background image

Installation/Installation/Instalación

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:

Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for

cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.

Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the

material.

Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to

the entire surface.

Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.

Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner

application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.

Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a

brush or scouring pad to clean surfaces.

For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.

To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler

Products and then 3 for Literature.

a

Check for leaks.
Vérifier s'il y a des fuites.
Verifique que no haya fugas.

Cold
Froid
Fría

Hot
Chaud
Caliente

Connect and tighten the 
supply hoses.
Connecter et serrer les 
tuyaux d'alimentation.
Conecte y apriete las 
mangueras de suministro.

10

11

Reinstall aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el 
aireador.

a

b

b

9

Remove aerator.
Retirer l'aérateur.
Quite el aireador.

Flush lines.
Vidangez les 
conduites.
Haga circular agua 
en las líneas.

116481-2-A

8

Kohler Co.

Содержание K-116

Страница 1: ... d entretien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet de lavabo à large entraxe Grifería de lavabo de orificios separados USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co K 116 116481 2 A ...

Страница 2: ...pporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada ou le 001 877 680 1310 à partir du Mexique Gracias por e...

Страница 3: ...taller cette garniture La valve s arrête par pression d eau Ne forcer la poignée dans aucune direction Pour fermer la poignée la tourner doucement sur la position Off Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Si la temperatura se ...

Страница 4: ...priete la tuerca Wipe away the excess sealant Essuyer l excès d étanchéité Limpie el exceso de sellador Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer A...

Страница 5: ... joint d étanchéité dans le T d alimentation Inserte la arandela de goma y el empaque en la T de suministro Gasket Le joint Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Thread hose into handle valves Visser le tuyau sur les valves à poignée Enrosque la manguera dentro de las válvulas de las manijas Connect hoses to tee Raccorder les tuyaux au T Conecte las mangueras a la T Notice ...

Страница 6: ...ppareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle en plas...

Страница 7: ...nsert rod Insérer la tige Inserte la varilla Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Connect using clip Connecter avec un clip Conecte utilizando el clip Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer ...

Страница 8: ...dry any overspray that lands on nearby surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature a Check for leaks Vérifier s il y a ...

Страница 9: ...ar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo ...

Страница 10: ...ct abuse or product misuse whether performed by a contractor service company or the consumer This is our exclusive written warranty Trend faucets MasterShowerTM Tower polished gold finish all items within the Fixture Related section of the KOHLER Faucets Price Book drains Duostrainer sink strainers soap lotion dispensers and faucets used in commercial settings are covered by Kohler s one year limi...

Страница 11: ...tada de por vida Kohler Co garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original el cartucho necesari...

Страница 12: ... Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler One Year Warranty KOHLER CO It is recommended that at the time of purchase you verify that all accessories and components are complete in this package This Kohler product is warranted to be free of defects in mater...

Страница 13: ...restará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados 2 A fin de obtener el servicio de garantía favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente 3 Kohler Co a través de sus distribuidores autorizados se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente en caso de que el producto esté desco...

Страница 14: ... naturales tales como incendios o casos de fuerza mayor incluyendo inundaciones terremotos tormentas eléctricas etc Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía llame al 001 877 680 1310 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTADOR INTERNACIONAL DE CERÁMICA S A B DE C V AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH MÉXICO C P 31060 TEL 52 14 29...

Страница 15: ...r les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Handle Poignée Manija Handle Poignée Manija Screw Vis Tornillo Screw Vis Tornillo O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello Nut Écrou Tuerca Escutcheon Applique Chapetón Bonnet Chapeau Bonete Stem Extension Extension de tige Extensión de es...

Страница 16: ... O Ring Joint torique Arosello Nut Écrou Tuerca Washer Rondelle Arandela Collar Collier Collarín Aerator Aérateur Aireador Escutcheon Applique Chapetón Hose Tuyau Manguera Seals Joints Sellos See adjacent spout detail Voir détail adjacent du bec Vea el detalle adyacente del surtidor Spout w Seals Bec avec joints Surtidor con sellos Counterclockwise Close Fermeture vers la gauche Cierre a la izquie...

Страница 17: ...lein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo de desagüe 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrêt en métal avec trop plein Aspas...

Страница 18: ...116481 2 A Kohler Co ...

Страница 19: ...Kohler Co 116481 2 A ...

Страница 20: ...116481 2 A ...

Отзывы: