background image

Garantie (cont.)

pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à
l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Les robinets Trend

®

, la colonne MasterShower

TM

, les systèmes et éléments BodySpa

TM

, la

colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven

TM

, les robinets Tripoint

TM

, les finitions

or poli, non Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles

de la section

Fixture Related

du le catalogue des prix des robinets Kohler, les drains,

les crépines d’évier Duostrainer

®

, les distributeurs de savon/lotion; et les robinets

utilisés dans des milieux commerciaux et en dehors d’Amérique du Nord, sont couverts

par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.

**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de

l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non

recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Garantía

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®

Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre

de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador

consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente

fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al

comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.

Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de

América, Canadá o México (

Norteamérica

).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o

accesorios (

Grifería

)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no

sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso

residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su

casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se

encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio,

reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta

garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El

cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de

garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original).

Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos

incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el

precio de compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o

si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de

pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y

mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada

de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con

Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o

distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444

Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la

información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del

problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y

el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información

adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más

cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y

Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados

Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

Kohler Co.

13

1084448-2-B

Содержание K-10430

Страница 1: ...Kitchen Sink Faucets Robinets d évier de cuisine Griferías de fregadero de cocina M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 10430 1084448 2 B ...

Страница 2: ...damage For new installations assemble the faucet to the sink before installing the sink Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice as specified in the Price Book Informations importantes NOTICE Après installation conserver ce guide du propriétaire pour les informations d entretien et de garantie ATTENTION Risque de contamination d eau fraîche Afin d évit...

Страница 3: ...e las juntas esmeriladas ni desmonte ninguno de los componentes de esta grifería Esta grifería tiene protección de contrasifonaje PRECAUCIÓN Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras AVISO Para instalaciones en mármol Para evitar manchar el mármol no aplique productos derivados del petróleo tal como la masil...

Страница 4: ... insert through mounting hole Appliquer du mastic de plombier puis insérer dans l orifice de fixation Aplique masilla de plomería luego inserte a través del orificio de fijación Insert sidespray Insérer vaporisateur Inserte el rociador lateral Hand tighten Serrer à la main Apriete a mano Remove excess putty Retirer tout excédent de mastic Limpie el exceso de masilla de plomería 1084448 2 B 4 Kohle...

Страница 5: ...uera del rociador Slide the metal washer onto the faucet shank Thread the ring on leaving approximately 1 4 6 mm between the ring and the sink Glisser la rondelle métallique sur le manche du robinet Visser l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l évier Deslice la arandela de metal en el vástago de la grifería Enrrosque el anillo dejando aproximadamente 1 4 6 mm entre el ...

Страница 6: ... the hub Glisser un joint sur l embout Deslice el empaque en el centro de conexión Assemble remote valve with bracket washer and nut in desired location Assembler la valve à distance avec le support la rondelle et l écrou à l emplacement désiré Ensamble la válvula remota con el soporte la arandela y la tuerca en el lugar deseado Stud Montant Varilla roscada Align the handle and tighten the nut Ali...

Страница 7: ...e Botella 13 Gasket Joint Empaque Nut Écrou Tuerca Assemble the components Assembler les composants Ensamble los componentes Pump Assembly Ensemble de pompe Montaje de la bomba 14 Assemble as shown Assembler tel qu indiqué Ensamble como se muestra Kohler Co 7 1084448 2 B ...

Страница 8: ...uyaux d alimentation soient embobinés maintenir une boucle intérieure de 3 76 mm de diamètre Conecte y apriete las mangueras de suministro NOTA Si la instalación del fregadero requiere que usted enrolle las mangueras de suministro mantenga un diámetro interno de al menos 3 76 mm al enrollarlas Check for leaks Vérifier s il y a des fuites Verifique que no haya fugas Remove aerator Retirer l aérateu...

Страница 9: ... el paso anterior hasta alcanzar la temperatura deseada 21 22 Thermometer Thermomètre Termómetro Reinstall the bonnet handle setscrew and plug button Réinstaller le chapeau la poignée la vis de retenue et le bouchon Vuelva a instalar el bonete la manija el tornillo de fijación y el tapón Bonnet Chapeau Bonete 1 8 Handle Poignée Manija Indexer Indexeur Graduador Splines Cannelures Ranuras Valve Ste...

Страница 10: ...toyage sur une surface non visible avant de l appliquer sur l ensemble de la surface Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau...

Страница 11: ...hler Co warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from the date the product is installed under Kohler Co s standard one year limited warranty If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI...

Страница 12: ... œuvre d installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect La responsabilité de Kohler Co ne dépassera en aucun cas le prix d achat du robinet Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s il est installé en dehors d Amérique du Nord ou si la finition est dorée non Vibrant peinte ou revêtue d une poudre Kohler Co garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrica...

Страница 13: ... original sea el propietario de su casa Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal Kohler Co a su criterio reparará proveerá un repuesto o producto o realizará los ajustes pertinentes Esta garantía no cubre daños causados por accidente abuso o uso indebido del producto El cuidado y la limpieza indebidos a...

Страница 14: ...tado a estado y provincia a provincia Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co La grifería Trend la torre MasterShower los sistemas y componentes BodySpa la torre sistemas y componentes WaterHaven las griferías Tripoint el acabado en oro pulido que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo las conexiones todos los artículos contenidos en la sección Fixture...

Страница 15: ...nillo 41517 Nut Écrou Tuerca 1031961 Shank Manche Vástago 1031979 Escutcheon Applique Chapetón 1031962 Bearing Bague de rotation Cojinete 1128531 Washer Rondelle Arandela 1092185 Ring Anneau Anillo 58946 Screw Vis Tornillo 1139732 Hose Tuyau Manguera 84100 O Ring Joint torique Arosello 78888 O Ring Joint torique Arosello 32657 O Ring Joint torique Arosello 1021724 Spray Hose Vaporisateur et tuyau ...

Страница 16: ...chon Tapón 1018333 Handle Poignée Manija 1036775 Body Corps Cuerpo GP1016515 Valve Valve Válvula 1181517 78150 Nut Écrou Tuerca 73183 Stud Montant Varilla roscada 1014332 Adapter Adaptateur Adaptador 1003662 Bonnet Chapeau Bonete 1002856 Bracket Support Soporte 1031989 Hub Embout Centro de sujeción 76713 Screw Vis Tornillo 1116482 Hose Tuyau Manguera 84100 O Ring Joint torique Arosello 55925 O Rin...

Отзывы: