum de 2 5 1 cm pour terminer le plancher fini Service À l aide d un tournevis à lame pla...

Страница 10: ...ba y a los controles de la bañera de hidromasaje cuando sea pertinente Sin embargo es posible que el acceso adicional facilite el mantenimiento de la bomba y los controles NOTA Antes de instalar el faldón llene la bañera bañera de hidromasaje de agua y verifique que no haya fugas De ser el caso pruebe el sistema de la bañera de hidromasaje para verificar que no haya fugas y que el funcionamiento s...

Страница 11: ...gúrese de que la estructura de soporte no interfiera con la tubería de la bañera de hidromasaje si aplica ajuste del faldón líneas de plomería e instalación de la grifería Asegúrese que haya dos postes de madera verticalmente en las esquinas delanteras de la bañera bañera de hidromasaje y a intervalos espaciados entre éstos Fije postes de madera horizonalmente atravesando los postes verticales Apl...

Страница 12: ...a tuerca en el perno de cabeza de hongo Inserte el montaje del perno en uno de los orificios de la estructura de soporte Enrosque el perno a través de la tuerca y dentro de la estructura de soporte lo máximo posible No apriete demasiado Marco Panel Presione la estructura hacia arriba Borde Marco Estructura de soporte Tuerca Marco Perno de cabeza de hongo Borde 1011309 2 C Español 3 Kohler Co ...

Страница 13: ...ontra la parte posterior de la estructura del soporte Fije el panel Centre el panel en la estructura Presione el panel en la estructura de forma que todos los sujetadores queden engranados Termine la instalación Instale el material de pared resistente al agua espesor máximo de 1 1 2 3 8 cm para terminar la pared acabada Instale el material del piso espesor máximo de 2 5 1 cm para terminar el piso ...

Страница 14: ...1011309 2 C ...

Страница 15: ...1011309 2 C ...

Страница 16: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co 1011309 2 C ...

Отзывы: