background image

Guide de dépannage (cont.)

Symptômes

Action recommandée

3.

La valve de

remplissage

s’active/s’arrête

d’elle même

sans que l’on

ne déclenche

la chasse du

W.C.,

permettant à

l’eau d’entrer

dans le

réservoir.

A.

Ajuster la chaîne de la valve de chasse pour un jeu correct de

manière à ce que la valve de chasse ferme.

B.

Nettoyer ou remplacer la valve de chasse si elle est usée, sâle,

ou non-alignée avec l’ouverture.

C.

Nettoyer autour de l’ouverture pour permettre à la valve de

chasse de sceller.

D.

Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé.

E.

Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve

coule.

4.

Le réservoir

met beaucoup

de temps à

remplir.

A.

Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.

B.

Nettoyer l’entrée de la valve, la tête de la valve, ou la ligne

d’alimentation. Purger les lignes.

5.

Il y a du bruit

excessif lors

du

remplissage

du réservoir.

A.

Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la

pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance

du W.C. après un tel réglage.

B.

Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve.

Purger les lignes.

Guía para resolver problemas

Síntomas

Acción recomendada

1.

Descarga

deficiente.

A.

Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la

línea de agua.

B.

Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.

C.

Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los

orificios del reborde de la taza.

D.

Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe.

2.

El inodoro no

descarga.

A.

Vuelva a conectar la cadena de la válvula de descarga a la

palanca o a la válvula de descarga.

B.

Ajuste el montaje de la cadena de la válvula de descarga con el

fin de eliminar el exceso de holgura.

3.

La válvula de

llenado se

acciona por sí

sola sin que se

haya activado

la descarga del

inodoro, o

funciona

permitiendo

que el agua

entre en el

tanque.

A.

Ajuste a la holgura correcta la cadena de la válvula de

descarga para que la válvula de descarga cierre.

B.

Limpie o reemplace la válvula de descarga si está deteriorada,

sucia o no se alinea con la abertura.

C.

Limpie el área alrededor de la abertura para que la válvula de

descarga selle.

D.

Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto.

E.

Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde.

Kohler Co.

11

1075349-2-D

Содержание K-11452

Страница 1: ...d Care Guide Guide d installation et d entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W C Inodoro USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 11452 K 11453 1075349 2 D ...

Страница 2: ...rvices Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d installation ou de performance veuillez composer le 1 800 4 KOHLER à partir des É U le 1 800 964 5590 à partir du Canada ou le 001 877 680 1310 à ...

Страница 3: ...W C illustré dans les étapes d installation pourrait différer du modèle installé Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix Información importante PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato cubra la brida temporalmente con un trapo Se pueden fu...

Страница 4: ...demasiado Cut excess Découper l excédant Corte el exceso 1 2 3 5 6 4 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 Apply weight evenly Do not move after placement Watertight seal may be broken Appliquer du poids Ne pas bouger après avoir placé Le joint d étanchéité pourrait être cassé Aplique peso uniformemente No mueva después de colocar Se puede romper el sello hermético 3 8 This side up...

Страница 5: ...que que no haya fugas No apriete demasiado Connect supply and turn on the water Connecter l alimentation et ouvrir l eau Conecte el suministro y abra el agua Install the tank lid Installer le couvercle du réservoir Instale la tapa del tanque 3 8 Supply Alimentation de 3 8 Suministro de 3 8 Mounting Bracket tabs must contact vitreous for proper gasket compression Les languettes de support de fixati...

Страница 6: ...Installation Installation Instalación 13 14 15 16 18 17 1075349 2 D 6 Kohler Co ...

Страница 7: ...pour le réservoir dans le W C Les produits contenant du chlore hypochlorite de calcium peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir Cet endommagement peut créer des fuites et des dommages matériels Kohler Co décline toute responsabilité quant à tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore hypochlorite de calciu...

Страница 8: ...suave Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 One Year Limited Warranty KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation Kohler Co will at its election repair replace or mak...

Страница 9: ...a garantie écrite exclusive de Kohler Co Garantía limitada de un año Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación Kohler Co a su criterio reparará reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron du...

Страница 10: ...place the fill valve if the valve float sinks 4 Tank takes excessive time to fill A Fully open the water supply shut off valve B Clean the valve inlet valve head or supply line Flush the lines 5 There is excessive noise when the tank is filling A Partially close the water supply shut off valve if the water pressure to the toilet is too high Check the toilet performance following any such adjustmen...

Страница 11: ...les saletés ou obstructions de la tête de la valve Purger les lignes Guía para resolver problemas Síntomas Acción recomendada 1 Descarga deficiente A Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la línea de agua B Abra completamente la llave de paso del suministro de agua C Elimine las obstrucciones de la boca de sifón del jet o de los orificios del reborde de la taza D Elimine las ob...

Страница 12: ...válvula o la tubería de suministro Haga circular agua por las líneas 5 Hay demasiado ruido cuando el tanque está llenando A Cierre parcialmente la llave de paso del suministro de agua si la presión del agua en el inodoro es muy alta Verifique el funcionamiento del inodoro después de cada ajuste B Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la válvula Haga circular agua por las líneas 10753...

Страница 13: ... Couvercle du réservoir Tapa del tanque 85307 Washer Rondelle Arandela 1023457 Hardware Boulonnerie Herrajes 1085759 1057941 Locknut Contre écrou Contratuerca 1014580 Nut Écrou Tuerca 1013092 Bolt Caps 2 ea Cache boulons 2 ch Tapapernos 2 c u 1018165 A Gasket Joint Empaque 1014065 Attachment Plate Plaque de fixation Placa de sujeción 1024390 Accessory Pack Paquet d accessoires Paquete de accesorio...

Страница 14: ...siento de inodoro 1054649 Hardware Boulonnerie Herrajes Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 1075349 2 D 14 Kohler Co ...

Страница 15: ...Kohler Co 1075349 2 D ...

Страница 16: ...1075349 2 D ...

Отзывы: