background image

2. Instale la válvula rompevacío y la válvula

Sólo para K-10959

NOTA:

Inserte los componentes en el orden especificado.

Coloque la válvula rompevacío en el tubo final.

Coloque la arandela de fibra en la válvula rompevacío.

Deslice la tuerca de tubo grande en la parte inferior del tubo final
y apriétela al cuerpo de la válvula con una llave de correa.

Deslice la tuerca de acoplamiento, el chapetón, la arandela de
fibra y el sello de goma en el extremo del tubo final.

Apriete a mano la tuerca del brazo de entrada y fije el cuerpo de
la válvula a la llave de paso de control. Alinee el tubo final con el
spud del inodoro.

Deslice el chapetón sobre el spud.

Apriete a mano la tuerca de acoplamiento al spud.

Ponga a plomo y apriete la válvula a la llave de paso de control
y, con una llave de correa, apriete la tuerca de acoplamiento al
spud.

Retire la cinta adhesiva que cubre los ojos del sensor.

Abra el suministro de agua.

Sólo para K-10964

Válvula 
rompevacío

Tubo de desagüe

Cuerpo de la válvula

Arandela 
de fibra

Chapetón

Tuerca de 
acoplamiento

Sello de goma

Arandela de fibra

Tuerca de 
tubo grande

Llave de 
paso de 
control

Tuerca del brazo 
de entrada

1061437-2-C

Español-6

Kohler Co.

Содержание K-10959

Страница 1: ...xposed Electronic Valve M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 10959...

Страница 2: ...an 12 hours The device shall be installed in accordance with the requirements of the local plumbing code The device shall not be installed where the venting of water from the device during normal func...

Страница 3: ...m critical level above the fixture 10 3 4 273 mm Min 12 305 mm Max 15 3 4 400 mm Min 17 432 mm Max 2 1 2 64 mm 3 4 19 mm 2 1 4 57 mm Min 5 127 mm Max 4 3 8 111 mm Min 5 3 8 137 mm Max 1 25 mm 2 5 8 67...

Страница 4: ...ace the wall flange over the water supply tube and slide it against the finished wall Place the sleeve over the water supply tube If required cut the sleeve to size NOTE Use thread sealing compound on...

Страница 5: ...ve body to the control stop Align the tailpiece with the toilet spud Slide the escutcheon over the spud Handtighten the coupling nut to the spud Plumb and tighten the valve to the control stop and the...

Страница 6: ...ing feature Approach the fixture and stand in front of the sensor After ten seconds step away from the fixture After a short delay the valve should flush Confirm that the flush ends Later verify that...

Страница 7: ...de la conduite d arriv e Couper l arriv e d eau principale Ce casse vide atmosph rique ne doit pas tre soumis une pression continue pendant plus de douze heures Le dispositif doit tre install conform...

Страница 8: ...der des modifications d installation D poser le robinet de chasse existant conform ment aux instructions du fabricant Positionner correctement la vanne d arr t et le casse vide existants avant d insta...

Страница 9: ...6 152 mm minimum au dessus du dispositif 10 3 4 273 mm Min 12 305 mm Max 15 3 4 400 mm Min 17 432 mm Max 2 1 2 64 mm 3 4 19 mm 2 1 4 57 mm Min 5 127 mm Max 4 3 8 111 mm Min 5 3 8 137 mm Max 1 25 mm 2...

Страница 10: ...par dessus le tube d arriv e d eau et la faire glisser contre le mur fini Placer le manchon par dessus le tube d arriv e d eau Si n cessaire couper le manchon la taille correcte REMARQUE Utiliser le...

Страница 11: ...Serrer l crou du bras d arriv e la main pour raccorder le corps de la vanne sur la vanne d arr t Aligner la pi ce de raccordement sur la ligature des W C Faire glisser l applique sur la ligature Serr...

Страница 12: ...robinet REMARQUE Le robinet est programm avec une fonction de nettoyage de 24 heures S approcher du dispositif et se tenir debout devant le d tecteur S loigner du dispositif au bout de dix secondes Le...

Страница 13: ...er as de suministro para eliminar los residuos Cierre el suministro principal de agua Esta v lvula rompevac o atmosf rica no se debe someter a una presi n continua durante m s de 12 horas El dispositi...

Страница 14: ...cualquier modificaci n de instalaci n Reemplace la v lvula de descarga existente seg n las instrucciones del fabricante Coloque correctamente la llave de paso y la v lvula rompevac o existentes antes...

Страница 15: ...de 6 152 mm m nimo arriba de la unidad 10 3 4 273 mm M n 12 305 mm M x 15 3 4 400 mm M n 17 432 mm M x 2 1 2 64 mm 3 4 19 mm 2 1 4 57 mm M n 5 127 mm M x 4 3 8 111 mm M n 5 3 8 137 mm M x 1 25 mm 2 5...

Страница 16: ...ntral del spud una vez instalado Coloque la brida mural sobre el tubo de suministro de agua y desl cela contra la pared acabada Coloque la manga sobre el tubo de suministro de agua Si se requiere cort...

Страница 17: ...Instale la llave de paso de control cont Alinee la salida a la entrada de la v lvula y utilice una llave de correa para apretar la llave de paso de control Kohler Co Espa ol 5 1061437 2 C...

Страница 18: ...del brazo de entrada y fije el cuerpo de la v lvula a la llave de paso de control Alinee el tubo final con el spud del inodoro Deslice el chapet n sobre el spud Apriete a mano la tuerca de acoplamient...

Страница 19: ...uncionamiento de la v lvula NOTA La v lvula est programada para una funci n de limpieza cada 24 horas Ac rquese a la unidad y p ngase de pie en frente del sensor Despu s de diez segundos al jese de la...

Страница 20: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2013 Kohler Co 1061437 2 C...

Отзывы: